時間:2022-04-07 19:58:23
序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗,特別為您篩選了11篇中西方文化比較論文范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識!
摘要:中西方文化比較研究對于建設(shè)社會主義先進文化具有重要的意義:中西方文化比較研究有助于正確理解各種文化的本質(zhì)和核心,從而理性看待中西方文化;中西方文化比較研究有助于進一步增強民族自信心和自豪感;中西方文化比較研究有助于進行文化傳承和創(chuàng)新。
關(guān)鍵詞:中國文化 西方文化 比較研究
作者簡介:張寒梅:四川大竹人,女(1969.11-),重慶工商大學政治與社會發(fā)展學院副教授,法學碩士,研究方向為相關(guān)問題、東西方文化比較等。
1.1 中國民族傳統(tǒng)體育文化的起源
中國民族傳統(tǒng)體育是我國各民族世代相傳,以發(fā)展身體、增進健康、提高身體機能為目的的人類社會活動。在我國五千年的文明歷史長河中,生活在不同地域的各個民族,所接受的外來文化和各個民族的文化交融方式不盡相同,因此形成具有各個民族特色的民族體育文化。
1.2 中國民族傳統(tǒng)體育文化的特點
中華民族傳統(tǒng)體育是中國體育事業(yè)的重要組成部分,是中華民族寶貴的文化遺產(chǎn)。許多優(yōu)秀的民族傳統(tǒng)體育項目,不僅具有很強的健身價值,而且還有很高的藝術(shù)價值和豐富的娛樂、教育功能。分類主要是以活動內(nèi)容與形式來劃分。以歌舞伴樂為形式的稱之為娛樂類;以對抗競爭為形式的則稱為競技類。娛樂類。
1.2.1 中國民族傳統(tǒng)體育的產(chǎn)生和發(fā)展,受到民族地區(qū)政治、經(jīng)濟的制約。在歷史發(fā)展長河中,民族傳統(tǒng)體育如同民族文化、民族風俗一樣與民族地區(qū)人民生活息息相關(guān),它同樣受到政治、經(jīng)濟的制約。多年來的歷史證明,哪一時期社會穩(wěn)定、經(jīng)濟振興,那么這一時期的民族文化、民族傳統(tǒng)體育就得到發(fā)展。
1.2.2 民族傳統(tǒng)體育集文化、娛樂、體育于一體。民族傳統(tǒng)體育與現(xiàn)代競技體育不同,它的活動內(nèi)容涵蓋著本民族的傳統(tǒng)文化和風俗,這些體育活動多在喜慶節(jié)日或豐收農(nóng)閑、戀愛社交、宗教祭祀中進行。因此它具有多方面特點。
1.2.3 民族傳統(tǒng)體育古樸粗獷,獨具特色,深受各族人民的喜愛。因為民族傳統(tǒng)體育產(chǎn)生于生活,來自民間。在長期歷史進程中不斷交流、傳承并逐步發(fā)展,它反映了生活,鍛煉了身體,得到了保留。
1.2.4 民族傳統(tǒng)體育簡便易學,對器材場地要求不高。場地就在田間地頭,房前屋后,隨手拿起農(nóng)具或生活用具即可加入到活動行列中??梢娖浜啽阋讓W易于開展。
二、中國民族傳統(tǒng)體育文化與西方競技體育文化之間的比較分析
2.1 中國民族傳統(tǒng)體育文化與西方競技體育文化的沖突
中國民族傳統(tǒng)體育文化和西方競技體育文化是當前世界文化體系中兩個重要的體系,它們是隨著歷史發(fā)展先后出現(xiàn)且并列平等發(fā)展的兩個文化系統(tǒng)。在1840年以前,兩者是各自獨立發(fā)展的,并沒有明顯的沖突和融合。隨著社會生產(chǎn)力的發(fā)展,科學技術(shù)的日益進步以及“新航路”的開辟和國際間往來不斷加劇,國際間的合作及交流更為頻繁,特別是西方列強在近代對外侵略擴張,使兩種文化開始正面交鋒,日益沖突和斗爭。由于這兩大文化本體及其存在環(huán)境的巨大差異,所以它們在交流中的對立是絕對的。具體表現(xiàn)在:
2.1.1 中國民族傳統(tǒng)體育文化植根于“天人合一”、陰陽、八卦、五行等理論,而西方競技體育文化在西方哲學重外在、分析,重與自然的斗爭等觀念的指導下形成和發(fā)展。
2.1.2 在中西方體育文化價值觀上。
2.1.3 在體育形態(tài)、內(nèi)容、手段上。
2.2 中國民族傳統(tǒng)體育文化與西方競技體育文化的互補
體育文化的產(chǎn)生是需要豐厚的歷史積淀、濃郁的人文氣息,其發(fā)展更是一個長期積累、選擇、變異、沖突、交融、定型的過程。由于體育文化是一個動態(tài)的社會存在,所以中國民族傳統(tǒng)體育文化和西方競技體育文化在相互交流的同時,勢必會互相吸收融合其文化中的精粹部分,這就是文化的不自覺內(nèi)在的統(tǒng)一。表現(xiàn)在以下幾個方面:
2.2.1 對倫理道德觀念的追求。
2.2.2 中西方國家對優(yōu)秀的運動項目都有所相互移植。
2.2.3 在長期的發(fā)展與整合過程中,中國傳統(tǒng)養(yǎng)生思想為西方所接受,西方競爭觀念為中國所認可。
三、兩種體育文化對立統(tǒng)一的辯證認識
論文摘要:大學生的文化認同取向既有積極的一面,又存在許多不可忽視的問題,筆者在調(diào)查的基礎(chǔ)上,分析了大學生產(chǎn)生文化認同困惑的原因,以求尋得有效實用的解決對策,這也是引導大學生正確吸收人類優(yōu)秀文明成果抵制各種腐朽落后的思想文化的關(guān)鍵。
大學生是國家和民族的希望與未來,他們具有較強的求知欲,思想活躍,但缺乏社會閱歷,一方面自覺不自覺地汲取各種文化的汁液,另一方面又對紛繁蕪雜、良莠不齊的各種文化產(chǎn)生困惑無所適從感。因此,了解和分析當前大學生的文化認同狀況及其成因,對于引導他們積極學習和正確吸收人類優(yōu)秀文明成果,自覺鑒別和抵制各種腐朽落后的思想文化,具有重要意義。
一、大學生文化認同的現(xiàn)狀
文化認同是指特定個體或群體將某一文化系統(tǒng)(價值觀念、生活方式等)內(nèi)在于自身心理和人格結(jié)構(gòu)中并自覺以此系統(tǒng)的標準來評價事物、規(guī)范行為的過程為準確把握當前大學生在文化認同方面的具體態(tài)勢,們以問卷、一對一的深度訪談等形式進行了較為系統(tǒng)全面的調(diào)查。樣本取自華中農(nóng)業(yè)大學、中南財經(jīng)政法學、武漢理工大學、中國地質(zhì)大學、華中科技大學等所高校,隨機抽取文、理、工、管、醫(yī)、農(nóng)等學科各級大學生(含研究生)共計120人。從訪談的統(tǒng)計結(jié)來看,當前大學生對傳統(tǒng)文化和西方優(yōu)秀文化有一定了解,對中國傳統(tǒng)文化有較強的文化認同和主動學習吸收的傾向。81.3%的學生認為中國傳統(tǒng)文化的體系構(gòu)中蘊含著豐富的人生哲理、人生理想和道德修養(yǎng)的容,對于大學生樹立正確的人生觀、實現(xiàn)人生目標等具有重大意義和作用。然而,當前大學生在文化認同方面也存在著諸多問題,突出表現(xiàn)在:
1.對中西方“傳統(tǒng)、現(xiàn)代”等民族文化進行比較后產(chǎn)生認同困惑。當前大學生對傳統(tǒng)文化表現(xiàn)出一定程度的虛無感和失落感,一方面?zhèn)鹘y(tǒng)文化教育的影響力越來越弱化,另一方面西方文化產(chǎn)品(電影、音樂、書籍、網(wǎng)絡)等越來越泛濫。學生們舉例說:“中國的春節(jié)、七夕、端午節(jié)、中秋節(jié)、重陽節(jié)等等傳統(tǒng)的節(jié)日,已經(jīng)沒有什么味道,相反西方的情人節(jié)、愚人節(jié)、母親節(jié)、感恩節(jié)、圣誕節(jié)則被商家炒作得日盛一日。很多同學似乎對西方的節(jié)情有獨鐘,對圣誕老人熟悉得很,而對中國的灶王老爺卻無所知?!爆F(xiàn)在的大學生從小受到的就是傳統(tǒng)文化的教育,被教育要助人為樂,要尊敬師長,要愛護公物……但是在大學里似乎沒有人再正式提了,也沒有人對學生們進行系統(tǒng)的正面教育。大學生們了解文化的途徑主要是電影、網(wǎng)絡之類,但這些途徑并沒有真實地反映出文化的真正內(nèi)涵。在面對傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代西方文化的選擇上,大學生對中西方文化的認識還有許多尚未被澄清的誤解,因此,常處于兩難的困境并產(chǎn)生文化的認同困惑。
2.對中西方“民主、法制”等制度文化進行比較后產(chǎn)生認同困惑。大學生對涉及民主、法制等具有政治含義的深層次文化的理解還處于表面化階段,滿足于一知半解,甚至望文生義、憑空臆斷。47.5%的學生認為“西方是民主、法制的社會,而中國是專制、集權(quán)的社會。西方人違規(guī),哪怕是總統(tǒng),也有人監(jiān)督、制裁,而我國違規(guī)犯罪只是老百姓才繩之以法,而有錢人,有權(quán)人都可以用各種方法逃避?!边€有31%的學生認為“西方的議會制度就是比中國的人大民主,西方言論自由、任何人都可以發(fā)表言論、游行,而中國就不行”。一些同學在訪談中反映:由于中國是社會主義制度,西方是資本主義制度,這兩種制度對比而言,書上說的是“社會主義制度優(yōu)越于資本主義制度”,然而現(xiàn)實中,他們了解到資主義國家物質(zhì)文明比社會主義國家要發(fā)達得多,于是產(chǎn)內(nèi)心困惑。有的學生直言不諱地宣稱,“最大的影響能是讓我成為了一名憤青,很多時候常常產(chǎn)生一種憤嫉俗而又無能為力的感覺”。這些看法既反映出學生們民主與法制等制度文化建設(shè)的關(guān)注,同時也說明他們并沒有真正理解不同文化背景下政治制度文化。3.對中西“價值觀、人生觀”等價值文化進行比較后,產(chǎn)生認同困惑。傳統(tǒng)文化的教育要求學生“無私奉獻”、“個人利益服從集體利益”。但由于受到西方個人主義價值觀的影響,許多大學生個人主義嚴重、具有很強的功利心,在群己觀念上發(fā)生了向個人本位和利己主義的偏移,凡事從自我利益出發(fā),以交換的原則處理個人與集體、自我與他人的關(guān)系。42%的學生把理想、信念與個人的奮斗目標混為一談,認為個人的成功就是理想的實現(xiàn)對真正的理想信念教育并不理解,并把它視為是刻板的說教或偉人的語錄。他們崇尚金錢至上觀,把金錢看成衡量個人的價值尺度,把掙大錢、當官作為自己的奮斗目標,認為現(xiàn)在好好學習,努力考研,就是為了今后找個好工作。19.2%的學生盲目崇洋,以怪為美,追求腐化的生活方式,醉心于低級、庸俗的所謂“藝術(shù)品”。在沒有正確的人生觀引導下,加上中西方價值觀的沖突,大學生們在很多時候內(nèi)心世界充滿著迷惘與困惑,處于彷徨之中無法找到人生的方向,不明白生命的意義。
二、大學生文化認同困惑的成因分析
大學生處在新舊觀念更迭、中西文化交流與沖突、生活節(jié)奏加快以及社會競爭加劇的時代,面對不同以往的文化背景和多種價值選擇,感到茫然并產(chǎn)生以上文化認同困惑,是有其內(nèi)在的深層次的原因的,這其中既有大學生自身的原因,也有社會的原因。
1.大學生辨別能力尚待提高。我們訪談的學生中95.7%的學生出生于20世紀80年代中后期,基本上未受過艱苦生活的磨練,一直在寧靜的環(huán)境中學習、生活。然而大學生固有的認知特點,使他們對新事物懷有極強的好奇心,西方價值觀中包含著的我們傳統(tǒng)價值觀中沒有的新觀念容易引起他們的興趣。但是,在對文化的吸收過程中,他們?nèi)狈ξ幕x擇和文化辨別能力,不能對中西方文化中的精華部分進行合理篩選,以推進自身文化整合。一方面,他們生活閱歷有限,在談論、評價、思考問題時往往帶有幻想的色彩,不切合實際,表現(xiàn)出一定的片面性和幼稚性,不能深刻、準確、全面地認識問題。另一方面,他們的思想觀念尚未成型,缺乏辯證分析、冷靜處理與自覺抵制的能力,對于各種文化的認識只是停留在支言片語的階段,對新理論感興趣但缺乏深入了解,愛好廣泛但龐雜而不系統(tǒng)。而且他們成長于各種觀念相互碰撞的時期:國外各種文化和理論蜂擁而入,各色各類期刊雜志、叢書、文庫層出不窮,形成文化大雜燴。面對中西方文化的碰撞,他們往往手足無措,對健康、先進的文化和錯誤、沒落的文化不加辨別,生吞活剝地隨意套用新概念、新術(shù)語,這使得西方文化中的存在主義意志主義、極端個人主義,甚至種種宗教思想,得以在大學生中廣為流傳。
2.社會轉(zhuǎn)型帶來的負面影響。我國當前正處于社會轉(zhuǎn)型之中,由于新的體制正在構(gòu)建中,而舊的體制沒有完全破除,人們的生活方式、思想觀念、生活態(tài)度出現(xiàn)了暫時的混亂與茫然。尤其是我國正處于改革的攻堅階段,改革引發(fā)社會各領(lǐng)域的嬗變與整合,給社會各階層帶來了強烈的刺激,也給大學生的文化認同帶來巨大影響。首先市場經(jīng)濟自身的盲目性、自發(fā)性特點和等價交換原則以及競爭規(guī)律容易使個人利益、小集團利益傾向得到強化,使利己主義、極端個人主義膨脹,進而使大學生在物質(zhì)欲望的驅(qū)使下,理想淡化,漠視未來,把極端個人主義看作是自己成功的必由之路。其次,經(jīng)濟利益的多元化使人們之間的利益關(guān)系多樣化和復雜化,經(jīng)濟主體在建立新的利益格局的過程中容易發(fā)生利益上的摩擦,使得社會矛盾和沖突增多。貧富差距的拉大、弱勢群體的不公正待遇、當前社會上存在的不正之風和消極腐敗現(xiàn)象等,都讓大學生產(chǎn)生各種各樣的思想困惑,讓他們轉(zhuǎn)而對包括政治制度在內(nèi)的西方文化產(chǎn)生巨大的心理訴求和強烈的文化認同。而且利益最大化的原則又大大刺激強化了學生們的功利意識使大學校園里講實惠、講實利的風氣盛行,他們更加關(guān)注經(jīng)濟因素作用的發(fā)揮,而忽視文化因素的作用。3.西方文化的強力沖擊?,F(xiàn)代文化交流中以西方文化單向流動為主的交流態(tài)勢加劇了大學生對中西方文化認同的內(nèi)心沖突。文化交流是社會發(fā)展的必要條件,但是西方文化往往憑借發(fā)達的科學技術(shù)和占有優(yōu)勢的交流工具,使中西文化交流成為西方文化向中方的單向流動從文化交流的內(nèi)容上看,西方世界傳播到我國的,除科學技術(shù)之外,還有大量的體現(xiàn)資產(chǎn)階級世界觀和價值觀的思想文化。在中西方文化交流中,資本主義文化壟斷傾向的出現(xiàn),是西方資產(chǎn)階級為追求商業(yè)價值,傾銷文化產(chǎn)品的需要,同時也是他們的政治需要。英國前首相撒切爾夫人說過:“我們掌握現(xiàn)代科學發(fā)展的全部巨大資源可供使用。這使我們有力量與地球另一邊的人取得聯(lián)系從而發(fā)揮影響,就像我們一度能夠容易地同臨村里的人取得聯(lián)系一樣,我們必須使用這股力量來宣傳我們的自由。”可見,西方資本主義利用交流工具進行單向文化交流的一個重要目的,就是通過文化壟斷宣傳資本主義的價值觀和生活方式,向其它國家施加文化影響。在這種畸形的單向交流過程中,大學生容易受到西方文化意識中某些時髦理論的影響,使他們應傳統(tǒng)文化認同上產(chǎn)生困惑。
4.網(wǎng)絡傳媒的無序失控。隨著網(wǎng)絡的快速發(fā)展,網(wǎng)絡傳媒以其獨特的開放性、平等性、主動性、無政府性和自由性呈獻在廣大學生面前,網(wǎng)絡已經(jīng)成為大學生了解、掌握和吸收各種文化的重要途徑之一?;ヂ?lián)網(wǎng)使全世界成了一個由網(wǎng)絡連在一起的地球村,世界各民族和國家的文化交融于網(wǎng)中,敞開于世人面前,我國傳統(tǒng)文化同樣卷入交織著交流與沖突的旋渦之中。但網(wǎng)絡世界是按照刺激消費和滿足欲望的原則虛擬出來非真實的生活形態(tài),一系列的各種文化影像通過強大的傳媒手段源源不斷地沖擊大學生的視聽,使大學生不僅受到媒介介紹的那些膚淺的傳統(tǒng)文化和西方優(yōu)秀文化的影響,而且還經(jīng)常被大量的人為虛擬的文化假象所包圍。其結(jié)果是缺乏辨別能力的大學生很容易被俘獲,無序失控的網(wǎng)絡文化消蝕了他們對國家、民族、理性、真理、正義、價值尊嚴等傳統(tǒng)文化問題的深度思考,對中西方文化的理解停留在一知半解的粗淺的表層理解上。尤其值得關(guān)注的是,一些反科學、偽科學的文化也出現(xiàn)在網(wǎng)上,一些低級趣味的甚至黃色腐朽的文化時而充斥網(wǎng)上,也誘使大學生對社會產(chǎn)生虛幻的認同,道德價值判斷混亂。
參考文獻:
[1]劉獻君.大學之思與大學之治[M].武漢:華中科技大學出版社,2000.
二、雙語教學的實施效果
在雙語教學模式下,提高了學生的學習興趣,也提高了其英語語言水平。使學生對很多文化現(xiàn)象有了深刻認識,如,怎樣認識和評價中國的文化傳統(tǒng),如何面對西方文化的沖擊。學生通過客觀平實的剖析,從文化背景、民族精神、文化心理以及各種具體文化形態(tài)等諸多層面來探討中西方文化的差異。在此基礎(chǔ)上,再解決“中西之爭”以及對中華民族傳統(tǒng)文化的認同問題。英文的使用使得老師、學生都要去查閱原版資料,同時要用另一種語言的思維習慣來進行對比,更徹底使用對比的方式研究問題,解決問題。另外,現(xiàn)在有很多院校都與國外有著定期或不定期的學術(shù)交流,或與國外院校合作辦學,這為教師帶來了進修或考察的機會,有助于提高教師的英語和專業(yè)水平,也為雙語教學提供了有利條件,利用這些條件,可明顯提高雙語教學的實施效果。
三、雙語教學的現(xiàn)狀
雙語教學理念的實施受許多客觀與主觀條件的制約,主要體現(xiàn)在:第一,教材缺乏。目前為止還沒有一本較好的關(guān)于中西文化比較的雙語教材,老師只能查閱各種單語版本的教材與參考書,然后經(jīng)過教師的組織與加工,變成雙語授課材料。這樣的講義系統(tǒng)性、科學性、邏輯性自然比不上很多單語教材,而且理論深度也不夠,在指導學生深度比較方面就捉襟見肘。第二,學生英語水平制約。學生的英文水平,特別是口頭表達能力較差,使得雙語教學理念的實施有一定的難度。學生無法準確、流暢地敘述完某個文化現(xiàn)象,更無法用恰當?shù)恼Z言對其進行評價。老師上課英文講得多,學生就會聽不懂,進而聽得不耐煩,思想就不能集中,老師必須又用中文贅述一遍,影響了教學進度。第三,師資匱乏。合格的雙語教師是雙語課能否很好實行的關(guān)鍵。而目前全國各大院校的雙語教師均較匱乏,很多高校都是用英語教師和專業(yè)課教師擔任雙語教師。英語教師英語水平高,而專業(yè)知識薄弱,專業(yè)課老師專業(yè)基礎(chǔ)扎實但英語語言表達能力較弱。第四,雙語課和雙語教學理念不統(tǒng)一。至今學術(shù)界對雙語教學及雙語教學實施的意見仍不一致。即使是在較早實行雙語教學的北美一些國家,對于雙語教學的批評也是不絕于耳。在此種情況下,雙語理念的實施更是舉步維艱。
由于全球經(jīng)濟一體化的發(fā)展,不同文化背景的人們之間的各種交流活動越來越頻繁。21世紀隨著中國經(jīng)濟的快速發(fā)展和文化影響力的日益加強,與英語國家之間的國際交流與合作更是日益頻繁與廣泛。文化交流、旅游業(yè)蓬勃發(fā)展,外國獨資、合資企業(yè)數(shù)量增多,與國際人員的經(jīng)濟文化交往日益增多。同時,中國學生出國交流、深造的機會也日益增多。隨著國際間的文化交往越來越頻繁,英語,作為國際世界的通用語言,在政治,經(jīng)濟,文化等各個方面都發(fā)揮了重要作用。隨著中國對外開放程度的逐漸深入,西方社會的人和事物越來越多的走進了我們的視野,在這種情況下,跨國界,跨民族,跨文化的經(jīng)濟和社會交往與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機會,這對于加深中國對西方的了解是一件好事,然而,這也并不是一件簡單的事情,因為我們所面對的是來自陌生的文化和國家,由于歷史、政治、地理位置、宗教信仰等因素的不同,導致了各國、各地區(qū)的文化的不同,這就是所謂的文化差異。文化差異會具體體現(xiàn)在各個方面,我們應意識到中西文化上的差異是不可忽視和改變的,應該接受這種差異,尊重和理解這種差異。在跨文化交流和處理實際問題過程中,避免出現(xiàn)文化上的沖突,從而順利地進行跨文化交流。西方國家的思維方式,生活習慣,行為方式與我們迥然不同,在與之交往的過程中,會不可避免的會出現(xiàn)文化沖突的現(xiàn)象,在跨文化交際中,中西方文化的差異則會引起各種各樣的文化沖突,因此,了解中西方文化的差異的重要性是顯而易見的。
(一)
語言是文化的載體,不同的文化群體中的人們的價值觀念,思維方式,風俗習慣以及道德標準都存在很大的差異。在英語的使用上,文化背景也起著相當大的影響作用,由于缺乏對西方文化的了解,很多中國人在與西方國家的人交流時運用中國幾千年來的傳統(tǒng)文化觀念,思維模式,因而常常使得中西方交流時陷入尷尬的境地。總之,忽視中西文化差異的相關(guān)知識,在跨文化交際中往往會走入陷阱,而導致交際失敗和尷尬。從社會發(fā)展的角度看,在我國進入WTO時代以后,隨著中國的進一步開放,中國人有更多的機會去了解西方的文化,達到中西方之間的交流。因此,了解中西文化的差異,對于與西方人進行跨文化交際是很有必要的,也可以避免盡量避免在跨文化交際中,由于文化的差異導致文化沖突的發(fā)生。
(二)
關(guān)注中西文化差異的意義,首先,有助于學生更深入地理解英語語言的內(nèi)涵,更好地掌握英語這門廣泛運用的語言,更深入了解西方國家,更好地接受西方先進的科學技術(shù),為建設(shè)祖國服務。第二,關(guān)注中西文化差異有助于解決和避免文化差異所引起的沖突,從而更好地融入世界,讓外界更多地了解我們的國家,提高我國的國際地位,更大地發(fā)揮我國在國際上的作用。第三,關(guān)注中西文化差異有利于本國語言的學習。在學習中,通過對中英文化差異的比較,有助于學生更精準地理解和掌握漢語語言,加深對漢語文化的理解,這反過來又會促進我們對英語文化的理解。
面對越來越開放的社會,我們當代大學生在加深自身文化理解的同時,還必須積極參與跨文化交流,盡可能多地主動理解對方的文化特性,努力把自己鍛煉成具有多重文化能力、善于跨文化交際的現(xiàn)代人,在保持自身優(yōu)良傳統(tǒng)的同時,積極吸收外國文化中好的一面,使自己能夠順利進行雙向有效的跨文化交流。
參考文獻:
[1] 胡文仲:《跨文化交際學概論》,北京:外語教學與研究出版社,1999年.
[2] 杜學增:《中英文化習俗比較》,北京:外語教學究出版社,1999年.
[3] 閆傳海,張梅娟:《英漢詞匯文化對比研究》,陜西:交通大學出版社,2008年.
一. 引言
中國從原始的氏族社會開始就有圖騰文化,圖騰信仰實質(zhì)上是原始的自然崇拜和原始的祖先崇拜觀念相結(jié)合的產(chǎn)物,是一種人格化的自然崇拜觀念,龍便是很好的圖騰崇拜的代表。但是龍的形象在英語文化中則全然不是這樣的象征意義,龍在西方表示邪惡和丑陋的意思,其形象在兩部動畫—《怪物史萊克》和《花木蘭》里就有很好的詮釋。
因此“a dragon of woman”是“兇悍的女人”的意思,而不表示“龍女人”。詞的人文涵義往往能折射出該民族特定時期尖銳的社會矛盾,如婦女的地位和種族歧視等(戴 2001: 1)。英語中的動物類詞語用來指女性時,貶義詞多于褒義詞或中性詞,在美國俚語中就更加突出了。如“cat”指“心地惡毒的女人”,“dog”指“”,“pig”指“”等等,這些詞語的文化內(nèi)涵的人文性毫不掩飾地透露出了對女性的鄙視,反映出了女性社會地位的低下(胡 2004:64)。鑒于東西方民族人文心理等各種差異,我們在翻譯的時候一定要謹慎處理,照顧中西方不同的文化心理。比如在翻譯“亞洲四小龍”要翻譯成“four tigers”, 而不能翻譯成“four dragons”。
二.中英文動物名稱的文化內(nèi)涵比較
(一)文化內(nèi)涵基本對等
在中西方兩種民族文化中,豬都有“臟,丑的”涵義,所以肥的像豬可以翻譯成為對應的英語“as fat as a pig”; 而云雀都有快樂活潑的意思,所以有“as happy as a lark”和其完全對應的中文“像百靈鳥一樣快樂”;猴子在兩種文化中都是調(diào)皮的玩物,所以“拿別人當猴?!笨梢苑g成“make a monkey out of somebody”。
(二)不對等現(xiàn)象或文化缺省現(xiàn)象
眾所周知的龍在中西方有不同的文化內(nèi)涵,代表性的還有狗等。狗在西方表示“友誼”,是人類忠實的伙伴,其褒寓意如old dog will not learn new tricks(老人學不了新東西); lucky dog(幸運兒)等。但是狗在中國人的心目中往往帶有貶義,所以有很多帶有貶義色彩的成語如“狐朋狗友”,“狗仗人勢”等。如果你在中國也用you are a lucky dog就可能會產(chǎn)生不愉快的情緒。當漢語的 “走狗”譯成running dog,西方人感覺這狗很好而且很可愛,活蹦亂跳的。an old dog likes him never barks in vain. whenever he barks, he always has some wise course句中的“an old dog”“老狗”,漢語中是罵人的詞,而英語中卻指“年事已高,卻經(jīng)驗豐富的人”,故為“行家老手”之意,對應過來就像漢語中的“老馬識途”中的“老馬”。故這句英語譯成“像他這樣的行家老手,從來不會隨便發(fā)表意見,一旦發(fā)表,總有高見”。
三.翻譯時應該注意的問題
在翻譯中英文有關(guān)動物的文化內(nèi)涵詞時,有以下幾種情況:1. 甲乙語言中有相同的喻意但是設(shè)喻形式或喻體略異。2. 甲乙語言中喻意相同,但是喻體相異,即意合而“形離”。3. 甲語言中喻體帶有濃厚的文化色彩,乙語言中只存在與之有相同喻義的表達法(盧 2006:297)。
(一)直譯
對于中西方文化對等的動物內(nèi)涵,我們盡量采用中英文中為大家普遍接受的翻譯, 這樣既沒有歧義,又易拉近中西方人的距離。如前面提到的中英文基本對等的動物詞語天鵝,豬,鴨子等等。天鵝在中國人的心目中就是優(yōu)美,所以翻譯是就直接可以說“as graceful as a swan”, 在形容人的姿態(tài)笨拙的時候就可以說“as clumsy as a duck”。
(二)意譯或取其比喻義
雖然中西方文化中有很多相似的表達,文化內(nèi)涵意義相同的地方也時常碰到,但是作為兩種不同的語系,其大多數(shù)的文化內(nèi)涵是不相似的或者是完全不同的。對于中西方民族文化內(nèi)涵不同或者相反的詞語,要異譯或直接取其比喻意。例如,虎在中國人心目中是動物之王, 如“山中無老虎,猴子稱霸王”, “狐假虎威”等都表示虎的權(quán)威。但是在西方文化中,虎恐怕要退居二線,讓位于獅子了。所以在翻譯這些的時候一定要做相應的調(diào)整,如“the lion—king of animals.”翻譯成中文則是“老虎—山中霸王”。 “深入虎穴 ”翻譯為 “ beard a lion in his den”。有些英語短語在中文中很難找出對應的有相同文化內(nèi)涵的動物名稱時就要去其動物名稱的詞語,靈活得取其比喻義,如“as merry as a cricket”,“as cunning as a dead pig”, 要分別翻譯成“非常快活”,“十分狡猾”。
四.結(jié)論
本論文從比較分析了動物詞匯在中英兩種文化中的不同內(nèi)涵,結(jié)論得出:文化內(nèi)涵相等或極大相似的文化內(nèi)涵詞可直譯;而對于具有相似內(nèi)涵的動物文化詞,翻譯時要做相應調(diào)整;最后對于中英文化中完全不同的文化內(nèi)涵詞,要意譯或取其比喻義。
但是就翻譯時是否要考慮受眾心理的問題,在我和一位著名的法國作家交談的時候,他曾經(jīng)在提到美國作家大衛(wèi)·霍克斯翻譯的《紅樓夢》時,非常不解甚至是憤慨。他認為楊憲益的譯文很好地傳承了中華民族特有的文化,而霍克斯預想將中國文化變成西方人的東西,反而弄巧成拙,既失去了中國文化的原有韻味,也不是完全的西方人的紅樓一夢。這位法國作家進一步解釋說,古典的東西就是原本的富有文化底蘊的東西,而讀書的期望就是要吸收原本的實實在在的東西,所以翻譯時一定要忠實于原文,不要隨意篡改原本的東西;即使考慮到讀者的接受心理也不行。所以對待這些不同內(nèi)涵詞,翻譯時一定要綜合考慮,審慎處理。
參考文獻:
[1] 戴水姣.《英漢動物類詞語的文化內(nèi)涵淺析》[j] 外語教學16期
中國正以飛速的發(fā)展與世界接軌,跨國交際日益增多。中國與西方國家的接觸越來越多。中(東)西方文化存在著較大的差異。由此也對交際禮儀方面有一定的影響。在中(東)西方文化都非常重視人際交往。但交往的觀念交往的方式都有著明顯的差別。
一、打招呼
中國人路遇熟人總愛寒暄道:“吃飯了嗎?”“到哪兒去?”“上班呀?”等。在我們看來這是一種有禮貌的打招呼用語,而若你跟西方人這樣打招呼“Have you had your meal?”“Where are you going?”他 們則會認為你想請他吃飯或者干涉其私事,會引起誤解。西方人見面,通常招呼道:“Hello!”“How do yo u do!”“Nice day,isn’tit?”
二、感謝
對于別人的贊揚,中國人通常表示謙虛,并有一套謙虛之詞,象“慚愧”、“哪里”、“寒舍”、“拙文 ”等。而西方人總是高興地回答“thank you”以表接受。中國人用“謝謝”的場合較西方人少,尤其是非常親近的朋友和家庭成員之間不常說“謝謝?!倍鞣饺?整天把“thank you”掛在嘴邊,即使是親朋好友和家庭成員之間也常如此。
中國人收到禮物時往往放在一邊,看也不看(生怕人家說貪心)。而西方人收到禮物時要當著客人的面馬上打開并連聲稱好。
三、招待客人
中國人殷勤好客,一杯杯地斟酒,一遍遍地上菜,客人不吃不行,不喝也不行,使西方人覺得難以對付。而西方人的習慣是:Helpyourself,Please!中國人送客人時,主人與客人常說:“慢走!”“小心點!”“再見,走好??!”“你們進去吧!”“請留步”等。而西方人只說:“Bye Bye!””See you later!””See you next time !””Goodnight!”
四、節(jié)日禮儀
中國和英語國家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。除中國和英語國家共同的節(jié)日(如,New Year’s Day)處,雙方還各有自己獨特的節(jié)日。中國有the Spring Festival, the Dragon Boat Festival, Mid—Autumn Day.等,英語國家有”Valentine’s Day(情人節(jié)),Easter(復活節(jié)),April fool’s Day(愚人節(jié)),Thanks Giving Day(感恩節(jié)),Christmas Day(圣誕節(jié))等。中西方節(jié)日的風俗習慣也很不相同。在節(jié)日里,對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也不當面打開。如果當面打開并喜形于色,可能招致“貪財”的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當面打開稱贊一番,并且欣然道謝。
五、詞匯語言的文化
英語詞匯在長期使用中積累了豐富的文化內(nèi)涵,所以在教學中要注意對英語詞匯的文化意義的介紹,以防學生單純地從詞匯本身做出主觀評價。比如red一詞,無論在英語國家還是在中國,紅色往往與慶?;顒踊蛳矐c日子有關(guān),英語里有“red—letter days”(節(jié)假日)。尤其在中國,紅色象征革命和社會主義等積極意義,但在英語中“red”還意味著危險狀態(tài)或使人生氣,如“red flag”(引人生氣的事)。還有當看到商業(yè)英語中的“in the red”,別以為是盈利,相反,是表示虧損,負債。
在教學中,文化教育的方法是多種多樣的,教師應該采用靈活多變的方法提高學生對文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識,使他們能主動地,自學地吸收并融入新的文化環(huán)境中。比如:加強中西方文化差異的比較,將中西文化在稱呼,招呼語等等談話題材和價值觀念等方面的差異自覺自然地滲透到教學中。又如:利用多種渠道,多種手段,吸收和體驗異國文化??梢允占恍┯⒄Z國家的物品和圖片,讓學生了解外國藝術(shù),歷史和風土人情等。
總之,中西方的文化存在著很多差異,在英語教學中不能只單純注意語言教學,而必須加強語言的文化導入,重視語言文化差異對語言的影響。只有這樣,才能在實際中正確運用語言。
六、文化等級觀念
中(東)方文化等級觀念強烈。無論是在組織里,還是在家庭里,忽略等級、地位就是非禮。盡管傳統(tǒng)禮制中的等級制度已被消除,但等級觀念至今仍對東方文化產(chǎn)生影響。在中國,傳統(tǒng)的君臣、父子等級觀念在中國人的頭腦中仍根深蒂固。父親在兒子的眼中、教師在學生的眼中有著絕對的權(quán)威,家庭背景在人的成長中仍起著相當重要的作用。另外,中國式的家庭結(jié)構(gòu)比較復雜,傳統(tǒng)的幸福家庭是四代同堂。在這樣的家庭中,老人幫助照看小孩,兒孫們長大后幫助扶養(yǎng)老人,家庭成員之間互相依賴,互相幫助,密切了親情關(guān)系。
在西方國家,除了英國等少數(shù)國家有著世襲貴族和森嚴的等級制度外,大多數(shù)西方國家都倡導平等觀念。特別在美國,崇尚人人平等,很少人以自己顯赫的家庭背景為榮,也很少人以自己貧寒出身為恥,因他們都知道,只要自己努力,是一定能取得成功的。正如美國一句流行的諺語所言:“只要努力,牛仔也能當總統(tǒng)?!保↖f working hard, even cowboy can be president.)在家庭中,美國人不講等級,只要彼此尊重,父母與子女可直呼其名。他們的家庭觀念往往比較淡薄,不愿為家庭做出太多犧牲。
當然,中西方文化的不同導致的禮儀上的差異還有很多,比如服飾禮儀、進餐禮儀,秘書禮儀等等,由于篇幅等多方面的制約,在此不能一一深入探討??傊?,中西方之間有各自的文化習慣,由此也產(chǎn)生了不少不同的交往習慣。因此,隨著我國進入 WTO經(jīng)濟的發(fā)展和對外交流、貿(mào)易的不斷增加,我們不但有必要在與外國人交往或者前往別的國家去之前,了解對方國家的禮儀習慣,而且必須加強專業(yè)禮儀人才的培養(yǎng),提高全民禮儀意識,這不僅是對對方的尊重,也給我們自己帶來了便利,不但能避免了不必要的麻煩與誤會,還能在現(xiàn)代社會的多方競爭中爭取主動,取得良好的結(jié)果或效益。
參考文獻
【1】鄧炎昌,劉潤清,《語言文化即英漢語言文化對比》,外語教育與研究出版社,1994
【2】方文惠主編,《英漢對比語言學》,福建人民出版社,1990年
中國正以飛速的發(fā)展與世界接軌,跨國交際日益增多。中國與西方國家的接觸越來越多。中(東)西方文化存在著較大的差異。由此也對交際禮儀方面有一定的影響。在中(東)西方文化都非常重視人際交往。但交往的觀念交往的方式都有著明顯的差別。
一、打招呼
中國人路遇熟人總愛寒暄道:“吃飯了嗎?”“到哪兒去?”“上班呀?”等。在我們看來這是一種有禮貌的打招呼用語,而若你跟西方人這樣打招呼“Haveyouhadyourmeal?”“Whereareyougoing?”他們則會認為你想請他吃飯或者干涉其私事,會引起誤解。西方人見面,通常招呼道:“Hello!”“Howdoyoudo!”“Niceday,isn’tit?”
二、感謝
對于別人的贊揚,中國人通常表示謙虛,并有一套謙虛之詞,象“慚愧”、“哪里”、“寒舍”、“拙文”等。而西方人總是高興地回答“thankyou”以表接受。中國人用“謝謝”的場合較西方人少尤其是非常親近的朋友和家庭成員之間不常說“謝謝。”而西方人整天把“thankyou”掛在嘴邊,即使是親朋好友和家庭成員之間也常如此。中國人收到禮物時往往放在一邊,看也不看(生怕人家說貪心)。而西方人收到禮物時要當著客人的面馬上打開并連聲稱好。
三、招待客人
中國人殷勤好客,一杯杯地斟酒,一遍遍地上菜,客人不吃不行,不喝也不行,使西方人覺得難以對付。而西方人的習慣是:Helpyourself,Please!中國人送客人時,主人與客人常說:“慢走!”“小心點!”“再見,走好??!”“你們進去吧!”“請留步”等。而西方人只說:“ByeBye!””Seeyoulater!””Seeyounexttime!””Goodnight!”
四、節(jié)日禮儀
中國和英語國家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。除中國和英語國家共同的節(jié)日(如,NewYear’sDay)處,雙方還各有自己獨特的節(jié)日。中國有theSpringFestival,theDragonBoatFestival,Mid—AutumnDay.等,英語國家有”Valentine’sDay(情人節(jié)),Easter(復活節(jié)),Aprilfool’sDay(愚人節(jié)),ThanksGivingDay(感恩節(jié)),ChristmasDay(圣誕節(jié))等。中西方節(jié)日的風俗習慣也很不相同。在節(jié)日里,對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也不當面打開。如果當面打開并喜形于色,可能招致“貪財”的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當面打開稱贊一番,并且欣然道謝。
五、詞匯語言的文化
英語詞匯在長期使用中積累了豐富的文化內(nèi)涵,所以在教學中要注意對英語詞匯的文化意義的介紹,以防學生單純地從詞匯本身做出主觀評價。比如red一詞,無論在英語國家還是在中國,紅色往往與慶祝活動或喜慶日子有關(guān),英語里有“red—letterdays”(節(jié)假日)。尤其在中國,紅色象征革命和社會主義等積極意義,但在英語中“red”還意味著危險狀態(tài)或使人生氣,如“redflag”(引人生氣的事)。還有當看到商業(yè)英語中的“inthered”,別以為是盈利,相反,是表示虧損,負債。
在教學中,文化教育的方法是多種多樣的,教師應該采用靈活多變的方法提高學生對文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識,使他們能主動地,自學地吸收并融入新的文化環(huán)境中。比如:加強中西方文化差異的比較,將中西文化在稱呼,招呼語等等談話題材和價值觀念等方面的差異自覺自然地滲透到教學中。又如:利用多種渠道,多種手段,吸收和體驗異國文化??梢允占恍┯⒄Z國家的物品和圖片,讓學生了解外國藝術(shù),歷史和風土人情等。
總之,中西方的文化存在著很多差異,在英語教學中不能只單純注意語言教學,而必須加強語言的文化導入,重視語言文化差異對語言的影響。只有這樣,才能在實際中正確運用語言。
六、文化等級觀念
中(東)方文化等級觀念強烈。無論是在組織里,還是在家庭里,忽略等級、地位就是非禮。盡管傳統(tǒng)禮制中的等級制度已被消除,但等級觀念至今仍對東方文化產(chǎn)生影響。在中國,傳統(tǒng)的君臣、父子等級觀念在中國人的頭腦中仍根深蒂固。父親在兒子的眼中、教師在學生的眼中有著絕對的權(quán)威,家庭背景在人的成長中仍起著相當重要的作用。另外,中國式的家庭結(jié)構(gòu)比較復雜,傳統(tǒng)的幸福家庭是四代同堂。在這樣的家庭中,老人幫助照看小孩,兒孫們長大后幫助扶養(yǎng)老人,家庭成員之間互相依賴,互相幫助,密切了親情關(guān)系。:
在西方國家,除了英國等少數(shù)國家有著世襲貴族和森嚴的等級制度外,大多數(shù)西方國家都倡導平等觀念。特別在美國,崇尚人人平等,很少人以自己顯赫的家庭背景為榮,也很少人以自己貧寒出身為恥,因他們都知道,只要自己努力,是一定能取得成功的。正如美國一句流行的諺語所言:“只要努力,牛仔也能當總統(tǒng)。”(Ifworkinghard,evencowboycanbepresident.)在家庭中,美國人不講等級,只要彼此尊重,父母與子女可直呼其名。他們的家庭觀念往往比較淡薄,不愿為家庭做出太多犧牲。
當然,中西方文化的不同導致的禮儀上的差異還有很多,比如服飾禮儀、進餐禮儀,秘書禮儀等等,由于篇幅等多方面的制約,在此不能一一深入探討??傊?,中西方之間有各自的文化習慣,由此也產(chǎn)生了不少不同的交往習慣。因此,隨著我國進入WTO經(jīng)濟的發(fā)展和對外交流、貿(mào)易的不斷增加,我們不但有必要在與外國人交往或者前往別的國家去之前,了解對方國家的禮儀習慣,而且必須加強專業(yè)禮儀人才的培養(yǎng),提高全民禮儀意識,這不僅是對對方的尊重,也給我們自己帶來了便利,不但能避免了不必要的麻煩與誤會,還能在現(xiàn)代社會的多方競爭中爭取主動,取得良好的結(jié)果或效益。
參考文獻:
【1】鄧炎昌,劉潤清,《語言文化即英漢語言文化對比》,外語教育與研究出版社,1994
【2】方文惠主編,《英漢對比語言學》,福建人民出版社,1990年
綜觀中國的比較文學研究,可謂淵源深厚。中國的比較文學最早可追溯到漢代,那時候的中國古代比較文學雖有比較文學之實,但無比較文學之名,成就雖浩繁但卻零散,所以在比較文學學科還沒有傳入中國的時候,“中國古人有求‘通’的關(guān)照意識,卻沒有獨立的專業(yè)意識”①,近代以來的中西文化交流比中國以往任何一次中西文化交流都更具有深度和廣度,現(xiàn)代中國的比較文學也是在這種情境下產(chǎn)生的,它是中西文化交流的產(chǎn)物。而《東西洋考每月統(tǒng)記傳》(以下簡稱《東西洋考》)打了西方文化大潮中的前站。它作為第一份在中國出版的近代中文期刊,由西方傳教士郭士立編撰,創(chuàng)刊于1833年,終刊于1838年,其傳播內(nèi)容豐富,分別介紹了西方的歷史、地理、科學技術(shù)、天文學、經(jīng)濟學、政治法律、文學等方面的知識,很多內(nèi)容都開了中國之先河,對中國的新聞界、出版界、文學界都產(chǎn)生了廣泛的影響。在中西文化交流中扮演了重要的角色,打開了中國人看世界了解世界的一扇窗子,使中國人耳目一新。在介紹西方文化的同時,又注意比較中西方社會因政治、經(jīng)濟、文化等的不同而所產(chǎn)生的差異性,雖然介紹、比較都較為簡略,不夠深入,但是這可以被認作是第一次系統(tǒng)地對中西方文化進行比較的期刊。
《東西洋考》中始終貫穿著編纂者自覺的比較意識和明確的比較目的。《歷史》是《東西洋考》中非常重要的欄目,編撰者除了序、論之外,《歷史》從創(chuàng)刊號起都是作為每一期的首欄刊發(fā)的,總共刊發(fā)了11期,這一專欄的標題是《東西史記和合》,從標題我們就可以看出郭士立的比較之意。東史即中國歷史,從上古傳說中的開天地開始止于明亡;因為郭士立本為傳教士,所以西史選用了《圣經(jīng)》而沒有選用通常所說的希臘神話,從上帝造天地萬物和世人開始,止于英吉利哪耳慢朝(查理曼王朝)。而且他在這一專欄的序中說道:“與讀者觀綱目,較量東西史記之和合,讀史者類,由是可觀之。……善讀者,看各國有其聰明睿知人,孰為好學察之,及視萬國當一家也,盡究頭緒,則可看得明白矣?!雹诖宋碾m是轉(zhuǎn)述,但是這段話道出了郭士立設(shè)立這一專欄的真實用意,從此可以看出郭士立借用了中華民族傳統(tǒng)哲學中“和合”的觀念,目的是試圖用中西歷史比較的方式來促使中國人接受西方文化。但“此文卻可以被認作中文著作中比較敘述中西歷史的首次嘗試”③。這一專欄在版式上分上下兩欄,其中中國歷史為上欄,西方歷史為下欄。后來,郭士立又在丁酉年(1837年)七月號上發(fā)表了《史記和合綱鑒》,補敘了清朝歷史和歐洲列國近代史。這篇歷史文章同樣借用了中國傳統(tǒng)的“和合”的比較手法:“自至堯舜之時,自亞坦到諾亞,東西史記庶乎相合,蓋諸宗族之本源為一而已,蓋前后異勢,疏密異刑,各族繼私風俗,故史記也不同,但諸國之,如身之有四肢,血脈相通,而相關(guān)。茲史記之和合,結(jié)其聊絡,及通疏遠焉?!雹苓M一步說明進行中西方歷史比較,是為了說明中西方歷史因風俗不同結(jié)果歷史也不相同,但是宗族是同一的,所以他們不是蠻夷,也不是遠客,中國人、西方人本是同根生,相煎何太急呢?癸巳年六月號的《漢土帝王歷代――西天古傳歷記洪水之先》、七月同六月、八月號的《漢土帝王歷代――西天古傳歷記洪水之后》、甲午三月號的史記《萬代之始祖》、甲午四月號的史記《始祖之衍》、甲午五月號的史記《洪水先世記略》、丁酉年正月號的史記《洪水后記》分別比較了中西方的上古神話,包括創(chuàng)世神話、人的起源神話、征服自然的神話和歌頌美德、仁義、智慧的神話,雖說這些比較是簡單的,但是通過對比我們知道了中西方上古神話的差異性,通過這些差異性我們了解到了民族歷史特征的不同,不同的民族有著不同的民族文化的遺傳密碼,民族精神的演變也會呈現(xiàn)不同的規(guī)律,但是祖先的共同之處是都具有高尚的品德和仁愛之心,關(guān)心著他的所屬子民,教育他的子民向善去惡。在郭士立的論述中,德、仁乃是中西世界民族的共通性。
《東西洋考》的編撰者郭士立是站在世界文學的比較視域中來看待中西方文學的,他雖為傳教士,但他精通中國文化,熟讀儒家經(jīng)典,喜好中國詩詞,不止一次地刊登了李太白和蘇軾的詞,在癸巳年十二月號上還刊發(fā)了署名為漢士的《倫敦十詠》。編撰者在每期的刊物封面上都引用儒家經(jīng)典,期刊當中多引用孔子、孟子的話來解釋一些事情。丁酉年正月號上題為《詩》的專論,在文中高度贊揚了李太白之詩作,稱“李太白為學士之才華魁矣”⑤,但是又說“漢人讀誦李太白國風等詩,而不吟歐羅巴詩詞……歐羅巴詩書,萬世之法程于是乎備,善意油然感物,而興起。豪烈豪氣于是乎生,精神勇發(fā)樂而不過無一理而不具矣……諸詩之魁為希臘國和馬(荷馬)之詩詞,并大英米里屯(彌爾頓)之詩”⑥,推崇荷馬為詩中之魁,米里屯的詩是“其詞氣壯,筆力絕不類,詩流轉(zhuǎn)圓美如彈丸,讀之果可以使人興起其為善之心乎,果可以使人興觀其甚美矣,可以得其要妙也。其意奧而深于道者,其意度宏也”⑦。戊戌八月號上的《論詩》之文,闡述了對中西詩作的看法,且對兩者的異趣有所比較,稱“漢詩之義為六,一曰風,二曰賦,三曰比,四曰興,五曰雅,六曰頌。外國詩翁所作者異矣”⑧。說“老莊之作,管孟之流,蓋以立意為宗,不以能文為本……謀夫之話,辯士之端,妙不勝矣”⑨。呼吁中國有知識的人,不應該只流連于本國的文學,眼光應該更開闊,去讀讀外國的文學,必定收獲頗豐,受益匪淺。流露出中國文學在有自己民族特色和風格的同時,也應該引進、融入世界文學。
《東西洋考》在39期期刊中時時穿插有中西方比較的意識,譬如在癸巳年(1833年)九月號的《煞語》中論及比較了中西方關(guān)于靈魂的看法,西方主張靈魂永永遠遠不死不壞,并不像中國如范縝所主張的“神之于形,猶利之于刀”。丁酉年(1837年)二月號的《侄外奉姑書》中就對比了中西方對待女子問題的不同。英人“產(chǎn)一子添丁,弄璋弄瓦不異,一均撫養(yǎng)成立,并無溺女及死罪,男女無別,父母一起眷愛之……設(shè)女學館教之,以樂、唱、畫、寫、作文、識地理、認文理,可誦史記”⑩,在婚戀方面“恐媒婆斧柯,自不識佳女之性情”而“不用執(zhí)柯,乃親自造次成婚”,幾句話突出了中西方婚戀的不同,中方必須是父母之命、媒妁之言,方可成婚,但是在西方則是主張自由戀愛。丁酉年(1837年)二月號的雜文中名為《本草木》的文章,比較了中西方對待科學的態(tài)度:“除非藥材,漢人不留草木,至于禽獸,未看一本書總括其綱領(lǐng),此又可怪矣。蓋歐羅巴之士巡普天下閱草尋蟲,甚究察其類別,知之,就用之,若論金廠,就諸山領(lǐng)之地方有之……國家勤民專務此事,覓新法用之?!贝笠馐钦f中國沒有自然科學,除了關(guān)注研究可以入藥的草木之外,不關(guān)心其他的動物、植物,更不要說礦藏了,而且至今沒有專門的動物著作,缺少西方專人專事研究觀察自然科學和學習其他國家自然科學經(jīng)驗的熱情。戊戌年(1838年)四月、五月、六月,分三期連載了《英吉利國政公會》,介紹了一種與中國封建社會迥然不同的社會制度,雖沒有明確的“比較”一詞出現(xiàn),但與中國封建制度作比較之意溢于言表。還有經(jīng)濟、法律等方面的不同,不同的原因是因為思想觀念、社會體制等的不同造成的。
我們必須通過和其他民族的比較才能更好地了解自己文學的特色,所謂“不識廬山真面目,只緣身在此山中”,也就是英國詩人彭斯所說的“啊!我多么希望有什么神明,能賜予我們一種才能,可使我們以別人的眼光來審視自我”,有比較才能有鑒別,通過對比,我們就更會深刻地了解自己的特點。這樣我們既不會強求自己比附西方的標準,但也不會以為自己的標準就是一切而固步自封。通過郭士立系統(tǒng)的介紹和對比,一些先進的中國人終于站起來“睜眼看世界”,在中國學術(shù)界產(chǎn)生了一些全新的著作,如魏源的《》、梁廷的《海國四說》和徐繼畬的《瀛寰志略》等。而他們的著作在一定程度上都受到了《東西洋考》的影響,其中魏源所受影響最大,“引用《東西洋考》的文字達28處,文章達24篇”,引用之時,對文字稍加潤飾和刪減,而且在引用的后面加了一些按語,申述了自己的看法。梁廷在《和省圖說》卷一的按文中,引用《東西洋考》文字兩處,一處說明“道光甲午,西洋人自稱愛漢者,所刻《東西洋考每月統(tǒng)記傳》中有《列國地方總論》”,引用文字600字,又稱“西人《東西洋考每月統(tǒng)記傳》云”,等等。在郭士立的這種世界視域的比較文化視野影響下,促使了中國先進的知識分子自覺地以世界文學的胸懷審視中西文化的差異,世界觀念逐漸進駐中國人的頭腦之中,中國人的思想、眼界都發(fā)生了明顯的變化。這種變化表現(xiàn)在:由原來的根據(jù)來自經(jīng)典教條,唯書唯上縱向思維比較,由世界意識的不斷增長,轉(zhuǎn)向了橫向多元思維比較。這種轉(zhuǎn)變從后一直貫穿于中國人的思想觀念之中。在這種有意識的世界意識影響下,人們橫向世界比較意識的逐漸形成,使這一時期和以后的知識分子思考問題的參考系和著眼點發(fā)生了變化,特別是以康、梁為代表的維新人士和以后的干將,由以前的恪守經(jīng)典成規(guī)而逐漸轉(zhuǎn)向注重中外現(xiàn)實。取法泰西、借鑒日本也因此而成為一種新的價值取向。考察這一時期人們的時論文章,最明顯的是以往的傳統(tǒng)縱向比較已經(jīng)為中西、中日之間的橫向比較所取代。凡是帶有若干時代氣息的論述,無一不引證泰西和日本作為其立論根據(jù)。據(jù)說有人對鄭觀應《易言》36篇統(tǒng)計,發(fā)現(xiàn)其中運用橫向比較的文章多達30篇,占全書篇幅的83.3%,比較的范圍也涉及30個方面的內(nèi)容。此外,1893年以前的《申報》時論中,僅以“中西比較”為題的至少也有二三十篇之多。1907年,魯迅發(fā)表了比較文學論文《摩羅詩力說》,論述了以拜倫、雪萊為代表的“摩羅”詩人,稱贊他們的反抗精神,試圖給中國的文壇帶來新聲。這一切都在證明“泰西在變,中國安能不變?能行之于泰西,又何嘗不可行之于中國?”在中國已成為一種共識。這些做法無疑給中國文學注入了新鮮血液,拓寬了中國文學的視野,促進了中國文學事業(yè)的繁榮,為中國文學加入世界文學的格局加快了步伐。
但是《東西洋考》的編撰者在比較東西方文化的時候,雖有明確的比較目的和世界文化視域,但是沒有走出“西方文化中心論”的圈子,得出西方社會文明高于東方社會文明,東方還有很多東西需要向西方社會學習的結(jié)論,有失比較的目的,比較乃是為了互補、互影、互取,最終形成世界文學,但是郭士立這種跨國家、跨民族、跨語種、跨學科的研究在那個年代仍不失進步意義,無論其是否有理論的合理性和現(xiàn)實的可行性,它對中國比較文學成為有意識的專業(yè)學科奠定了基礎(chǔ),提供了借鑒。我們應該公允地看待此刊物在中西方文化交流中的作用。
注 釋:
①楊乃橋:《比較文學概論》,北京大學出版社,2002年版,第26頁。
②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩愛漢者編,黃時鑒整理:《東西洋考每月統(tǒng)記傳》。
《近代上海人社會心態(tài)》,上海人民出版社,1991年版,第231頁。
這個教字是蕭永宏根據(jù)《申報》時論標題的一個粗略統(tǒng)計。
蕭永宏:《洋務時期中國人世界觀念的主要特征和作用》,《社會科學》,1998(3)。
參考文獻:
1.吳家榮:《比較文學新編》,安徽教育出版社,2004年版。
當前,我國和西方各國日益頻繁的經(jīng)濟交往使得文化沖突問題越來越突出,而此沖突已經(jīng)逐漸進入到了社會和諧的“領(lǐng)地”中,如果我們不能采取有效的對策和措施,影響勢必將越來越大,最終必將破壞我們的社會和諧,故此事象引起了社會各界的高度關(guān)注,一些迫切需要認識和解決的問題從而擺在了我們的面前:中西方文化沖突的實質(zhì)是什么?這一沖突如何對我國的社會和諧產(chǎn)生影響?怎樣才能減弱這一沖突的能量傳遞以降低其影響力,從而保證社會和諧?對于這些問題,本文將從文化人類學的角度進行探討,并嘗試提出解決的辦法。
一、當代中西方文化沖突的實質(zhì)
要探討如何減緩文化沖突以保證社會和諧,就必須要探究當代中西方文化沖突的實質(zhì);而要探究這一沖突的實質(zhì),就必須了解什么是文化?什么是文化的實質(zhì)?對于這一重要問題,前代學者從各個方面各個角度作了大量、長期而卓有成效的研究工作。
被稱為人類學之父的英國人類學家泰勒,是目前學術(shù)界公認的最早對文化概念的研究產(chǎn)生深遠影響的人。1871年泰勒在《原始文化》一書中指出,“文化,或文明,就其廣泛的民族志意義來說,是包括全部的知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習俗以及作為社會成員的人所掌握和接受的任何其他的才能和習慣的復合體?!雹偬├盏谝淮谓o了文化一個整體性的概念,將文化視作一個復雜的整體,強調(diào)的是作為一個集合概念的文化。他認為文化可以繼承和學習而得,揭示了文化的傳承性特點。文化功能學派的創(chuàng)始人、英國文化人類學家馬林諾夫斯基則從功能的角度認識和闡釋文化,認為文化以滿足人類生活的需要而存在,“文化是包括一套工具及一套風俗——人體的或心靈的習慣,它們都是直接的或間接的滿足人類的需要。一切文化要素,若是我們的看法是對的,一定都是在活動著發(fā)生作用,而且是有效的”②。在馬氏的理解中,文化是為人類生活服務的體系,這個體系中的一切構(gòu)成要素都具有各種有效的功能,并處于變化和運動中。美國著名人類學家克拉克洪在總結(jié)了160多種具有影響的文化定義之后,對文化作出如下解釋:“文化是歷史上所創(chuàng)造的生存式樣的系統(tǒng),既包含顯型式樣又包含隱型式樣;它具有為整個群體共享的傾向,或是在一定時期中為群體的特定部分所共享?!雹?他認為文化體系是人類活動的產(chǎn)物,是有顯型和隱型之分的行為模式,由某個人類群體的成員共同享有,反映了群體的意識和行為狀況。另一位美國人類學家格爾茨則對文化有著這樣的解釋:“總之,我所堅持的文化概念既不是多重所指的,也不是含糊不清的:它表示的是從歷史上留下來的存在于符號中的意義模式,是以符號形式表達的前后相襲的概念系統(tǒng),借此人們交流、保存和發(fā)展對生命的知識和態(tài)度?!雹?格爾茨認為文化是由人類創(chuàng)造的具有象征意義的系統(tǒng),人類學家的任務就是對每一種文化的各種意義進行解釋以達到能被理解的目的。
從以上幾個對文化的“經(jīng)典性”解讀中,我們可以看出幾點相似之處:第一,文化是人類社會活動的產(chǎn)物,可以繼承和學習而得,并對人們繼續(xù)發(fā)生著影響。第二,文化是一個統(tǒng)一的整體,這個完整的人工體系具有嚴密的組織結(jié)構(gòu),各構(gòu)成要素處于不斷的變化和運動中。第三,某一文化為某個人類群體的成員共同享有,反映的是一定時期特定人類群體的意識狀況和行為模式,各種文化具有各自特定的意義。由此,根據(jù)以上對文化內(nèi)涵的一些共同理解,并進而由這共同理解來看文化沖突,我們可以認為,文化沖突實際上就是不同文化體系及其構(gòu)成要素之間產(chǎn)生矛盾、碰撞,進而相互排斥、相互對立,乃至相互對抗的現(xiàn)象。由于不同的文化代表了不同人類群體所特有的思維方式、行為方式和價值觀念,激烈的文化沖突必然導致不同人類群體之間的對抗和斗爭。
現(xiàn)今全球一體化的格局使得中西方文化頻繁接觸,然而雙方在接觸之前就有著各自長期獨立發(fā)展的文化史,都已經(jīng)形成了自己一套獨特的文化體系,其構(gòu)成有著很大的差異。中國文化建立在包容著工商業(yè)等多種經(jīng)濟成分的農(nóng)耕經(jīng)濟的基礎(chǔ)之上,良好的自然及地理環(huán)境為農(nóng)業(yè)發(fā)展提供了適宜的條件,不用依靠對外擴張就能夠自給自足,所以文化體系幾千年來一直有著較大的內(nèi)涵量和較強的內(nèi)生力。西方文化則誕生于自然資源及物質(zhì)條件都十分有限的地中海,人們臨海而居,糧食不能自給,陸地交通和交往又極其困難,為了生存和發(fā)展必須努力開拓海洋事業(yè)以獲取更多的資源,因此商業(yè)航海貿(mào)易十分發(fā)達。與中國農(nóng)耕文明相比,地中海文明的對外擴展力較強。由于文化體系的構(gòu)成要素存在著很大差異,當二者頻繁接觸時就會不可避免地產(chǎn)生沖突,構(gòu)成要素差異小的文化體系沖突就小,構(gòu)成要素差異大的則沖突大。因此,我們可以認為,當代中西方文化沖突就是在全球化的外力推動下,兩種構(gòu)成要素差異較大的文化體系之間激烈的對抗與斗爭。
二、循環(huán)作用與能量傳遞
文化是由人創(chuàng)造的,而人又是社會的主體,要探討文化沖突如何影響社會和諧,就必須要以人為出發(fā)點來理解文化與社會之間存在的密切關(guān)系。社會是由社會成員共同建立的有組織的群體,某一社會的所有社會成員都共同享有一種文化體系,并處于一個共同的價值體系的持續(xù)影響下,因此每一種文化都是與某一特定社會相聯(lián)系的。實際上,人、文化與社會之間是相互循環(huán)作用的:人創(chuàng)造了文化,同時文化又對人產(chǎn)生著持續(xù)的影響;文化決定了社會存在的模式,而社會又是文化的承載者與維系者;社會是我們?nèi)祟惿娑窢幍膯挝唬瑫r人的行為必須置于社會中才能被理解。
文化沖突對社會和諧的影響正是建立在這種相互作用的基礎(chǔ)之上。由于文化沖突是不同文化體系及其構(gòu)成要素之間產(chǎn)生矛盾、碰撞,進而相互排斥、相互對立,乃至相互對抗的現(xiàn)象,因而也可以被看作為一種文化運動。社會和諧則指的是構(gòu)成社會系統(tǒng)中的各個部分、各種要素處于一種相互協(xié)調(diào)、均衡穩(wěn)定的狀態(tài),也就是說,社會的各個組成部分之間有一個比較均衡、比較穩(wěn)定的關(guān)系,社會呈現(xiàn)出穩(wěn)定有序、協(xié)調(diào)發(fā)展的態(tài)勢。正如我們所知,一切事物的活動都伴隨著能量的產(chǎn)生和傳遞,能量傳遞的規(guī)律則是單向趨于平衡狀態(tài),即能量由高到低傳遞并最終達到相同為止。激烈的文化沖突使得構(gòu)成文化系統(tǒng)的各種要素在摩擦、碰撞中處于劇烈的運動狀態(tài),加上文化與社會之間的相互循環(huán)作用,沖突產(chǎn)生的能量必定會傳遞給整個社會系統(tǒng),從而導致社會系統(tǒng)穩(wěn)定狀態(tài)的失衡。當代中西方文化沖突正是這種劇烈的文化運動,它不斷地沖擊著我國社會的底線和所能承受的最大應力,有可能使社會陷入或至少局部地陷入混亂狀態(tài)。激烈且長期持續(xù)的文化沖突具有極大的殺傷力,最終將導致社會陷入整體的危機。我國近年來不斷攀升的離婚率、青少年犯罪率以及不斷擴大的吸毒人數(shù)、艾滋病感染人數(shù)等就已經(jīng)敲響了警鐘。
自20世紀90年代以來,與高新技術(shù)相結(jié)合的文化產(chǎn)業(yè)對經(jīng)濟產(chǎn)生了巨大的內(nèi)驅(qū)作用,給西方各國帶來了巨額的利潤,而經(jīng)濟力量又是當今衡量一個國家競爭實力的重要標志,因此西方各國將會更為努力地開發(fā)更大的文化市場以獲取更多的經(jīng)濟利益。因此,我國文化與西方文化的沖突還會持續(xù)相當長的一段時期,而且將很可能隨著全球化進程的加快繼續(xù)加強。由于我國文化與西方文化體系的構(gòu)成要素差異較大,決定了兩者的相互融合就只能是部分性的,如果僅僅依靠文化融合來減少文化沖突,實際上大多是在作無用之功。因而減少中西方的文化沖突以保障社會和諧,更需要的是盡可能地降低由文化沖突產(chǎn)生的能量,使之盡可能少地傳遞到社會系統(tǒng)中。由于無法控制西方文化對我國文化的外部沖擊,如果要降低文化沖突的能量,就必須將我國文化系統(tǒng)的運動控制在一定的范圍之內(nèi),即保持我國文化系統(tǒng)自身的相對穩(wěn)定性。
三、文化有限流動
如前所述,文化是組織結(jié)構(gòu)嚴密的整體,那么構(gòu)成文化體系的諸要素間就有著一定的組合秩序和架構(gòu)關(guān)系,各要素之間按照相對穩(wěn)定的方式組織和聯(lián)結(jié)起來,彼此相互聯(lián)系、相互作用。法國結(jié)構(gòu)主義人類學家列維·斯特勞斯認為文化結(jié)構(gòu)有表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu)之分:表層結(jié)構(gòu)可以直接觀察到,如器物和技術(shù);深層結(jié)構(gòu)無法直接觀察到,深植于人們的頭腦之中,指揮著人們的行為,在一切文化現(xiàn)象的背后起著決定性作用。也就是說,文化系統(tǒng)的真正決定者是深層結(jié)構(gòu)即核心結(jié)構(gòu)的構(gòu)成要素。這些構(gòu)成要素決定了文化系統(tǒng)之間的異同,同時它們的穩(wěn)定與否也決定了整個文化系統(tǒng)能否穩(wěn)定。因而,要保持我國文化系統(tǒng)自身的穩(wěn)定性,就必須要使文化核心的各構(gòu)成要素處于比較穩(wěn)定的狀態(tài)。
對于文化深層結(jié)構(gòu)的認識,國內(nèi)外文化人類學界有著大致相同的看法。例如馬林諾夫斯基的文化三分法:物質(zhì)的文化、社會制度的文化和精神的文化。精神文化針對物質(zhì)文化和社會制度文化而言,是二者的上層結(jié)構(gòu),所以也是文化的核心⑤??肆_伯等人認為每一文化體系都由顯型部分和隱型部分組成,物態(tài)的、制度的及行為的文化是顯型文化;精神的和心態(tài)的文化則是隱型文化。隱型文化即文化的基本核心由兩部分組成,一是傳統(tǒng)的思想,一是與他們有關(guān)的價值⑥。懷特則將文化系統(tǒng)分為三個亞系統(tǒng),即技術(shù)的系統(tǒng)、社會學的系統(tǒng)以及意識形態(tài)的系統(tǒng)。他認為技術(shù)系統(tǒng)由物質(zhì)的、機械的、物理的和化學的儀器,以及使用這些儀器的技術(shù)組成;社會學的系統(tǒng)由人際關(guān)系組成,這種人際關(guān)系以個人和集體的行為方式來表現(xiàn);意識形態(tài)系統(tǒng)由思想、信仰和知識組成,它們是以清晰的言語或其他符號形式表現(xiàn)的。意識形態(tài)系統(tǒng)是文化系統(tǒng)的核心,整個文化系統(tǒng)受到意識形態(tài)系統(tǒng)的控制⑦。
可以看出,他們都認為文化結(jié)構(gòu)的核心就是文化精神或文化心理,它們決定著人們的思維方式和價值觀念??梢哉f,文化精神或文化心理的不同就是中西方文化存在較大差異的根本原因。例如,中國人認為“天人合一”是最高境界,西方人則認為人必須戰(zhàn)勝自然進而控制自然;中國人強調(diào)群體認同,西方人注重個體自由;中國人推崇依事物發(fā)展的自然規(guī)律循序漸進,西方人則崇尚冒險進?。恢袊俗⒅貎?nèi)心的修煉,西方人則強調(diào)上帝的意志。
那么,如果要保持文化核心構(gòu)成要素的穩(wěn)定性,就是要保持文化精神或文化心理的穩(wěn)定性,如此則會表現(xiàn)出人們的思維方式和價值觀念不受到其他文化的影響而輕易改變。同時,由于文化流動是文化系統(tǒng)生命力的保證,各構(gòu)成要素必須處于不斷的變化和運動中。在文化核心構(gòu)成要素保持穩(wěn)定的情況下,表層結(jié)構(gòu)的文化要素必須適當?shù)亓鲃?,以保證文化系統(tǒng)的活力。這種系統(tǒng)內(nèi)核不變,表層要素適當流動的文化流動實際上可稱為文化有限流動。
文化有限流動不同于文化一般流動,文化一般流動是全面的流動,文化有限流動是部分的流動;文化一般流動是由文化系統(tǒng)自然調(diào)節(jié),文化有限流動則是文化系統(tǒng)在一定控制下調(diào)節(jié)。相比較而言,在激烈的文化沖突中,文化有限流動能夠更加有效地保持自身文化系統(tǒng)的穩(wěn)定。
四、加強傳統(tǒng)文化認同
文化認同與文化有限流動密切相關(guān),文化認同是文化有限流動的基礎(chǔ),文化有限流動是文化認同的結(jié)果。要真正實現(xiàn)文化有限流動,必須加強人們的文化認同。在全球化的背景下,人類社會的現(xiàn)代性更多地表現(xiàn)為超過以往任何時代的流動性,而人與自然之間的聯(lián)系又顯得比以往任何時代更加阻隔,因此與以往相比,人們更加需要加強文化認同以提供安全基礎(chǔ)。
如前面所示,文化與人的存在緊密相聯(lián),人們的生活方式、行為模式、價值觀念、思維方式、情感表達方式,都是文化的產(chǎn)物。因而文化認同與自我認同緊密相關(guān)、不可分割。當人們處于一種不同文化接觸、碰撞、對抗的環(huán)境中時,面對著各種不同的事實存在,會產(chǎn)生一種自我認同以保持自身統(tǒng)一的反應,如果缺乏文化認同,個體就會沒有歸屬感。一個中國人可以和一個美國人友好相處,互相談論對方的文化,這個時候雙方都有自己的文化認同;而如果這個中國人缺乏自己的文化認同,就會感覺到在精神上不能和那個美國人對等,則無論如何內(nèi)心都會有焦慮,很有可能在行為選擇上出現(xiàn)問題,而且如果一旦形成一種群體性反應,對社會將產(chǎn)生較大的負面影響。
現(xiàn)今,我國社會正處于轉(zhuǎn)型期,社會結(jié)構(gòu)發(fā)生著深刻的變化,傳統(tǒng)文化體系的深層結(jié)構(gòu)被部分破壞,新的文化體系又正在建立之中,不可否認,社會上出現(xiàn)的所謂“文化虛無”、“文化荒漠”、“文化無根”等等說法,正反映了我們文化體系核心層面的某種缺失。再者,在全球經(jīng)濟一體化的推動下,人們大多不是立足于自己的文化來認識經(jīng)濟和科技,反而是被動地依據(jù)經(jīng)濟和科技力量來認識自己的文化,這種認識并不是建立在對文化本體的正確認識上,而此時西方文化挾經(jīng)濟實力和先進科技之強勢與我國文化發(fā)生沖突時,再加以我國文化核心層面出現(xiàn)某種缺失,人們便很容易鄙棄自己的優(yōu)秀文化而盲目崇拜西方文化。
美國著名文化人類學家、文化模式論的創(chuàng)始人本尼迪克特指出,人類文化的形成是因為受到文化模式力量的支配和控制,正是這樣一些模式,區(qū)別著不同的文化,同時也塑造著各自所轄的那些個體,控制著個體的思維和行為。我國的傳統(tǒng)文化有著幾千年的歷史,由先民的原始思維發(fā)展而來的,以儒、道兩家思想互為補充、相輔相成為主流的長期形成的文化模式,兩千多年來發(fā)揮著強大的作用,規(guī)范著中國人的生活行為、道德情操與價值觀念。所以,即使人們在崇拜各種西方文化的同時,也不可能完全忘懷傳統(tǒng)文化。而今,中國經(jīng)濟力量的逐漸強大,已動搖了人們認識西方文化的基礎(chǔ),對西方文化的普遍認同已經(jīng)逐漸受到質(zhì)疑。如,美國兩大快餐業(yè)巨頭麥當勞和肯德基進入中國市場之初,曾傾盡全力宣傳本土飲食文化,使得國人趨之若鶩。而近幾年,人們開始提倡多吃中國傳統(tǒng)食物,少吃西方“垃圾食品”,麥當勞和肯德基的顧客比以往明顯減少,這兩位西方快餐巨頭就都只有“入鄉(xiāng)隨俗”,烹制各種中國傳統(tǒng)食品以吸引顧客。這種現(xiàn)象不僅發(fā)生在餐飲業(yè),在其他各行業(yè)也已經(jīng)有了相似的情況。由此簡單事例即可看出,國人的文化觀念已在回歸,所以加強對傳統(tǒng)文化的認同實際上只是在“順水推舟”而已。
五、余論:探尋共同的文化核心要素
如前面所述,文化的樣貌由核心結(jié)構(gòu)決定,那么與系統(tǒng)內(nèi)核接近的文化要素進入,系統(tǒng)的排異反應會較小,則有可能被接受;反之,系統(tǒng)的排異反應會較大,就很難被系統(tǒng)接受。中西方文化之間的差距甚大,有時表現(xiàn)出完全對立的價值觀念和思維方式。這種差異較大的文化體系之間可以部分相互適應、補充,但要做到完全融合、涵化,則有著很大的難度。
人創(chuàng)造了文化,文化是人類活動的產(chǎn)物,如同人類的身體有著共同的某些特征一樣,人類的文化也有著某些相同之處,只是它們隱藏在各種文化現(xiàn)象的背后,處于文化的深層結(jié)構(gòu)中,經(jīng)常是人們下意識的反應,不易察覺。換而言之,人類文化應該有著某些共同的文化核心要素,這正是中西方文化之間實現(xiàn)平等對話與交流的基礎(chǔ)。我們應該把握文化的整體結(jié)構(gòu),探究人類不同行為和思考方式的內(nèi)在聯(lián)系,尋找到這些隱藏于文化深層結(jié)構(gòu)中的共同核心要素。
文化人類學界中有相當一批學者主張文化相對主義,他們認為:任何一種人類文化,無論多么原始或多么復雜,都有其存在的理由;研究某一種文化,不能由主觀好惡而決定取舍,而應根據(jù)它自身的來龍去脈以研究其現(xiàn)象本身。這種觀點無疑是正確的?,F(xiàn)今,在全球化的背景下研究文化沖突問題,更需要深入了解我們自己世代相傳的文化,也更需要站在尊重對方文化體系的立場上,通過對不同文化的積極理解、比較研究,從而真正地實現(xiàn)中西文化之間的平等對話與交流。
注釋:
①[英]愛德華·泰勒:《原始文化》,連樹聲譯,上海文藝出版社1992年版,第1頁。
②⑤[英]馬林諾夫斯基:《文化論》,等譯,中國民間文藝出版社1987年版,第14、4-9頁。
從不同的角度思考中西方思維模式的差異,我們會提出不同的問題:為什么中國的生產(chǎn)性企業(yè)很難跨入世界500強企業(yè)行列之中?為什么西方倡導個性和自由,而我們推崇個人利益要服從集體利益?為什么美國有91%的公民信奉宗教,而我國信奉各類主流宗教的總?cè)丝诒壤€不足10%?下文通過從三個角度對中西方的思維模式的對比分析,依次回答這三個問題。
1. 從地理位置看中西方思維模式
從地理位置看,中國處在北半球的溫帶--暖溫帶地區(qū),氣候適中,雨量充沛,為人類提供了良好的生產(chǎn)、生活條件,所以中國便成為了文明的發(fā)祥地和繁盛之區(qū)。但按地理環(huán)境中的瀕海性來看,中國的先民自古就生活在東亞大陸上,這里東臨古人難以橫渡,與地中海這樣的內(nèi)海完全不同的茫茫滄海--太平洋,北面是草原和戈壁,西北橫亙戈壁和沙漠,西南聳立世界上最高、最險峻的青藏高原,還有珠穆朗瑪峰等高山大川。三面陸路交通極不便利,而內(nèi)部回旋余地又有相當空曠的環(huán)境,造成一種與外部世界相對隔絕的狀態(tài),這對中國文化的形成,產(chǎn)生了重大的影響。于是便以黃河長江為中心,形成了中國農(nóng)業(yè)的核心地帶,從而成為中國經(jīng)濟的核心地帶,又成為中國傳統(tǒng)文化的核心地帶。中國地理位置的多山造成交通阻隔,限制了文化交流的規(guī)模。由于半封閉的大陸性地理環(huán)境形成了一種比較完備的隔絕機制,使得中國文化在缺乏與外界大量交流的情況下,磨礪出了巨大的生命力,得以自成系統(tǒng)的獨立延續(xù)和發(fā)展。
西方文化發(fā)源于地中海沿岸,希臘、羅馬、斯堪底納維亞諸國、英吉利等都是典型的海洋性的國家,人們棲息在半島或群島上,享有海運之便,因而商業(yè)發(fā)達較早;又由于這些島嶼或半島嶼腹地比較狹窄,更促成了人們向海外開拓。因此,海洋民族的文化心理比較外向,文化系統(tǒng)也處于一種動態(tài)和開放的狀況。同時,海洋還使瀕海民族之間得到較充分的文化交流。埃及、巴比倫于希臘間,希臘與羅馬間古代多次發(fā)生規(guī)模巨大的文化交流現(xiàn)象,使得這一海上走廊溝通了地中海沿岸各國,使它們的文化你中有我,我中有你,在一定程度上成為一個渾然一體的系統(tǒng)。正是這種海洋的自然環(huán)境,造成了西方文明的開放性,古希臘時代的開放性到了文藝復興時代,更有了空前的外向性要求,于是沿海國家,首先是西班牙和葡萄牙,爾后是意大利,再后是荷蘭和英格蘭、法蘭西。于是從遠洋航海開始,以哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸為契機,揭開了西方近代文明輝煌的一頁。
從以上對中西地理位置的對比,我們可以回答前文中提出的第一個問題,為什么中國的生產(chǎn)性企業(yè)很難跨入世界500強企業(yè)行列之中?中國的文化主要是在封閉的黃河流域土地上創(chuàng)造和發(fā)展起來的。封閉狀的地理環(huán)境和適宜的氣候環(huán)境使得中國人自古以來就有著自我滿足感,缺乏奮發(fā)進取的精神;而西方文化主要源于古希臘、古羅馬文化,它是海上競爭環(huán)境中發(fā)展起來的,因此一開始就充滿了自由競爭的精神與思變精神。故而在競爭中也善于做強者。
2. 從文化的維度看中西方思維模式
2.1從《易經(jīng)》所崇尚的道德品質(zhì)看中國人的思維模式
從道德角度來說,中國人較為崇尚《易經(jīng)》所提及的六點道德品質(zhì)。《易經(jīng)》所提倡的道德品質(zhì)概括起來為:1)仁義思想;2)剛?cè)嵯酀乃枷耄?)至誠思想;4)禮敬思想;5)謹慎的思想;6)謙虛的思想。
1)仁義的思想?!墩f卦》中有這樣一段話"昔者圣人之作《易》也,將以順性命之禮,是以立天之道曰陰與陽,立地之曰柔與剛,立人之道曰仁與義。"這里《周易》將仁義作為立身處世的基本綱領(lǐng),可見其對仁義的重視。其中"仁"指的是源于血緣之親,本于尊重他人的博愛情懷,一種內(nèi)心崇高的道德境界。"義"則是對"仁"的補充,是維護社會循序的一套待人接物的最高道德準則,是為人處世的合理的社會規(guī)范。
2)剛?cè)嵯酀乃枷??!兑捉?jīng)》的六十四卦中第一卦是"乾",性質(zhì)為"健",是純陽之卦,也是《易經(jīng)》最為推崇之卦。象征剛健、進取、熱情等陽性的東西。但《周易》同時認為,有剛無柔,只健不順;有動無靜,只進不退,這在現(xiàn)實中是行不通的。所以"坤"是來輔佐"乾"卦的,是純陰之卦,象征柔順、寬厚、忍讓?!吨芤住氛J為剛與柔在具體應用時應視情況而定。剛健中正是內(nèi)在的準則。但也需隨機應變,因時制宜。這就是所說的"外柔內(nèi)剛","剛?cè)岵?。
3)誠信思想?!吨芤住氛J為無論何時,都應堅守誠信的美德,以報吉祥。"誠"即真心實意;"信"即真誠無欺?!吨芤住氛J為誠信相互發(fā)明,為天之大道。為人倫之誠,為圣人境界,可是人窮盡萬物性理,使人經(jīng)綸濟世,澤被天下。
4)禮敬的思想。我國是聞名全球的禮儀之邦。"禮敬"作為維持社會秩序的一整套制度,在我國一直受到極高的重視。起著維護社會等級秩序和維持人與人之間良好關(guān)系的作用。在《序卦》中有這樣的記載"物畜然后有禮,故受之以在社交場《履》,履者,禮也"。所以在社交場合如能對他人"禮敬"有加,則會如魚得水,左右逢源。
5)謹慎的思想。《周易》十分強調(diào)人要謹慎戒懼,敬畏無妄,要有充分的憂患意識?!断缔o下》曰:"懼以終始,其要無咎,此之謂《易》之道也。意思是要始終保持謹慎戒懼的高度警覺之心理,居安思危,免于禍害。
6)謙虛的思想。《周易》十分重視"謙"這個道德需求。在《謙 .彖》中提到"謙亨,天道下濟而光明,地道卑而上行, 天道虧盈而益謙,地道變盈而流謙,鬼神害應而福謙,人道惡盈而好謙。謙尊而光,卑而不可逾,君子之終也"。
2.2從霍夫斯泰德文化劃分看中西方文化差異
霍夫斯泰德將文化劃分為以下五個維度:
1)權(quán)利距離。指某一社會中地位低的人對于權(quán)力在社會或組織中不平等分配的接受程度。各個國家由于對權(quán)力的理解不同,在這個維度上存在著很大的差異。西方人不是很看重權(quán)力,他們更注重個人能力。而亞洲國家由于體制的關(guān)系,注重權(quán)力的約束力。
2)不確定性的規(guī)避。指一個社會受到不確定的事件和非常規(guī)的環(huán)境威脅時是否通過正式的渠道來避免和控制不確定性。回避程度高的文化比較重視權(quán)威、地位、資歷、年齡等,并試圖以提供較大的職業(yè)安全,建立更正式的規(guī)則,不容忍偏激觀點和行為,相信絕對知識和專家評定等手段來避免這些情景。回避程度低的文化對于反常的行為和意見比較寬容,規(guī)章制度少,在哲學、宗教方面他們?nèi)菰S各種不同的主張同時存在。
3)個人主義與集體主義。該維度是衡量某一社會總體是關(guān)注個人的利益還是關(guān)注集體的利益。個人主義傾向的社會中人與人之間的關(guān)系是松散的,人們傾向于關(guān)心自己及小家庭;而具有集體主義傾向的社會則注重族群內(nèi)關(guān)系,關(guān)心大家庭,牢固的族群關(guān)系可以給人們持續(xù)的保護,而個人則必須對族群絕對忠誠。
4)男性化與女性化。主要看某一社會代表男性的品質(zhì)如競爭性、獨斷性更多,還是代表女性的品質(zhì)如謙虛、關(guān)愛他人更多,以及對男性和女性職能的界定。男性度指數(shù)(MDI:Masculinity Dimension Index) 的數(shù)值越大,說明該社會的男性化傾向越大。
5)長期取向和短期取向。是某一文化中的成員對延遲其物質(zhì)、情感、社會需求的滿足所能接受的程度。這一維度顯示有道德的生活在多大程度上是值得追求的,而不需要任何宗教來證明其合理性。長期取向指數(shù)與各國經(jīng)濟增長有著很強的關(guān)系。20世紀后期東亞經(jīng)濟突飛猛進,學者們認為長期取向是促進發(fā)展的主要原因之一。
在此我借用霍夫斯泰德對文化維度的劃分中提到的"個人主義與集體主義"來回答前文中提到的第二個問題,即為什么西方倡導個性和自由,而我們推崇個人利益要服從集體利益?中國人較為強調(diào)集體主義,認為集體的利益高于一切,注重整體的和諧一致,而西方則較為注重個性的發(fā)展,崇尚自由民主。
對于文中提到的其他四點文化差異,中西方也是有較為明顯的差別的:中國人的權(quán)利距離較高的,而西方人較低;中國人不確定性規(guī)避程度較低,而西方人較高;中國人的男性化傾向較低,而西方人較高;中國人具有長期取向而西方人是短期取向。這些都是導致中西方思維模式差異的根本原因。因此導致中國人較為強調(diào)集體主義,而西方人則較為注重個性的發(fā)展,崇尚自由民主。
3. 從宗教信仰的取向看中西方思維模式
中國是長期處于以血緣關(guān)系為紐帶的宗法社會,其宗教信仰是以祖先宗教和信仰為核心。在中國歷史上,除了夏、商、周三代傳統(tǒng)宗教具有國家宗教的性質(zhì)外,歷代王朝都以儒學為治國之本,但君權(quán)始終大于神權(quán)。中國人認為:人生來自父母,因此人生在世就有孝敬父母的義務,這是中國人自古以來最基本的道德觀。儒家倡導折中主義--即中庸之道;道家提倡辯證思維。因此中國人的思維方式是相對主義,認為一切事物都是相對相關(guān)、互為依存的,沒有絕對的獨立的存在。中國人面對大自然也只有欣賞、崇拜和體驗,沒有刻意去挑戰(zhàn)大自然。
而在西方的主要英語國家宗教信仰主要是基督教?!妒ソ?jīng)》對西方人的思想和文化產(chǎn)生了深遠的影響。圣經(jīng)宣稱人來自上帝,而又與上帝無血緣關(guān)系。上帝是高高在上的,圣父、圣子、圣靈三個格位也是統(tǒng)一的,即所謂"三一論"、在基督教的天主教、新教和東正教三大教派中,教義和教禮雖有差異,但都必須尊奉至高無上的上帝耶穌,必須納入這一信仰模式中,這就是西方基督教一元化信仰特征的理論基石。上帝創(chuàng)造了整個宇宙。在上帝面前人人平等。當個人利益與社會利益發(fā)生沖突時,要用法律來規(guī)范人們的行為,因此在法律面前,人人平等。因此受宗教影響,西方人的思維方式是絕對主義的。
這里又回答了前文提到的第三個問題,即為什么美國有91%的公民信奉宗教,而我國信奉各類主流宗教的總?cè)丝诒壤€不足10%?雖然我國信奉宗教的人數(shù)較少,這只是指信奉如佛教、印度教等主流教派的人數(shù)較少。對于一般信教大眾來說,心中并不明確有一個至高無上的神,而是根據(jù)現(xiàn)實生活的實際需要來確定自己所崇拜的神。例如:從商者崇拜財神趙公明;求子者尊奉子孫娘娘;從文者奉孔子為至圣先師;從武者尊關(guān)帝為武圣;從農(nóng)者供奉土地公和灶王神等??梢娭袊说淖诮绦叛鍪嵌嘣?。
綜上所述,本文從地理位置、文化維度和宗教信仰三個角度,對中西方思維模式的差異進行了分析,總體來說,中國人較為保守,安于現(xiàn)狀,缺乏競爭意識,更加關(guān)注集體利益,注重血緣關(guān)系,并且在道德標準上以儒學和《易經(jīng)》為基礎(chǔ);相對來說西方人有更多的憂患意識和競爭意識,注重個性與自由,更加注重法律的約束力,在宗教上受《圣經(jīng)》的影響較大。
參考文獻:
貴州民族報,納光舜,gog.com.cn/gzrb/g0504/ca922633.htm.
中國宗教概況,中央政府網(wǎng)站2005年6月22日,gov.cn/test/2005-06/22/content_8406.htm.