韩国激情一区二区高清在线,亚洲中文字幕网址在线,九色在线精品视频,久久深夜福利亚洲网站

    <object id="jtoc7"><button id="jtoc7"></button></object>

      <object id="jtoc7"></object>

      期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 學(xué)術(shù) 出書(shū) 購(gòu)物車(chē)

      首頁(yè) > 優(yōu)秀范文 > 中醫(yī)文化論文

      中醫(yī)文化論文樣例十一篇

      時(shí)間:2023-03-20 16:23:19

      序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗(yàn),特別為您篩選了11篇中醫(yī)文化論文范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時(shí)與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識(shí)!

      中醫(yī)文化論文

      篇1

      二、中國(guó)古代文化對(duì)中醫(yī)翻譯的影響

      鑒于語(yǔ)言、文化、翻譯之間的關(guān)系,翻譯之所以不那么容易,乃是因?yàn)檎Z(yǔ)言反映文化,承載著豐厚的文化內(nèi)涵,并受文化的制約。一旦語(yǔ)言進(jìn)入交際,便存在對(duì)文化內(nèi)涵的理解和表達(dá)問(wèn)題。中醫(yī)產(chǎn)生并發(fā)展于中國(guó)古代文化,中國(guó)古代文化對(duì)中醫(yī)翻譯的影響主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

      (一)語(yǔ)言文字的影響

      中醫(yī)根植于中國(guó)古代文化,其經(jīng)典著作多以古文形式寫(xiě)成,具有濃厚的古典文化色彩。漢語(yǔ)古文有時(shí)具有現(xiàn)代漢語(yǔ)沒(méi)有的用法和意義,有時(shí)語(yǔ)言深?yuàn)W、抽象而模糊,加大了中醫(yī)翻譯的難度。譯者首先要具備一定的古文知識(shí),理解原文的語(yǔ)義意義;譯者還必須充分了解中醫(yī),理解原文的醫(yī)學(xué)意義;譯者還必須了解中國(guó)古代文化,在文化背景里充分理解原文的文化意義。只有做到以上三點(diǎn),譯者才邁出了中醫(yī)翻譯的第一步。比如,中醫(yī)的經(jīng)典著作《黃帝內(nèi)經(jīng)》,語(yǔ)言為古漢語(yǔ),文中有很多現(xiàn)代漢語(yǔ)沒(méi)有的詞語(yǔ),比如通假字、古今字等。翻譯時(shí)要結(jié)合語(yǔ)篇,并參照注釋本,才能明確其含義。比如,“天明則日月不明,邪害空竅,陽(yáng)氣者閉塞,地氣者冒明,云霧不精,則上應(yīng)白露不下。交通不表,萬(wàn)物命故不施,不施則名木多死。”這里“空”就是通假字,同現(xiàn)代漢語(yǔ)的“孔”,“空竅”就是“孔竅”,意為“毛孔”,直接英譯為“orifices”或‘externalorifices”較好?!饵S帝內(nèi)經(jīng)》的首部英譯本譯者伊爾扎•威斯女士(IlzaVeith)由于對(duì)中國(guó)古漢語(yǔ)這一特殊詞匯現(xiàn)象不太了解,將其譯為“evilwouldcomeduringthisperiodofemptiness”,不僅傳達(dá)了錯(cuò)誤的信息,而且沒(méi)能很好地傳遞中醫(yī)文化。

      (二)思維方式的影響

      中醫(yī)的思維方式及其看病診病治病方法深受中國(guó)古代文化影響。首先,中國(guó)文化重形象思維、重直覺(jué),在語(yǔ)言使用上重意合,很多詞語(yǔ)具有言外之意。而英語(yǔ)則重邏輯思維和實(shí)證分析,文中語(yǔ)言關(guān)系明確,因而翻譯時(shí)要特別注意漢語(yǔ)詞匯的隱含意義向英語(yǔ)詞匯的非隱含意義的轉(zhuǎn)換。比如,《黃帝內(nèi)經(jīng)》中這句話:“三八!臣?xì)淦骄?,筋骨勁?qiáng),故真牙生而長(zhǎng)極?!边@里“三八”是隱含意,意為“二十四歲”,可譯為“Attheageoftwenty-four”,而不是字面上的“threeeight”。其次,中醫(yī)強(qiáng)調(diào)整體,主張辯證治療,強(qiáng)調(diào)陰陽(yáng)平衡、五行相生相克。譯者要充分了解這一文化現(xiàn)象,把握這種思維方式,才能做好中醫(yī)翻譯。比如,《黃帝內(nèi)經(jīng)》中這句話:“岐伯曰:春勝長(zhǎng)夏,長(zhǎng)夏勝冬,冬勝夏,夏勝秋,秋勝春,所謂得五行時(shí)之勝,各以氣命其藏。”這里暗含著中國(guó)文化中的五行相生相克思想,譯者了解五行文化才能讀懂原文,做出恰當(dāng)翻譯。第三,中醫(yī)強(qiáng)調(diào)人與自然的融合,即“天人合一”。這種獨(dú)特的思維方式也是中醫(yī)翻譯特別要注意的。比如,《黃帝內(nèi)經(jīng)》中這句話:“天地之間,六合之內(nèi),其魚(yú)九州、九竅、五藏、十二節(jié),皆通乎天氣?!卑凑宅F(xiàn)在漢語(yǔ),其意思為:“凡是天地之間,六個(gè)方向之內(nèi),無(wú)論是地之九州,人之九竅、五臟、十二關(guān)節(jié),都是和天氣相通的。”

      (三)文化哲學(xué)的影響

      許崇信在《文化交流與翻譯》中說(shuō)道:“文化具有獨(dú)特的民族特點(diǎn),是不同民族在特殊歷史地理環(huán)境里的獨(dú)特創(chuàng)造,因此,在翻譯過(guò)程中如何對(duì)待和處理外來(lái)文化,無(wú)論在理論上或?qū)嵺`上都是一個(gè)重大課題。”中醫(yī)是中華民族優(yōu)秀的文化瑰寶,它的產(chǎn)生和發(fā)展都深受中國(guó)文化哲學(xué)影響,具有豐富的思想性和人文性。不理解中國(guó)文化哲學(xué),是很難理解中醫(yī)的,更不用說(shuō)進(jìn)行中醫(yī)翻譯了。首先,中醫(yī)里一些人名具有文化特色,如“黃帝”、“歧伯”等。其次,中醫(yī)一些常用術(shù)語(yǔ)具有獨(dú)特的文化內(nèi)涵,如“陰陽(yáng)”、“精”、“氣”等。第三,中醫(yī)里還有一些易造成文化誤讀的詞語(yǔ),如“春秋”(指年齡)、“百歲”(虛指,并不是真的指一百歲)等。對(duì)這些名稱(chēng)、詞語(yǔ)的文化背景、文化內(nèi)涵不理解,如將“黃帝”譯為“EmperorHuang”或僅僅音譯為“Huangdi”,都不能很好地傳遞其所包涵的文化意韻。更重要的是,中醫(yī)的形成與發(fā)展與中國(guó)古代哲學(xué)息息相關(guān),其核心思想、理論機(jī)制及主要內(nèi)容都是中國(guó)古代哲學(xué)的反映和體現(xiàn)。如《黃帝內(nèi)經(jīng)》就是以陰陽(yáng)、五行為中心,以同類(lèi)相應(yīng)為規(guī)律建立其理論的。其精氣理論是對(duì)道家“道”即是“氣”思想的繼承和發(fā)展,其中許多養(yǎng)生和治法理論是“道法自然”的產(chǎn)物。如“上古之人,其知道者,法于旦盟,和于術(shù)數(shù),……”這句話就包含了中國(guó)古代哲學(xué)原理,“其知道者”意為“懂得養(yǎng)生的道理”,“法于旦盟”意為“效法于天地陰陽(yáng)的自然變化”,“和于術(shù)數(shù)”意為“調(diào)和于術(shù)數(shù)”。譯者要了解中國(guó)古代哲學(xué),深刻理解“道”、“術(shù)數(shù)”等文化含義,才能對(duì)其進(jìn)行翻譯。

      篇2

      1.二者具有一致的價(jià)值取向

      中醫(yī)藥文化強(qiáng)調(diào)以人為本,以德為先,其核心價(jià)值觀“仁、和、精、誠(chéng)”是中華民族深邃哲學(xué)思想和卓越文明智慧在中醫(yī)藥領(lǐng)域的集中體現(xiàn),是醫(yī)術(shù)與醫(yī)德的統(tǒng)一,是醫(yī)學(xué)職業(yè)精神寫(xiě)照。[4]社會(huì)主義核心價(jià)值觀是國(guó)家制度價(jià)值取向的體現(xiàn),是基本的、持久的價(jià)值,是真正目標(biāo)性、理念性的價(jià)值,主要目的在于熏陶人、感染人、教育人、塑造人,從而培養(yǎng)出正直、誠(chéng)實(shí)、勤奮、進(jìn)取、對(duì)社會(huì)有用的人。從這點(diǎn)來(lái)看,中醫(yī)藥文化與社會(huì)主義核心價(jià)值觀具有一致的價(jià)值取向。

      2.二者具有一致的道德訴求

      中醫(yī)藥文化植根于中國(guó)傳統(tǒng)文化,其哲學(xué)體系、思維模式、價(jià)值觀念與中國(guó)傳統(tǒng)文化一脈相承、休戚相關(guān)。從道德層面看,中醫(yī)藥文化具有“上醫(yī)醫(yī)國(guó)的家國(guó)意識(shí),致中尚和的價(jià)值取向,醫(yī)乃仁術(shù)的仁愛(ài)思想,大醫(yī)精誠(chéng)的人格追求,上工治未病的憂患意識(shí),膽大心小、智圓行方的行為心理”[5]。中醫(yī)藥文化特別強(qiáng)調(diào)醫(yī)者須具備高尚的醫(yī)德修養(yǎng),其以人為本、濟(jì)世活人的價(jià)值理念,大醫(yī)精誠(chéng)、淡泊名利的精神,是醫(yī)學(xué)生和醫(yī)務(wù)工作者永恒的道德追求。指出:“核心價(jià)值觀,其實(shí)就是一種德,既是個(gè)人的德,也是一種大德,就是國(guó)家的德、社會(huì)的德。國(guó)無(wú)德不興,人無(wú)德不立?!盵6]在個(gè)人層面,“愛(ài)國(guó)、敬業(yè)、誠(chéng)信、友善”既是對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)理想道德人格的現(xiàn)代表達(dá),也在積極引導(dǎo)人們講道德、守道德、追求高尚的道德。因此,中醫(yī)藥文化與社會(huì)主義核心價(jià)值觀具有一致的道德訴求。

      二、中醫(yī)藥文化融入醫(yī)學(xué)生社會(huì)主義核心價(jià)值觀教育的路徑探析

      1.弘揚(yáng)博大精深的中醫(yī)傳統(tǒng)文化,加強(qiáng)醫(yī)學(xué)生愛(ài)國(guó)主義教育

      在愛(ài)國(guó)主義教育體系中,中醫(yī)藥文化傳承屬于“中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育”這一范疇,豐厚的中醫(yī)藥文化遺產(chǎn)是進(jìn)行愛(ài)國(guó)主義教育的寶貴資源。中醫(yī)藥院校弘揚(yáng)中醫(yī)藥文化是當(dāng)代愛(ài)國(guó)主義教育的一種具體表現(xiàn)。中醫(yī)藥院校要努力營(yíng)造良好的大學(xué)文化氛圍,將大學(xué)深厚的文化底蘊(yùn)、文化精髓與科學(xué)精神、創(chuàng)新精神融合浸潤(rùn)到學(xué)生的思想深處,激發(fā)學(xué)生的文化自覺(jué)和文化自信,傳承、凝練并弘揚(yáng)中醫(yī)藥文化;要加強(qiáng)校園自然景觀、人文景觀的建設(shè),突出醫(yī)學(xué)院校的辦學(xué)精神和理念,充分利用校園建筑、雕塑、場(chǎng)館、廣播、網(wǎng)絡(luò)、宣傳欄等宣傳中醫(yī)藥文化;要積極開(kāi)展專(zhuān)業(yè)經(jīng)典誦讀、中醫(yī)藥知識(shí)競(jìng)賽、醫(yī)技大比拼等活動(dòng),使學(xué)生在參與活動(dòng)的過(guò)程中,接受中醫(yī)文化價(jià)值觀的培養(yǎng)與熏陶;要促進(jìn)思想政治理論課課程內(nèi)容和教學(xué)方法的改革,加強(qiáng)與醫(yī)學(xué)實(shí)際相結(jié)合,穿插醫(yī)學(xué)發(fā)展史,幫助學(xué)生了解中國(guó)傳統(tǒng)文化的源遠(yuǎn)流長(zhǎng)與中醫(yī)哲學(xué)的廣博高深,激發(fā)學(xué)生的愛(ài)國(guó)愛(ài)民熱情,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)優(yōu)秀中醫(yī)藥文化的認(rèn)同感,樹(shù)立民族自尊心、自信心,培養(yǎng)了學(xué)生的愛(ài)國(guó)情懷。

      2.倡導(dǎo)精益求精的職業(yè)技能追求,培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生敬業(yè)奉獻(xiàn)精神

      精益求精、救死扶傷、盡心盡責(zé)是醫(yī)生的天職?!熬奔瘁t(yī)術(shù)精湛,從醫(yī)者需精于醫(yī)術(shù),唯精唯一,精義入神,方可致用。精湛的醫(yī)術(shù)不是與生俱來(lái)的,必須“博極醫(yī)源,精勤不倦”。醫(yī)學(xué)院校要加強(qiáng)醫(yī)學(xué)生的專(zhuān)業(yè)思想教育,引導(dǎo)學(xué)生熟讀中醫(yī)經(jīng)典,將中醫(yī)經(jīng)典理論誦讀、等級(jí)考試推廣到中醫(yī)藥的各個(gè)學(xué)科,強(qiáng)化經(jīng)典理論的學(xué)習(xí),夯實(shí)學(xué)生的中醫(yī)基礎(chǔ)理論水平;要在中醫(yī)教學(xué)改革中加強(qiáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化和中醫(yī)藥文化課程的教學(xué),使專(zhuān)業(yè)教育與傳統(tǒng)文化教育相互滲透,培養(yǎng)既精通中醫(yī)學(xué)知識(shí)和技能,又具備中醫(yī)藥文化修養(yǎng)的應(yīng)用型中醫(yī)藥人才;要運(yùn)用人文社會(huì)科學(xué)理論闡述的基本立場(chǎng)、觀點(diǎn)和方法,培養(yǎng)學(xué)生良好的職業(yè)技能與敬業(yè)精神;要堅(jiān)持必修課與選修課相結(jié)合、課堂教學(xué)與實(shí)踐教學(xué)相結(jié)合、正面教育與反面事例相結(jié)合,引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立精益求精的職業(yè)技能。

      3.倡導(dǎo)以誠(chéng)為美的道德風(fēng)尚追求,培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生誠(chéng)實(shí)守信精神

      良心是醫(yī)生的底線,誠(chéng)信是醫(yī)生的天平,高尚的醫(yī)德是醫(yī)生的靈魂,是醫(yī)療質(zhì)量、醫(yī)療安全的保證。孫思邈在《千金要方》中論及只有“精”“誠(chéng)”兼?zhèn)浞侥艹纱筢t(yī)?!罢\(chéng)”即高尚的品德修養(yǎng)。醫(yī)者要有“見(jiàn)彼苦惱,若己有之”感同身受的心,確立“普救含靈之苦”的志向,對(duì)所有來(lái)診的患者,不管貴賤貧富,老幼美丑,都一視同仁,詳察精治。在《紀(jì)念白求恩》中用“誠(chéng)”來(lái)概括和詮釋白求恩的醫(yī)德境界。中醫(yī)藥院校要強(qiáng)化教育教學(xué)平臺(tái)設(shè)計(jì),發(fā)揮網(wǎng)絡(luò)及思想政治理論課教育教學(xué)主陣地作用,通過(guò)時(shí)事教育、形勢(shì)教育、思想道德教育等倡導(dǎo)和踐行誠(chéng)實(shí)守信準(zhǔn)則,豐富醫(yī)學(xué)生思想內(nèi)涵,增強(qiáng)醫(yī)學(xué)生的使命感和責(zé)任感;多邀請(qǐng)醫(yī)療衛(wèi)生行業(yè)勞模、科研帶頭人及醫(yī)療服務(wù)明星暢談愛(ài)崗敬業(yè)、誠(chéng)實(shí)守信的思想,使學(xué)生感受悟到先進(jìn)的人格魅力,體驗(yàn)到生命所系,生命所托的真諦。

      篇3

      二、中醫(yī)藥文化對(duì)促進(jìn)立德樹(shù)人工作重要性的認(rèn)識(shí)

      1.立德樹(shù)人是堅(jiān)持社會(huì)主義辦學(xué)方向的必然要求。

      《左傳•襄公二十四年》對(duì)立德這樣描述:“大上有立德,其次有立功,其次有立言,雖久不廢,此之謂不朽。”三國(guó)•魏•李康《運(yùn)命論》“:若夫立德必須貴乎,則幽、厲之為天子,不如仲尼之為陪臣也。”由此可以看出立德的重要性。從本質(zhì)上講立德樹(shù)人是教育的根本任務(wù)。中醫(yī)院校是傳承優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要載體和文化創(chuàng)新的重要源泉,將中醫(yī)藥傳統(tǒng)文化自覺(jué)貫穿于立德樹(shù)人的工作實(shí)踐當(dāng)中,是不斷提升立德樹(shù)人實(shí)踐成效的必然要求和現(xiàn)實(shí)選擇。教育事業(yè)不僅要傳授知識(shí)、培養(yǎng)能力,還要指導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立正確的世界觀、人生觀、價(jià)值觀。

      2.利用中醫(yī)藥文化促進(jìn)立德樹(shù)人工作在中醫(yī)院校具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)。

      中醫(yī)藥院校承擔(dān)著傳承、發(fā)展中醫(yī)藥文化的重任,文化育人重在內(nèi)化于心,貴在外化于形,傳統(tǒng)中醫(yī)藥文化包羅萬(wàn)象,蘊(yùn)含了豐富的思想精華和育人理念,將中醫(yī)藥文化運(yùn)用在日常的育人工作中,能調(diào)動(dòng)和激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。古代對(duì)醫(yī)德的論述在孫思邈的《大醫(yī)精誠(chéng)》中進(jìn)行了精辟的論述:“凡大醫(yī)治病,必當(dāng)安神定志,無(wú)欲無(wú)求,先發(fā)大慈惻隱之心,誓愿普救含靈之苦”,充分發(fā)揮豐富的中醫(yī)經(jīng)典醫(yī)籍對(duì)于培養(yǎng)中醫(yī)學(xué)生救死扶傷的高尚醫(yī)德,堅(jiān)定學(xué)習(xí)中醫(yī)信念、鞏固其專(zhuān)業(yè)思想及具有重要的促進(jìn)作用。

      三、甘肅中醫(yī)學(xué)院在立德樹(shù)人工作中發(fā)揮中醫(yī)傳統(tǒng)文化的實(shí)踐探索

      甘肅中醫(yī)學(xué)院在長(zhǎng)期教學(xué)工作中充分挖掘中醫(yī)藥文化資源,將中醫(yī)藥文化納入立德樹(shù)人工作體系之中,發(fā)揮文化陶冶人、感染人、培育人的作用,取得了積極成效。

      1.以系列中醫(yī)藥文化課程為核心,構(gòu)建立德樹(shù)人的人文基礎(chǔ)。

      通過(guò)梳理學(xué)校開(kāi)設(shè)課程,筆者發(fā)現(xiàn),在課程設(shè)置上,主要以構(gòu)建中醫(yī)藥文化課程群為核心,構(gòu)筑了立德樹(shù)人的人文基礎(chǔ),主要從學(xué)習(xí)中醫(yī)必備的3個(gè)背景———歷史背景、文化背景、中醫(yī)專(zhuān)業(yè)背景,以中醫(yī)文化課程群為核心,培養(yǎng)深厚的中醫(yī)藥人才文化素養(yǎng)。通過(guò)不斷建設(shè),形成了以中國(guó)醫(yī)學(xué)史、醫(yī)古文、中醫(yī)藥文化3門(mén)課程為核心,由20門(mén)課程組成的課程群。它們分設(shè)中國(guó)醫(yī)學(xué)史系列課程、專(zhuān)業(yè)能力拓展系列課程、中國(guó)傳統(tǒng)文化系列課程等,見(jiàn)表1~表3。中醫(yī)藥文化系列課程突出了中醫(yī)特色,加強(qiáng)了對(duì)于經(jīng)典醫(yī)籍的學(xué)習(xí),不斷加深學(xué)生的中醫(yī)文化積淀,豐富學(xué)養(yǎng)和人文精神,筑牢文化基礎(chǔ),課程群的建設(shè),在中醫(yī)藥人才培養(yǎng)方面具有夯基礎(chǔ)、著長(zhǎng)遠(yuǎn)的作用,成為中醫(yī)藥院校立德樹(shù)人工作的人文基礎(chǔ)。

      2.以中醫(yī)藥文化研究為重點(diǎn),打造立德樹(shù)人的新領(lǐng)地。

      學(xué)校建有敦煌醫(yī)學(xué)館,館中陳列有敦煌遺書(shū)中的醫(yī)藥文獻(xiàn)、敦煌壁畫(huà)中的醫(yī)學(xué)內(nèi)容以及敦煌醫(yī)學(xué)的近現(xiàn)代研究成果,突出了古絲綢之路地域特色,有教育部重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室———敦煌醫(yī)學(xué)與轉(zhuǎn)化實(shí)驗(yàn)室,甘肅省高校人文社科重點(diǎn)研究基地———敦煌醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)整理與應(yīng)用研究中心等一系列研究機(jī)構(gòu),學(xué)校將敦煌醫(yī)學(xué)研究的學(xué)術(shù)優(yōu)勢(shì)和特色轉(zhuǎn)化為教學(xué)優(yōu)勢(shì)和“以文化人的”獨(dú)特優(yōu)勢(shì),對(duì)鞏固學(xué)生專(zhuān)業(yè)思想、提升專(zhuān)業(yè)素養(yǎng),樹(shù)立獻(xiàn)身中醫(yī)藥事業(yè)的堅(jiān)定信念起到了積極作用。依托華夏文明傳承創(chuàng)新區(qū)建設(shè)“十三板塊”分方案項(xiàng)目成立甘肅中醫(yī)藥文化傳承發(fā)展中心,已經(jīng)開(kāi)展了傳統(tǒng)文化與中醫(yī)相關(guān)性研究、中醫(yī)文化傳播研究、中醫(yī)藥行業(yè)文化建設(shè)研究、中醫(yī)藥文化保護(hù)與相關(guān)法律研究等。學(xué)校堅(jiān)持把科研成果轉(zhuǎn)化為教學(xué)資源,讓科研成果進(jìn)課堂,把高水平的中醫(yī)藥文化研究融入到立德樹(shù)人工作中來(lái),這極大地拓展了學(xué)校立德樹(shù)人的視野,有效提升了立德樹(shù)人的層次,成為學(xué)校立德樹(shù)人的新的文化高地。

      3.以學(xué)校老一輩中醫(yī)專(zhuān)家、中醫(yī)名家治學(xué)思想和成長(zhǎng)經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),豐富立德樹(shù)人的內(nèi)涵。

      甘肅中醫(yī)學(xué)院歷來(lái)重視中醫(yī)文化傳承,將老一輩專(zhuān)家、中醫(yī)名家的治學(xué)思想和臨床經(jīng)驗(yàn)作為學(xué)校極為重要的特色文化發(fā)揚(yáng)光大。在學(xué)校發(fā)展歷史中,涌現(xiàn)出了一批名老中醫(yī),如西北針王鄭魁山、真氣運(yùn)行學(xué)創(chuàng)始人李少波,以及于己百、黃正良、席與民、王文春、楊廉德、王德林、周信有、張士卿、王道坤等醫(yī)學(xué)名家,他們有高尚的醫(yī)德、淵博的知識(shí)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度、精湛的醫(yī)術(shù),形成了影響深遠(yuǎn)的學(xué)術(shù)思想和教育理念。20世紀(jì)80年代學(xué)校制作了老一輩專(zhuān)家學(xué)者的教學(xué)錄像片,2013年對(duì)這批教學(xué)錄像片進(jìn)行了重新數(shù)字化和搶救性保護(hù)工作,為學(xué)生學(xué)習(xí)老一輩中醫(yī)專(zhuān)家、中醫(yī)名家提供了寶貴的數(shù)字化學(xué)習(xí)資源。為了更好地傳承老一輩中醫(yī)專(zhuān)家、中醫(yī)名家的治學(xué)思想和診療經(jīng)驗(yàn),學(xué)校設(shè)立了14個(gè)名老中醫(yī)傳承工作室和1個(gè)甘肅省名中醫(yī)工作站,通過(guò)收集整理、挖掘研究、總結(jié)繼承、發(fā)揚(yáng)創(chuàng)新、推廣應(yīng)用名老中醫(yī)的學(xué)術(shù)思想和臨床經(jīng)驗(yàn),進(jìn)一步加強(qiáng)了名老中醫(yī)學(xué)術(shù)思想和臨床經(jīng)驗(yàn)的傳承與創(chuàng)新,這些老一輩專(zhuān)家學(xué)者的治學(xué)思想和臨床經(jīng)驗(yàn)為中醫(yī)學(xué)子的成長(zhǎng)提供了豐富的智慧啟迪和精神指引,進(jìn)一步豐富了立德樹(shù)人的內(nèi)涵,在學(xué)校立德樹(shù)人工作中起到重要作用。

      4.以各類(lèi)文化展館為立德樹(shù)人營(yíng)造濃厚中醫(yī)文化氛圍。

      學(xué)校建有中國(guó)中醫(yī)藥文化博物館、中國(guó)醫(yī)學(xué)史館、中藥標(biāo)本館等一系列文化展館和古籍文獻(xiàn)室,這些展館在塑造大學(xué)精神、繁榮校園文化方面扮演著重要角色。營(yíng)造了濃厚的中醫(yī)藥文化氛圍,給學(xué)生提供了感知中醫(yī)藥文化的平臺(tái)。

      篇4

      1中醫(yī)藥傳統(tǒng)科學(xué)文化中蘊(yùn)涵著大量現(xiàn)代科學(xué)思想

      1.1系統(tǒng)論思想盡管近代的系統(tǒng)方法是從20世紀(jì)40年展起來(lái)的,但一些樸素的系統(tǒng)思想?yún)s早在二三千年前就在東方出現(xiàn)了。中國(guó)古代存在著典型的有機(jī)整體觀念,早在公元前一千多年前就形成了樸素的整體系統(tǒng)觀。如在我國(guó)最早的著作《易經(jīng)》和“洪范”中就提出了“八卦”(天、地、雷、火、風(fēng)、澤、水、山)、“五行”(金、木、水、火、土)說(shuō)。八卦說(shuō)把世界看作為一個(gè)由基本要素組成的系統(tǒng)整體,以代表天地的乾坤二卦作為起始形成八卦,八卦重疊形成六十四卦,從而形成了概括天地間萬(wàn)事萬(wàn)物的世界體系。而且《易經(jīng)》還把世界看作由基本矛盾關(guān)系所規(guī)定的層次系統(tǒng)整體,是一個(gè)動(dòng)態(tài)的循環(huán)演化的系統(tǒng)整體。同樣五行說(shuō)也是將世界看作是由五種基本要素金木水火土組成的系統(tǒng)整體,這五種要素彼此相生相克形成不同層次的系統(tǒng)結(jié)構(gòu),從而構(gòu)成一個(gè)復(fù)雜的大系統(tǒng)。所以這些理論基本上都是將最基本的物質(zhì)元素看作是組成世界萬(wàn)物的基本元素,而整個(gè)世界無(wú)非是由這些元素組成的整體系統(tǒng),它們之間相生相克,使得整個(gè)世界不斷循環(huán)演化,形成不同層次不同內(nèi)容的系統(tǒng)整體。公元前五百多年,以老子為創(chuàng)始人的道家對(duì)系統(tǒng)提出了精辟的看法,在其經(jīng)典著作《老子》、《荀子》等著作中提出的“有無(wú)”“陰陽(yáng)”學(xué)說(shuō)用一些更抽象的范疇,如有與無(wú)、一與二、始與終、陰與陽(yáng)等對(duì)立統(tǒng)一的關(guān)系來(lái)表達(dá)自然界的統(tǒng)一性。它們認(rèn)為“道”是事物之本源,又是事物的法則。天、地、人都是道的產(chǎn)物,它們具有統(tǒng)一性。道是天、地、人的主體,也是天地人運(yùn)動(dòng)必須遵守的規(guī)律和行動(dòng)法則,認(rèn)為世界的起源于“無(wú)生道,道生一,一生二,二生三,三生無(wú)窮”。

      植根于中國(guó)古代文化土壤中的中國(guó)古代醫(yī)學(xué)思想同樣包含有豐富的系統(tǒng)觀念?!饵S帝內(nèi)經(jīng)》中人體被看作一個(gè)和諧的有機(jī)整體,并進(jìn)一步被看作是自然界的一部分,因此人的養(yǎng)生規(guī)律是與外界自然環(huán)境密切相關(guān)的,故有“天人相應(yīng)”的醫(yī)療原則,主張把生理現(xiàn)象與自然現(xiàn)象相聯(lián)系,提倡整體辨證施治的觀點(diǎn)。

      中醫(yī)藥學(xué)的這種觀點(diǎn)受到國(guó)際上系統(tǒng)科學(xué)家的高度重視。當(dāng)代著名系統(tǒng)科學(xué)家,耗散結(jié)構(gòu)理論的創(chuàng)始人普利高津(Prigaogine)曾說(shuō):“我們正是站在一個(gè)新的綜合、新的自然觀的起點(diǎn)上。也許我們最終有可能把強(qiáng)調(diào)定量描述的西方傳統(tǒng)和著限于自發(fā)組織世界的中國(guó)傳統(tǒng)結(jié)合起來(lái)”[1]。

      中醫(yī)的診斷方法中依然蘊(yùn)涵著大量的系統(tǒng)論思想,中醫(yī)的診斷包括四診和辨證,四診除通過(guò)望、聞、問(wèn)、切外,還包括參考病人的社會(huì)心理狀況、體質(zhì)狀況以及自然環(huán)境狀況等信息,對(duì)病因、病位和病機(jī)做出明確判斷。辨證是以一定的經(jīng)驗(yàn)(包括理論)為基礎(chǔ)的信息加工、分析和處理的過(guò)程,辨證既是對(duì)四診資料的處理,又反作用于四診技術(shù)的運(yùn)用,同時(shí)還受治療結(jié)果的反饋,并不斷完善和更新。中醫(yī)藥學(xué)的治療方法包括藥物治療和非藥物治療兩種,藥物治療的方法是針對(duì)證候組方遣藥,非藥物治療也同時(shí)針對(duì)證候或病因,選擇針灸、推拿或心理、音樂(lè)等來(lái)治療。其治療思路整理如圖1。

      1.2演化論思想中國(guó)古代演化觀主要表現(xiàn)在陰陽(yáng)學(xué)說(shuō)、五行說(shuō)、太極圖等學(xué)說(shuō)之中。大多都是將萬(wàn)物的演化描述成為一個(gè)相生相克、連鎖輪回的變化鏈條,其變化在一個(gè)閉合的回圈中進(jìn)行,而始點(diǎn)最后又變成了終點(diǎn)。中醫(yī)藥學(xué)思維活動(dòng)是動(dòng)態(tài)的過(guò)程,通過(guò)人的機(jī)體在自然狀態(tài)下的動(dòng)態(tài)描述,去反映出癥狀或生理現(xiàn)象的表現(xiàn),如臨床中獲得的脈象、病人的面色、舌體形狀。中醫(yī)藥理論認(rèn)為人的復(fù)雜性在于它自身和環(huán)境的相互聯(lián)系及相互作用的動(dòng)態(tài)變化,元?dú)鈱W(xué)說(shuō)闡明了“形”與“氣”相互轉(zhuǎn)化的發(fā)展觀,強(qiáng)調(diào)“從其氣則和,違其氣則病”,注重人的生命活動(dòng)統(tǒng)一過(guò)程狀態(tài)演化,如中醫(yī)理論中健康概念實(shí)質(zhì)上體現(xiàn)的是陰陽(yáng)之間交互作用,形成自和的最佳狀態(tài),醫(yī)療的任務(wù)就是調(diào)整這種狀態(tài)的非平衡或非最佳狀態(tài)。中醫(yī)學(xué)對(duì)生理過(guò)程的認(rèn)識(shí)角度是從氣化的結(jié)構(gòu)和氣化的活動(dòng)這一“耗散”系統(tǒng)出發(fā)的。

      2中醫(yī)藥學(xué)傳統(tǒng)方法論對(duì)現(xiàn)代科學(xué)研究的啟發(fā)

      2.1中醫(yī)藥整體認(rèn)知論的科學(xué)思想為現(xiàn)代科學(xué)發(fā)展提供了一種新的天人觀中國(guó)傳統(tǒng)文化的思想特征之一是注重天人關(guān)系,即人與自然的關(guān)系,主張人與自然存在著不可分割的關(guān)系,相互影響,相至制約,因而人應(yīng)順應(yīng)自然,與自然和諧相處。這種天人觀在古代曾表現(xiàn)為“天命論”“天人感應(yīng)論”的思想和“天人合一”的觀念,其中有不少秘化、不科學(xué)的內(nèi)容。但在西方工業(yè)化進(jìn)程帶來(lái)的諸如環(huán)境污染、生態(tài)失衡、資源和能源浪費(fèi)等社會(huì)問(wèn)題日益加重的今天,注重天人和諧的中國(guó)古老天人觀有助于在現(xiàn)代科學(xué)基礎(chǔ)上重新審視人與自然的關(guān)系,以保持與自然的和諧持續(xù)發(fā)展。

      從實(shí)踐角度看,現(xiàn)代生態(tài)農(nóng)業(yè)的發(fā)展在一定程度上受到了中國(guó)傳統(tǒng)科學(xué)思想的影響。日本哲學(xué)家和農(nóng)學(xué)家福岡正信先生依據(jù)老子的“道法自然”的思想,提出要以“自然農(nóng)法”取代建立在工業(yè)文明基礎(chǔ)上的“科學(xué)農(nóng)法”,并親身實(shí)踐,取得了顯著成功[2]。世界著名建筑大師賴(lài)特(F.L.Wright)受老子“崇尚自然”思想的影響,主張“有機(jī)建筑”的理論,充分注意建筑物與自然環(huán)境的有機(jī)統(tǒng)一,體現(xiàn)了人與自然有機(jī)協(xié)調(diào)的特點(diǎn)。人與自然和諧相處的思想,還影響到現(xiàn)代技術(shù)的發(fā)展,這就是強(qiáng)調(diào)技術(shù)程序應(yīng)有益于人的身心愉悅和健康,強(qiáng)調(diào)技術(shù)的功能是解放人,現(xiàn)代的人體工程學(xué)、人-機(jī)系統(tǒng)工程學(xué)和技術(shù)美學(xué)研究,正是適應(yīng)這種需求的體現(xiàn)[3]。

      2.2中醫(yī)藥直覺(jué)、體驗(yàn)的方法論為現(xiàn)代科學(xué)發(fā)展提供了創(chuàng)造性的思維模式日本物理學(xué)家、諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)獲得者湯川秀樹(shù)從小就對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化有濃厚的興趣。在他看來(lái)中國(guó)傳統(tǒng)文化中某種不同于西方的藝術(shù)特性——既有原則,又能進(jìn)行靈活調(diào)整;不僅有科學(xué)思想,而且有駕馭科學(xué)的智慧。他說(shuō):“中國(guó)人和日本人所擅長(zhǎng)的并以他們的擅長(zhǎng)而自豪的,就是直覺(jué)的領(lǐng)域——日語(yǔ)叫做‘勘’(がん),這就是一種敏感或機(jī)伶?!保?]老莊的思想在湯川秀樹(shù)的物理學(xué)研究中發(fā)揮了重要作用,他受莊子的倏和忽為渾沌鑿七竅的故事的啟發(fā),聯(lián)想到萬(wàn)物中最基本的東西并沒(méi)有固定的形式,而且和我們今天所知的任何基本粒子都不對(duì)應(yīng)。它雖未分化,卻有著分化為一切種類(lèi)基本粒子的可能性,這就是“渾沌”。湯川秀樹(shù)還受李白《春夜宴桃李園序》中“夫天地者,萬(wàn)物之逆旅;光陰者,百代之過(guò)客”這句話的啟發(fā),提出了時(shí)空量子的空域概念。

      中醫(yī)藥學(xué)思維中的直覺(jué)和理性總是互補(bǔ)存在,這種直覺(jué)賦予了科學(xué)家以新的頓悟使其有所創(chuàng)造。正如美國(guó)物理學(xué)家卡普拉所說(shuō):“量子力學(xué)迫使我們認(rèn)識(shí)到,宇宙并不是物體的集合,而是統(tǒng)一體中各部分相互關(guān)系的復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)。但這正是東方神秘主義體驗(yàn)世界的方式?!保?]卡普拉相當(dāng)重視“體驗(yàn)”的作用,他通過(guò)中醫(yī)和《易經(jīng)》來(lái)體驗(yàn)事物的對(duì)立統(tǒng)一和動(dòng)態(tài)平衡,通過(guò)《華嚴(yán)經(jīng)》來(lái)體驗(yàn)事物的相互依賴(lài)和時(shí)空的相互滲透,通過(guò)中國(guó)哲學(xué)中道與氣的學(xué)說(shuō)體驗(yàn)“空”與“形”的關(guān)系,并將這些體驗(yàn)同現(xiàn)代物理學(xué)研究緊密聯(lián)系起來(lái),從而獲得了對(duì)基本粒子結(jié)構(gòu)和關(guān)系、量子場(chǎng)論和宇宙自洽性的深刻理解。

      西方思維模式的嚴(yán)密邏輯性決定了其強(qiáng)調(diào)“非此即彼”的刻板和局限性,這限制了創(chuàng)造力的有效發(fā)揮,而中國(guó)傳統(tǒng)文化中體驗(yàn)的模式認(rèn)識(shí)成果恰恰能夠啟發(fā)和激勵(lì)科學(xué)家的創(chuàng)造和想象力的發(fā)揮。

      3中醫(yī)藥學(xué)協(xié)調(diào)思想為現(xiàn)代科學(xué)關(guān)于有機(jī)事物的研究提供了有益啟示

      李約瑟將中國(guó)傳統(tǒng)科學(xué)思想成為“有機(jī)自然主義”[6],因?yàn)橹袊?guó)傳統(tǒng)科學(xué)思想主要是針對(duì)存在有機(jī)聯(lián)系的事物加以整體的認(rèn)識(shí)和體驗(yàn),其典型的科學(xué)成果應(yīng)該就是中醫(yī)藥學(xué)。這是傳統(tǒng)科技體系中至今仍有現(xiàn)代價(jià)值的為數(shù)不多的成果之一。中醫(yī)藥學(xué)在不破壞生命有機(jī)體的內(nèi)外聯(lián)系的前提下,通過(guò)觀察、體驗(yàn)和辨證施治,調(diào)節(jié)人體內(nèi)在機(jī)能,達(dá)到內(nèi)外平衡,抗病祛邪的治療特點(diǎn),以其舉世公認(rèn)的療效說(shuō)明了中國(guó)傳統(tǒng)思想在認(rèn)識(shí)生命有機(jī)體方面獨(dú)有的方法論意義。

      管理科學(xué)是現(xiàn)代科學(xué)體系中體現(xiàn)科學(xué)文化與人文文化相互滲透的新興學(xué)科,其研究對(duì)象是具備社會(huì)有機(jī)體特點(diǎn)的組織或群體。早期的管理科學(xué)理論重物不重人,西方的“泰羅制”實(shí)際上把工人看作從屬于機(jī)器生產(chǎn)工具,用機(jī)械論觀點(diǎn)看待生產(chǎn)活動(dòng)中的人與人、人與機(jī)器的關(guān)系?,F(xiàn)代管理科學(xué)中的Z型理論改變了這種傾向,開(kāi)始強(qiáng)調(diào)以人為中心,注重人際的有機(jī)協(xié)調(diào)。提出Z型理論的美籍日本管理學(xué)家威廉。大內(nèi)主張經(jīng)濟(jì)組織中每個(gè)人和每個(gè)團(tuán)體正好象人體中的器官,管理的機(jī)能主要不是控制而是協(xié)調(diào),這種觀點(diǎn)顯然帶有東方文化的特征。日本管理學(xué)家伊藤肇進(jìn)一步指出,日本企業(yè)家能夠使戰(zhàn)后日本經(jīng)濟(jì)迅速?gòu)?fù)興,中國(guó)經(jīng)典的影響應(yīng)居首功[7]。

      從分子到細(xì)胞再深入基因,希望能找到針對(duì)功能的遺傳學(xué)早有定論:基因產(chǎn)物必須在細(xì)胞內(nèi)環(huán)境中發(fā)揮功能,細(xì)胞必須與其他細(xì)胞相互作用,機(jī)體必須在多變化的環(huán)境中生存,因此基因表達(dá)及作為結(jié)果產(chǎn)生的表型常是通過(guò)個(gè)體基因型與內(nèi)外環(huán)境相互作用而被修飾和改變[8]。最新文獻(xiàn)也認(rèn)為,很多人類(lèi)常見(jiàn)病代表著我們的基因組與環(huán)境畢生相互作用的一種積累,預(yù)測(cè)基因在復(fù)雜疾病過(guò)程中與環(huán)境的相互作用是一種令人氣餒的任務(wù)[9]。由上可見(jiàn),基因型與表型不總是一一對(duì)應(yīng)。因此單純以基因表達(dá)譜作為“證”的實(shí)質(zhì)或作為“證”“病”的連結(jié)點(diǎn)似欠全面。

      正如李政道教授指出的,“僅是基因并不能解開(kāi)生命之謎,生命是宏觀的”[10]。美國(guó)《科學(xué)》雜志19990402出版復(fù)雜系統(tǒng)專(zhuān)刊,其編輯部導(dǎo)言“超越還原論(BeyondReductionism)”就直截了當(dāng)指出現(xiàn)代基因組學(xué)還原論方法的不足,指出:“還原論的缺點(diǎn)越來(lái)越明顯,主要是信息過(guò)載和過(guò)分簡(jiǎn)單化,從而可能需要把整合性提上議事日程(integrativeagenda)以補(bǔ)充占支配地位的還原論方法”[11]。

      中醫(yī)藥學(xué)中蘊(yùn)涵著現(xiàn)代系統(tǒng)科學(xué)的基因,復(fù)雜性科學(xué)的興起和發(fā)展為中醫(yī)藥學(xué)特色和優(yōu)勢(shì)的深入挖掘和理解提供了可能。我們完全有理由相信,在科技發(fā)展呼喚中國(guó)傳統(tǒng)科學(xué)觀啟迪的今天,中醫(yī)藥現(xiàn)代化步伐會(huì)進(jìn)一步加快,其科學(xué)內(nèi)涵將會(huì)得到充分揭示和發(fā)展,中醫(yī)藥學(xué)一定能全面走向世界,對(duì)人類(lèi)健康事業(yè)作出更大的貢獻(xiàn),綻放出更加奪目的光彩。

      中醫(yī)藥學(xué)對(duì)生命活動(dòng)的認(rèn)識(shí),提供了人類(lèi)認(rèn)識(shí)和把握人體復(fù)雜體系的有效途徑;中醫(yī)藥學(xué)研究人體生命活動(dòng)規(guī)律的認(rèn)知方法及其個(gè)體化診療體系反映了整體醫(yī)學(xué)的特征;中醫(yī)藥豐富的治療手段和靈活的方法,符合人體生理病理多樣性的特點(diǎn);中醫(yī)藥浩瀚的古典醫(yī)籍,是人類(lèi)生物信息的巨大寶庫(kù);中醫(yī)藥學(xué)充分體現(xiàn)了自然科學(xué)與社會(huì)科學(xué)的有機(jī)結(jié)合,展示了現(xiàn)代科學(xué)一體化的新趨勢(shì)。從以上的優(yōu)勢(shì)和特色可以看到中醫(yī)藥學(xué)不但具有極強(qiáng)的科學(xué)性,而且在許多方面提示和反映了現(xiàn)代人體科學(xué)、現(xiàn)代生物學(xué)、現(xiàn)代醫(yī)學(xué)以至現(xiàn)代科學(xué)發(fā)展的方向和研究的前沿。科學(xué)進(jìn)入后現(xiàn)代時(shí)代,正在從分析的科學(xué)嬗變?yōu)檎峡茖W(xué),中醫(yī)藥學(xué)中所蘊(yùn)涵的文化優(yōu)勢(shì)、思維優(yōu)勢(shì)將對(duì)現(xiàn)代科學(xué)文化的發(fā)展發(fā)揮重要的啟發(fā)作用。

      【參考文獻(xiàn)】

      [1]伊·普利高津.從混沌到有序[M].上海:上海譯文出版社,1987:12.

      [2]葛榮晉.道家文化與現(xiàn)代文明[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1991.

      [3]張相輪,凌繼堯.科學(xué)技術(shù)之光[M].北京:人民出版社,1986.

      [4]湯川秀樹(shù).創(chuàng)造力和直覺(jué)——一個(gè)物理學(xué)家對(duì)于東西方的考察[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1989.

      [5]灌耕.現(xiàn)代物理學(xué)與東方神秘主義[M].成都:四川人民出版社,1983.

      [6]李約瑟.中國(guó)科學(xué)技術(shù)史(第2卷)·科學(xué)思想史[M].北京:科學(xué)出版社,1990.

      [7]林德宏,張相輪.東方的智慧[M].南京:江蘇科學(xué)技術(shù)出版社,1990.

      [8]KlugWs,CummingsMR.ConceptsofGenetics,Columbus:CEMerrillpubl,1983:81.

      篇5

      1.2體驗(yàn)少,說(shuō)教多由于文化背景的不同,語(yǔ)言溝通的障礙,很多中醫(yī)藥文化很難為外籍人士所理解,如果一味的進(jìn)行口頭的說(shuō)教還不夠,不能讓其有切身的體驗(yàn)是很難讓其信服的?,F(xiàn)在的中醫(yī)藥博物館體驗(yàn)、互動(dòng)的項(xiàng)目比較少,如中醫(yī)舌診、目診、色診、脈診、刮痧、針灸、拔罐等均比較少見(jiàn)。中醫(yī)藥博物館與中醫(yī)的養(yǎng)生保健場(chǎng)所或中醫(yī)院的分離也可以說(shuō)是一個(gè)先天的缺陷,使得外籍人士不能親身體驗(yàn)中醫(yī)藥的診療過(guò)程與切實(shí)療效。

      1.3宣傳媒介手段傳統(tǒng)目前,大部分中醫(yī)藥博物館還是采用傳統(tǒng)的實(shí)物媒介進(jìn)行中醫(yī)藥文化的宣教工作,現(xiàn)代媒介應(yīng)用較少,這就給宣教效果帶來(lái)了一定的制約,一來(lái)導(dǎo)致受眾獲取中醫(yī)藥文化教育的途徑、機(jī)會(huì)大大減少,二來(lái)也導(dǎo)致宣傳的效果不夠理想,對(duì)一些抽象的理論、復(fù)雜的概念是難以用語(yǔ)言文字來(lái)宣教的[4],更不要說(shuō)對(duì)有溝通障礙的外籍人士,其宣教效果可想而知。

      1.4翻譯水平阻礙跨文化溝通翻譯水平是擺在中醫(yī)藥跨文化溝通前面的一條巨大鴻溝,目前的中醫(yī)藥博物館外語(yǔ)人才儲(chǔ)備較少。眾所周知,中醫(yī)藥涉及很多哲學(xué)基礎(chǔ)概念,還有中醫(yī)自身的很多比較抽象的名詞概念,要理解這些概念,別說(shuō)外籍人士,就是生活在本土的中醫(yī)本身對(duì)有的概念理解都比較困難,甚至還存在不同見(jiàn)解,要想將此類(lèi)名詞術(shù)語(yǔ)翻譯出來(lái)談何容易[5-6]。此外,中醫(yī)藥文化屬于高語(yǔ)境文化,語(yǔ)言比較含蓄,而包括英語(yǔ)在內(nèi)的多數(shù)語(yǔ)言都屬于低語(yǔ)境文化,比較直接,兩者之間的溝通很容易產(chǎn)生誤讀、誤解,造成一些溝通的障礙[7]。

      2中醫(yī)藥博物館開(kāi)展跨文化傳播的策略

      2.1加強(qiáng)主體意識(shí),增強(qiáng)文化自信中醫(yī)藥文化融合了易家、道家、儒家、佛家等各家文化的精華,內(nèi)容涵蓋了哲學(xué)、天文、地理、數(shù)學(xué)、軍事等多學(xué)科知識(shí),其哲學(xué)基礎(chǔ)為氣的一元論、陰陽(yáng)、五行等學(xué)說(shuō),其思維特征為整體思維與辨證思維,其所構(gòu)建的理論體系與醫(yī)學(xué)模式逐步為現(xiàn)代醫(yī)學(xué)所認(rèn)可,而現(xiàn)代醫(yī)學(xué)模式是眾所周知的不斷改錯(cuò)、不斷修正,有理由相信現(xiàn)代醫(yī)學(xué)模式最終將融入到中醫(yī)學(xué)的整體醫(yī)學(xué)模式中來(lái)。中醫(yī)學(xué)是經(jīng)過(guò)數(shù)千年實(shí)踐的成熟醫(yī)學(xué)體系,獨(dú)自護(hù)佑了中華民族的健康發(fā)展,不只是平常的治病救人,還有治未病、抗擊瘟疫等,均已載入史冊(cè)。我們沒(méi)有理由不自信,需要的是我們要加強(qiáng)對(duì)自身的認(rèn)知以增強(qiáng)自信。此外,民族的自卑感源于中國(guó)近現(xiàn)代的落后挨打,民眾經(jīng)不起西方強(qiáng)勢(shì)文化的影響,將落后的根源歸咎于中華文化,其中也包括中醫(yī)藥文化[3]。然而我們回顧歷史,在我國(guó)興盛的近2000年中,隨著中華文化圈的擴(kuò)大,周邊哪個(gè)不來(lái)主動(dòng)學(xué)習(xí)中華文化、主動(dòng)學(xué)習(xí)中醫(yī)。現(xiàn)今我國(guó)已逐步發(fā)展,成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,隨著經(jīng)濟(jì)的崛起,學(xué)習(xí)中華文化的熱潮、學(xué)習(xí)中醫(yī)的熱潮一浪勝過(guò)一浪,我們沒(méi)有時(shí)間再去自卑,需要我們考慮的是如何準(zhǔn)備迎接這一浪潮。

      2.2加強(qiáng)對(duì)外宣傳的主動(dòng)性中醫(yī)藥博物館應(yīng)該對(duì)中國(guó)文化、中醫(yī)藥文化的現(xiàn)狀有一個(gè)清晰的認(rèn)識(shí),在西方文化占據(jù)主流地位的情況,應(yīng)該思索如何從“文化休克”到“文化適應(yīng)”[8],通過(guò)文化適應(yīng)開(kāi)展主動(dòng)宣傳,不僅館內(nèi)要有精心策劃的方案,包括培養(yǎng)專(zhuān)業(yè)的翻譯,而不是臨時(shí)借調(diào)的且中醫(yī)藥知識(shí)不夠?qū)I(yè)的翻譯人員,詳細(xì)的多語(yǔ)種的翻譯說(shuō)明等,還要思考、策劃如何針對(duì)外國(guó)人士的宣教工作,將宣教工作拓展到海外,將宣教對(duì)象擴(kuò)大到外國(guó)人士。只有提高認(rèn)識(shí)、精心策劃對(duì)外宣傳,才能變被動(dòng)為主動(dòng),變守為攻,擴(kuò)大中醫(yī)藥文化的影響范圍,提高中國(guó)文化的影響力。

      2.3抓住主干,突出重點(diǎn)在中醫(yī)藥文化對(duì)外宣教中,應(yīng)抓住中醫(yī)藥文化的主干,突出重點(diǎn),提綱挈領(lǐng)地將中醫(yī)藥文化主體、中醫(yī)藥突出歷史貢獻(xiàn)、中醫(yī)藥突出療效進(jìn)行宣傳。只有抓住重點(diǎn),有的放矢,才能起到事半功倍的效果,才不致于本末倒置,忽略根本。應(yīng)該對(duì)中醫(yī)與易家、中醫(yī)與道家、中醫(yī)與儒家等重點(diǎn)根源問(wèn)題進(jìn)行宣教,對(duì)中醫(yī)學(xué)的氣、陰陽(yáng)、五行等哲學(xué)基礎(chǔ)概念進(jìn)行闡發(fā),以及中醫(yī)學(xué)的整體思維、辨證思維特征進(jìn)行宣教。此外,突出醫(yī)家,如葛洪、張仲景、華佗、李時(shí)珍等均對(duì)中醫(yī)學(xué)乃至世界科學(xué)作出了重要貢獻(xiàn),應(yīng)對(duì)他們的貢獻(xiàn)重點(diǎn)宣教。中醫(yī)學(xué)對(duì)鼠疫、天花、流行性出血熱等歷史上的重大疫病均有突出貢獻(xiàn),現(xiàn)代中醫(yī)對(duì)流腦、乙腦、非典等也有著突出貢獻(xiàn),還有很多疾病的中醫(yī)療效均非常顯著,應(yīng)當(dāng)有重點(diǎn)地進(jìn)行宣教,讓外籍人士看得到真實(shí)的案例、切實(shí)的效果。

      2.4增加互動(dòng)體驗(yàn)項(xiàng)目在中醫(yī)藥博物館的互動(dòng)體驗(yàn)項(xiàng)目中,應(yīng)該適當(dāng)增加諸如舌診體驗(yàn)項(xiàng)目,設(shè)置典型舌象模型,讓參觀者通過(guò)鏡子來(lái)與模型相比較;設(shè)置目診體驗(yàn)項(xiàng)目,將五輪學(xué)說(shuō)形象化,也可通過(guò)設(shè)置典型目象模型,讓參觀者通過(guò)鏡子來(lái)與模型相比較;面色體驗(yàn)項(xiàng)目也需要設(shè)置模型、鏡子來(lái)讓參觀者進(jìn)行體驗(yàn);脈診除了通過(guò)脈診儀讓參觀者體驗(yàn)之外,還可由專(zhuān)業(yè)人士進(jìn)行把脈問(wèn)診,讓參觀者體驗(yàn)中醫(yī)脈學(xué)之奧妙;刮痧、針灸、拔罐等也應(yīng)成為體驗(yàn)項(xiàng)目。此外,尚可讓外籍人士體驗(yàn)特色中醫(yī)藥膳,可惜的是大多數(shù)的中醫(yī)藥博物館并不具備藥膳制作條件;中醫(yī)養(yǎng)生太極拳、八段錦等也可現(xiàn)場(chǎng)教學(xué),建議中醫(yī)藥博物館與養(yǎng)生館、藥膳館等聯(lián)合經(jīng)營(yíng),增加中醫(yī)藥文化的體驗(yàn)內(nèi)容。中醫(yī)藥博物館還應(yīng)與中醫(yī)診療機(jī)構(gòu)聯(lián)合,可以利用博物館的閑置空間引進(jìn)中醫(yī)醫(yī)療保健機(jī)構(gòu),如果受條件限制,也應(yīng)當(dāng)通過(guò)實(shí)時(shí)視頻將中醫(yī)醫(yī)療機(jī)構(gòu)的幾個(gè)代表性門(mén)診進(jìn)行館內(nèi)直播。

      2.5充分利用現(xiàn)代媒介開(kāi)展宣傳工作當(dāng)今社會(huì),已進(jìn)入信息化時(shí)代,我們需要充分利用互聯(lián)網(wǎng)、論壇、微博、微信等開(kāi)展中醫(yī)藥文化的跨空間宣教。各個(gè)博物館可以根據(jù)自身力量開(kāi)展上述工作,至少也應(yīng)將自身主頁(yè)設(shè)置多個(gè)語(yǔ)種,盡量詳盡,有條件還可開(kāi)展虛擬博物館建設(shè)。此外,應(yīng)該對(duì)中醫(yī)中一些比較抽象的理論通過(guò)制作光學(xué)模型、二維動(dòng)畫(huà)或三維模型等進(jìn)行展示。2.6合眾聚力,突破語(yǔ)言障礙為了突破語(yǔ)言翻譯障礙,有識(shí)之士早已獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)謀,有的建議直接由自己培養(yǎng)既懂中醫(yī)又懂外語(yǔ)的學(xué)生,如廣州中醫(yī)藥大學(xué)就與廣州外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)聯(lián)合培養(yǎng)七年制本碩連讀學(xué)生;還有的主張將中醫(yī)送出國(guó)外進(jìn)修外語(yǔ);也有的主張充分利用海外留學(xué)生,在其學(xué)成后利用其精通外語(yǔ)的基礎(chǔ),由這部分人開(kāi)展中醫(yī)的翻譯工作,如曾在廣州中醫(yī)藥大學(xué)就讀畢業(yè)的胡碧麗同學(xué),她作為外籍人士,在中國(guó)學(xué)習(xí)多年后,對(duì)漢語(yǔ)、中醫(yī)的掌握水平已遠(yuǎn)超出一般的研究生水平,還在廣東省中醫(yī)院出過(guò)門(mén)診,可見(jiàn)其水平,如能由這樣的人才進(jìn)行中醫(yī)的翻譯工作,將使中醫(yī)藥對(duì)外傳播具有跨越性意義[7]。

      篇6

      一、引言

      中醫(yī)是中國(guó)傳統(tǒng)文化的精髓,具有厚重的人文因素,作為醫(yī)學(xué)院校的英語(yǔ)教師,學(xué)習(xí)研究中醫(yī)及其翻譯策略,主動(dòng)銜接基礎(chǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué),對(duì)于豐富自身知識(shí)結(jié)構(gòu)、提升國(guó)學(xué)文化素養(yǎng)、拉近師生心理距離,更加生動(dòng)深入的闡釋文化圖示理論在翻譯中的應(yīng)用實(shí)踐,提升學(xué)生的跨文化交際水平具有重要意義。

      二、文化圖式理論簡(jiǎn)要

      “圖式”的概念最早由德國(guó)哲學(xué)家康德中提出。英國(guó)心理學(xué)家巴特勒特發(fā)展了圖式理論,1932年他出版了著名的著作《Remembering:a case in experimental and social psychology》,從此,“圖式”成為一個(gè)心理學(xué)術(shù)語(yǔ)。

      三、幾種翻譯策略

      蘭鳳利認(rèn)為,“如果一味強(qiáng)調(diào)中醫(yī)翻譯理所當(dāng)然地應(yīng)是科技翻譯,強(qiáng)調(diào)譯文要擺脫中醫(yī)語(yǔ)言中的文、史、哲影響,那么,在中醫(yī)對(duì)外傳播和交流的過(guò)程中,無(wú)疑人為地摒棄了中醫(yī)學(xué)深厚的文化底蘊(yùn)。筆者認(rèn)同此觀點(diǎn)。

      中醫(yī)包含著豐富的中國(guó)傳統(tǒng)文化圖式,對(duì)西方來(lái)說(shuō)是外來(lái)文化,文化圖式缺失和文化圖式?jīng)_突在中醫(yī)文化傳播過(guò)程中顯現(xiàn)的尤為突出。在文化圖示理論指導(dǎo)下,選用恰當(dāng)?shù)姆g策略,對(duì)中醫(yī)文化圖式的進(jìn)行精確解碼和重新編碼,幫助目的語(yǔ)讀者新建文化圖式,使其糾正理解偏差,克服文化圖式的缺失,最大程度的理解中醫(yī),促進(jìn)中醫(yī)文化與西方醫(yī)學(xué)文化交流和共生。

      1.音譯。在目的語(yǔ)文化圖式缺失的情況下,往往采用音譯策略。方夢(mèng)之認(rèn)為,音譯是不同文字系統(tǒng)中的文字符號(hào)的轉(zhuǎn)寫(xiě)。1991年,世界衛(wèi)生組織公布了針灸穴位名詞的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化方案,將針灸穴位名稱(chēng)統(tǒng)一采取漢語(yǔ)拼音,并全部進(jìn)行編注了國(guó)際代碼。這是中醫(yī)音譯的典型范例。同時(shí),中醫(yī)中的一些承載文化厚重的基礎(chǔ)理論術(shù)語(yǔ)如:氣、陰、陽(yáng)等用漢語(yǔ)拼音直接音譯。音譯策略簡(jiǎn)潔明了,可以維護(hù)中醫(yī)的民族性,促使“中國(guó)英語(yǔ)”融入英語(yǔ)當(dāng)中,但是,其表意性差,極易影響外籍人士學(xué)習(xí)中醫(yī)的熱情,所以,在我們的外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,除了約定俗成的音譯英語(yǔ)外,不宜自己“創(chuàng)造”音譯詞匯。

      國(guó)內(nèi)中醫(yī)研究者也反對(duì)對(duì)音譯法的濫用,較多的意見(jiàn)是應(yīng)盡量控制其數(shù)量,只適用于其他譯法難以表達(dá)的術(shù)語(yǔ)。

      2.直譯。陳宏薇認(rèn)為,直譯是指在合乎英語(yǔ)文化的基礎(chǔ)上,在譯文中完全保留漢語(yǔ)詞語(yǔ)的指稱(chēng)意義,使得內(nèi)容與形式完全相符的策略。

      如:“提壺揭蓋”(lifting the lid to pour off water

      in the pots“熱結(jié)旁流”(fecal inpaction due to heat with watery discharge)“風(fēng)寒束肺”(wind-cold tightening the lung“風(fēng)熱犯肺”(invasion of the lung by wind-heat),“熱勝則腫”(excessive heat bringing about swelling)等都是很好的例子。直譯既保留了中醫(yī)語(yǔ)言特色,忠實(shí)傳達(dá)了原文含義,又具有較強(qiáng)的回譯性,可以更加有效地促進(jìn)文化交流。但是,直譯容易引起歧義,造成誤譯。比如將“賊風(fēng)”直譯為“thief wind”,將“木舌”直譯為“wood tongue”,都是不可取的。

      3.意譯。意譯是指在不得不舍棄字面意義的情況下,通過(guò)釋義、添加、還原等方式,以求譯文與原文傳達(dá)的含義相似或者相符的翻譯策略。

      如將“賊風(fēng)”意譯為“pathogenic factors-wind”,將“木舌”“stiff tongue”,蘭鳳利將“夫四時(shí)陰陽(yáng)者,萬(wàn)物之根本也。所以圣人春夏養(yǎng)陽(yáng),秋冬養(yǎng)陰,以從其根,故與萬(wàn)物沉浮于生長(zhǎng)之門(mén)”。(四氣調(diào)神大論)譯為:The yin and yang and the four seasons are the root of every thing. The sages cultivate yang in spring and summer and conserve yin in autumn and winter in order to follow the basic principle of preserving health,thus according with the universal law“engendering in spring,growing in summer,reaping in autumn,and storing in winter。譯文將“生長(zhǎng)”暗含信息詳細(xì)的解釋出來(lái),使得譯文更加生動(dòng)易懂,語(yǔ)境效果更加逼真,充分調(diào)動(dòng)了讀者的已有圖式,很好的傳遞了原文信息。

      但是,意譯也有不足:一是回譯性差;二是若無(wú)對(duì)應(yīng)詞匯,則造成譯句冗長(zhǎng);三是受譯者主體性影響大,不利于標(biāo)準(zhǔn)化。

      4.借用。一是借用等值詞翻譯。中醫(yī)術(shù)語(yǔ)一般多義,寓意深厚,根據(jù)語(yǔ)境,同一中醫(yī)詞匯借用不同等值詞匯翻譯。如中醫(yī)中“痰”包括有形之痰、無(wú)形之痰兩種含義,若是有形之痰,就譯為sputum,若是無(wú)形之痰,就可借用西醫(yī)phlegm來(lái)譯。“惡露”等同于西醫(yī)“產(chǎn)褥排泄物”,用lochia翻譯,“無(wú)物移睛”等同于西醫(yī)“玻璃體混濁”,用vitreous opacity翻譯。二是借用西醫(yī)術(shù)語(yǔ)中豐富的詞根詞綴,按照其排列組合方式來(lái)翻譯中醫(yī)詞匯。如“風(fēng)秘”翻譯成“anemo/genous constipation”,“濕泄”翻譯成“hygro/genous diarrhea”,“外感胃脘痛”翻譯成“exo/genous stomachache”到實(shí)質(zhì)性的推動(dòng)作用。筆者認(rèn)為,采取借用策略進(jìn)行翻譯,不但表意準(zhǔn)確,而且簡(jiǎn)便易行,值得推廣,但是,對(duì)于沒(méi)有醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)詞匯詞根知識(shí)的受眾則不便傳播。

      5.加注。即通過(guò)添加注釋的方式詳細(xì)解釋。如《素問(wèn).生氣通天論》“其生五,其氣三”譯為“Life has(the number) five,breath has(the number) three”。此處括號(hào)中添加了(the nunber),使譯句通順。結(jié)合語(yǔ)境,“五”易理解為五行,而“三”卻不易理解,故又在腳注中注明:“According to the author―Wang Bing the three factors are:the heavenly climate,the subtle spirit of the earth, and good fortune”.又如“虛”“實(shí)”在中醫(yī)中具有深?yuàn)W含義,在英文總很難找到與其文化圖式完全對(duì)應(yīng)的詞匯,所以,暫且將其分別對(duì)應(yīng)“asthenia”和“sthenia”,然后,進(jìn)一步添加腳注,對(duì)意譯歸化為英語(yǔ)中的“asthenia”和“sthenia”,然后以腳注的形式將“asthenia”解釋為:symptoms shaving deficiency of vital energy and resistance of disease,將“sthenia” 解釋為:symptoms of high fever or disorders as stasis of blood, constipation,etc.suffered by patients who are physically strong as a result of combating of resistance against evils in the body.

      四、結(jié)語(yǔ)

      我國(guó)經(jīng)過(guò)多年來(lái)的改革開(kāi)放、東學(xué)西漸,中醫(yī)翻譯取得了一定的發(fā)展。但中醫(yī)的文化概念和認(rèn)知體系不同于西方文化,其語(yǔ)言的模糊性更是增添了理解的困難,中醫(yī)翻譯還有很多工作要做,在我國(guó)經(jīng)濟(jì)日益繁榮、軟實(shí)力逐步提升的時(shí)代背景下,我們醫(yī)學(xué)院校的語(yǔ)言工作者應(yīng)當(dāng)有所作為,為中醫(yī)的對(duì)外交流和傳播盡心盡力。

      參考文獻(xiàn):

      [1]王柳.圖式理論觀照下文化負(fù)載詞的漢英口譯研究[D].上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2012.

      [2]刁驤,胡幼平.淺談詞素翻譯法在中醫(yī)翻譯中的應(yīng)用[J].中國(guó)中西醫(yī)結(jié)合雜志,2006(3):266-268.

      [3]黃欣賢.中醫(yī)基本理論名詞術(shù)語(yǔ)英譯探討(四)[J].中國(guó)中西醫(yī)結(jié)合雜志,1993,13(4):240-241.

      篇7

      我國(guó)嫁衣文化概述

      對(duì)于我國(guó)古代人民來(lái)說(shuō),嫁衣尤為重要,嫁衣能有效反應(yīng)古代民俗,并能在一定程度體現(xiàn)出古代家庭富裕程度。尤其是對(duì)于女孩子而言,嫁衣對(duì)于整個(gè)一生都非常重要,從女孩年齡很小的時(shí)候,就已經(jīng)動(dòng)手制作嫁衣,嫁衣制作過(guò)程非常漫長(zhǎng),直到女孩真正出嫁為止。我國(guó)古代嫁衣流行必須頭戴鳳冠,新娘還需用紅方巾進(jìn)行遮臉,以體現(xiàn)出古代新娘的欲遮還羞。新娘一定要穿戴紅娟衫,體現(xiàn)出紅色喜氣洋洋的氛圍,通常還要外著大紅顏色繡花紅袍,鞋子也必須是紅緞繡花鞋,這樣才能有效凸顯新娘千嬌百媚特點(diǎn)。下圖1所示為我國(guó)古代傳統(tǒng)嫁衣。

      圖1 我國(guó)古代傳統(tǒng)嫁衣

      我國(guó)古代嫁衣的作用

      對(duì)于我國(guó)古代而言,嫁衣承擔(dān)著非常重要作用,嫁衣不僅代表了當(dāng)?shù)氐拿袼?,同時(shí)對(duì)于新娘來(lái)說(shuō)是嫁人之后的開(kāi)始。古代男尊女卑思想較為嚴(yán)重,新娘各方面比較依賴(lài)丈夫,因而嫁人意味著告別過(guò)去,迎接嶄新生活,是新娘人生一大轉(zhuǎn)折點(diǎn)。與此同時(shí),古代將嫁人看做十分重要的使命,嫁人的過(guò)程中,同時(shí)也是新娘最美時(shí)刻,嫁衣所蘊(yùn)含的風(fēng)俗文化多樣,因而具有十分重要的研究探索價(jià)值。通過(guò)了解嫁衣風(fēng)俗,有利于傳統(tǒng)文化的繼承與發(fā)揚(yáng)。

      全國(guó)各地嫁衣習(xí)俗

      由于我國(guó)幅員遼闊,全國(guó)各地在地理位置、風(fēng)土人情、民俗文化方面各不相同,因而嫁衣文化也呈現(xiàn)出一定多樣化特點(diǎn)。浙江富陽(yáng)地區(qū)新娘嫁人過(guò)程中,只有花轎到達(dá)女方家中之后,女方才讓新娘著手準(zhǔn)備化妝。新娘穿衣過(guò)程中也具有一定講究,需先穿小衫褲,然后才能更換紅棉襖,穿衣的過(guò)程中,整個(gè)人需立于蒸桶之上。新娘穿大紅裙之前,還應(yīng)準(zhǔn)備好12個(gè)雞蛋,然后將雞蛋放入褲腰,最終雞蛋沿著褲腳滾出,這樣新郎才能正式迎娶新娘。福建泉州地區(qū)也很有自身的特點(diǎn),通常新娘出嫁之前需要認(rèn)真化妝,以示對(duì)南方尊重,出嫁前化妝一般稱(chēng)之為“笄禮”。新郎花轎到來(lái)之時(shí),新娘需要再次化妝,此時(shí)化妝通常稱(chēng)之為“對(duì)轎梳妝”,在加冠的過(guò)程中也很有講究,只有被認(rèn)為“有?!眿D人才能對(duì)新娘進(jìn)行加冠。廣西蒼梧地區(qū)同樣有自身特色,一般新娘只允許穿黑色衣服,而不是大紅。陜北地區(qū)新娘嫁人需要特殊打扮,新娘上轎之前需用鍋黑將臉蛋進(jìn)行抹黑,否則不能嫁人。

      全國(guó)各少數(shù)民族嫁衣風(fēng)俗

      漢族嫁衣風(fēng)俗以穿紅綢緞、紅絹衫、紅繡花鞋為主,對(duì)于少數(shù)民族而言,具有其特有的風(fēng)俗,下圖2所示為我國(guó)水族嫁衣。

      圖2 我國(guó)水族嫁衣

      赫哲族新娘嫁人過(guò)程中,利用魚(yú)皮縫制嫁衣,顏色以黃黑相間為主,并利用手工進(jìn)行縫制,在衣袖等部位縫制一定數(shù)目花紋,花紋十分精致。盡管從材料上講相對(duì)較為原始,但能充分體現(xiàn)別具特色的原始美。土族人民結(jié)婚過(guò)程中,嫁衣相對(duì)較為華麗,顏色非常鮮艷,通常嫁衣由多種顏色構(gòu)成。瑤族人民在刺繡方面較為精通,因而嫁人過(guò)程中,嫁衣刺繡圖案非常華麗,充分體現(xiàn)出本族風(fēng)情。

      篇8

      二、社會(huì)風(fēng)俗差異在翻譯中的體現(xiàn)及其影響

      歷史背景的不同造成了中西方社會(huì)風(fēng)俗方面的差異。如前文所述,在儒家仁孝思想的熏陶下,中國(guó)人對(duì)于長(zhǎng)輩、宗親等方面有著嚴(yán)格的要求,有著明確的長(zhǎng)輩稱(chēng)呼,如爺爺、奶奶、外公、外婆、叔叔、阿姨、伯父、伯母等稱(chēng)呼有著明確的區(qū)分。而在西方國(guó)家,在長(zhǎng)輩稱(chēng)呼方面則沒(méi)有嚴(yán)格的要求和明顯的區(qū)別,如他們對(duì)于叔叔、伯父、姨夫、姑父等長(zhǎng)輩,統(tǒng)一稱(chēng)為“uncle”;對(duì)于阿姨、伯母、姑姑、嬸嬸等長(zhǎng)輩,統(tǒng)一稱(chēng)為“aunt”。因此,對(duì)于這一風(fēng)俗差異,翻譯者語(yǔ)言在實(shí)際的翻譯中,根據(jù)上下文的聯(lián)系,來(lái)確定究竟應(yīng)該用哪個(gè)詞匯來(lái)代指長(zhǎng)輩身份,這樣才能使翻譯出的漢語(yǔ)更加地準(zhǔn)確。此外,中華民族文化博大精深,尤其在“吃”上特殊的文化,如吃虧、吃醋等等,這些詞可以說(shuō)代表著特有的民俗特色,如果翻譯者將這些詞進(jìn)行直譯的話,西方人自然很難理解這些詞所代表的另一層含義,甚至對(duì)此產(chǎn)生誤解,造成尷尬局面。對(duì)于這類(lèi)詞,翻譯者可以在翻譯中進(jìn)行適當(dāng)?shù)奶鎿Q,如”吃醋”可以替換為“嫉妒”,從而使整體語(yǔ)意不發(fā)生的變化的情況下,使西方人很準(zhǔn)確的理解中文含義,避免不必要的尷尬產(chǎn)生。

      三、差異在翻譯中的體現(xiàn)及其影響

      在中國(guó)的傳統(tǒng)文化中,龍作中華民族的圖騰,在整個(gè)歷史文化發(fā)展中有著特殊的含義,代表著吉祥如意、威嚴(yán)正氣等寓意。而在西方國(guó)家,龍則代表著邪惡的意思,常常扮演者邪惡恐怖、破壞社會(huì)等負(fù)面角色,如噴火惡龍、巨龍怪獸等等,西方也由此背景下,創(chuàng)造出了許多的英雄角色,如馴龍高手、屠龍大俠等等,而這種現(xiàn)象在中國(guó)則十分少見(jiàn)。此外,西方的中,有許多信封耶穌的人,他們的宗教用語(yǔ)常常使用“Godblessyou!”,意思是“愿上帝保佑你”,表達(dá)的一種祝福和安慰等,而在中國(guó),佛教的“阿彌陀佛”則常常成為人們希望得到祝福和保佑的用語(yǔ),盡管中西方所信奉的宗教和崇尚的思想不同,但對(duì)于這些用語(yǔ),在將其翻譯成英語(yǔ)時(shí),很多時(shí)候是和“Godblessyou!”相互聯(lián)系和通用的,雖然從理解上并無(wú)大礙,但卻有著本質(zhì)上的區(qū)別。因此,需要翻譯者在具體的翻譯時(shí),要認(rèn)真區(qū)別這類(lèi)詞句,要針對(duì)具體的翻譯對(duì)象進(jìn)行翻譯,注重差異,這樣,才能不會(huì)使不同宗教背景的人得到正確的翻譯。

      篇9

          【論文摘要】中醫(yī)藥高專(zhuān)院校以培養(yǎng)鄉(xiāng)土中醫(yī)藥人才為己任,在中醫(yī)藥高專(zhuān)因各種原因淡化傳統(tǒng)文化教育的情況下,,指出中醫(yī)藥高專(zhuān)人才應(yīng)具備一定的傳統(tǒng)文化和醫(yī)學(xué)人文素質(zhì)。各地鄉(xiāng)土文化是祖國(guó)傳統(tǒng)文化的一部分,富含中醫(yī)藥文化,中醫(yī)藥高專(zhuān)開(kāi)展鄉(xiāng)土文化教育有利于培養(yǎng)熱愛(ài)家鄉(xiāng)、熱愛(ài)中醫(yī)的實(shí)用中醫(yī)人才。

          一方水土養(yǎng)一方人,具有悠久歷史的中華大地,每一方圣土都有著成千上百年的文化積淀,這些文化因素每時(shí)每刻都在影響著我們的日常生活、工作和學(xué)習(xí)。中醫(yī)藥文化作為祖國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部份,它自然而然地滲透于每一寸鄉(xiāng)土。鄉(xiāng)土文化與中醫(yī)藥文化有著密切聯(lián)系,將鄉(xiāng)土文化融入到中醫(yī)藥高職高專(zhuān)教育之中,有助于培養(yǎng)熱愛(ài)家鄉(xiāng)、熱愛(ài)中醫(yī)的實(shí)用中醫(yī)人才。

      1中醫(yī)藥高專(zhuān)以培養(yǎng)“鄉(xiāng)土中醫(yī)藥人才”為己任

            中醫(yī)藥高專(zhuān)教育的根本任務(wù)是為當(dāng)?shù)爻擎?zhèn)社區(qū)和農(nóng)村基層培養(yǎng)專(zhuān)科層次的實(shí)用中醫(yī)藥人才。中醫(yī)藥高專(zhuān)院校的多數(shù)學(xué)生從故鄉(xiāng)來(lái),學(xué)成后又回到故鄉(xiāng)去反哺于故鄉(xiāng)。所以,中醫(yī)藥高專(zhuān)教育主要是培養(yǎng)愿意到基層去,能為本土人民群眾健康服務(wù)的“鄉(xiāng)土中醫(yī)藥人才”,簡(jiǎn)稱(chēng)“下得去、用得上的中醫(yī)人才”。

      2中醫(yī)藥高專(zhuān)應(yīng)加強(qiáng)傳統(tǒng)文化和鄉(xiāng)土文化教育

          在高職高專(zhuān)教育強(qiáng)調(diào)“以就業(yè)為導(dǎo)向,理論知識(shí)以必需、夠用為度,注重技能培養(yǎng)”的影響下,加上學(xué)制短,中醫(yī)、西醫(yī)兩種醫(yī)學(xué)交叉教學(xué),生源素質(zhì)較差等原因,中醫(yī)藥高專(zhuān)院校很少注重給學(xué)生喂養(yǎng)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的食糧,易使當(dāng)代青少年學(xué)生錯(cuò)誤地認(rèn)為傳統(tǒng)文化已經(jīng)過(guò)時(shí)了,產(chǎn)生功利主義思想。尤其是在“就業(yè)就是一切”指揮棒的指揮下,有些中醫(yī)藥院校更是舍棄了“人文”傳統(tǒng),“把大學(xué)降低到市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的附屬地位,市場(chǎng)需要什么,大學(xué)便做什么,一種產(chǎn)銷(xiāo)對(duì)路,短、平、快的人才培養(yǎng)模式悄然形成”

          醫(yī)學(xué)是對(duì)生命充滿(mǎn)人文關(guān)懷的科學(xué)和實(shí)踐活動(dòng),醫(yī)學(xué)科學(xué)發(fā)展的過(guò)程始終貫穿著人文精神,脫離人文關(guān)懷談醫(yī)學(xué),學(xué)生就會(huì)成為醫(yī)學(xué)匠人。中醫(yī)藥植根于中國(guó)傳統(tǒng)文化之中,脫離傳統(tǒng)文化談中醫(yī),學(xué)生很難真正理解中醫(yī),也就學(xué)不好中醫(yī)。鄉(xiāng)土文化是一個(gè)特定地域內(nèi)發(fā)端流行并長(zhǎng)期積淀發(fā)酵,帶有濃厚地方色彩的物質(zhì)文明和精神文明的總和鄉(xiāng)土文化的地域范圍放大到全中國(guó),就是中國(guó)傳統(tǒng)文化‘從學(xué)習(xí)鄉(xiāng)土文化入手開(kāi)展傳統(tǒng)文化教育和人文精神培養(yǎng),學(xué)生易于接受。所以,不論課時(shí)有多么緊張,不論技能是多么的重要,傳統(tǒng)文化和鄉(xiāng)土文化教育對(duì)中醫(yī)藥高專(zhuān)來(lái)說(shuō)是必需的。

      3中醫(yī)藥高專(zhuān)開(kāi)展鄉(xiāng)土文化教育的途徑

          鄉(xiāng)土文化教育是一個(gè)長(zhǎng)期的過(guò)程,將鄉(xiāng)土文化教育列入人才培養(yǎng)方案,貫穿于教學(xué)之始終,分階段實(shí)施是一條有效途徑。由于中醫(yī)藥高專(zhuān)教育學(xué)制短、課時(shí)緊張,鄉(xiāng)土文化教育的教學(xué)時(shí)間和教學(xué)形式可以靈活安排,可通過(guò)開(kāi)設(shè)課程,組建興趣小組,建立專(zhuān)題網(wǎng)站進(jìn)行輔導(dǎo),舉辦學(xué)術(shù)講座、文化節(jié)和知識(shí)競(jìng)賽等多種途徑實(shí)現(xiàn)。如我校在中醫(yī)藥類(lèi)各專(zhuān)人才培養(yǎng)方案中列入《三峽文化與三峽中醫(yī)藥》這門(mén)課程,納入大學(xué)生素質(zhì)拓展計(jì)劃之中,前4個(gè)學(xué)期均開(kāi)設(shè),每學(xué)期32學(xué)時(shí),教師和教學(xué)時(shí)間不固定,靈活安排,重在營(yíng)造學(xué)習(xí)氛圍,培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,教學(xué)生的方法,引導(dǎo)學(xué)生自學(xué)。

      3. 1入學(xué)教育普及鄉(xiāng)土文化,培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣

            (1)開(kāi)展鄉(xiāng)情教育,強(qiáng)化學(xué)生熱愛(ài)家鄉(xiāng)之情。每個(gè)學(xué)生對(duì)家鄉(xiāng)都有或多或少的認(rèn)識(shí),但由于當(dāng)前我國(guó)基礎(chǔ)教育對(duì)鄉(xiāng)土文化教育的缺失,學(xué)生對(duì)家鄉(xiāng)的了解多數(shù)是零碎的片斷,不夠系統(tǒng)全面;多數(shù)是直觀的感受,缺少理性的思考。在新生入學(xué)前兩周,學(xué)校結(jié)合軍事訓(xùn)練的理論教學(xué)時(shí)間,用4-6個(gè)學(xué)時(shí)向?qū)W生講解家鄉(xiāng)的歷史文化、發(fā)展現(xiàn)狀、未來(lái)規(guī)劃等,讓學(xué)生了解家鄉(xiāng)的發(fā)展歷史,強(qiáng)化學(xué)生對(duì)家鄉(xiāng)的熱愛(ài)之情。如我校地處長(zhǎng)江三峽庫(kù)區(qū),學(xué)生入學(xué)時(shí)就對(duì)學(xué)生講長(zhǎng)江文化、三峽文化、講三峽庫(kù)區(qū)沿線城市未來(lái)的發(fā)展,頓時(shí)使學(xué)生開(kāi)拓了視野,對(duì)家鄉(xiāng)產(chǎn)生了自豪感、認(rèn)同感。

            (2)開(kāi)展本地中醫(yī)藥歷史文化教育,培養(yǎng)學(xué)生熱愛(ài)中醫(yī)之情。中醫(yī)藥有著兩千多年的歷史,各個(gè)地方鄉(xiāng)土文化中富含中醫(yī)藥文化。學(xué)校通過(guò)系統(tǒng)研究整理后,在新生入學(xué)時(shí)開(kāi)展1次本地中醫(yī)藥歷史與來(lái)來(lái)的講座,安排1-2次參觀,如參觀學(xué)校中醫(yī)藥博物館、中藥園、中醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)實(shí)訓(xùn)室等,使學(xué)生初步了解中醫(yī)藥在治病救人方面的重要作用,有助于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,鞏固學(xué)生的專(zhuān)業(yè)思想。如我校每年均安排中醫(yī)藥類(lèi)專(zhuān)業(yè)新生參觀校內(nèi)富有特色的中醫(yī)藥實(shí)訓(xùn)中心、中醫(yī)文化陳列館、中藥科技館、生命科學(xué)館、藥用植物園,并講解長(zhǎng)江三峽地區(qū)中醫(yī)歷史文化,學(xué)生一開(kāi)始便對(duì)中醫(yī)藥產(chǎn)生了強(qiáng)烈的求知欲和濃厚的學(xué)習(xí)興趣。

      篇10

      二、中意兩國(guó)飲食文化形成的原因

      (一)地形地貌層面意大利北至北緯47°,南至北緯36°,西至東經(jīng)6.7°,東至東經(jīng)18.5°,地處歐洲南部,北部有阿爾卑斯山脈擋住來(lái)自北歐地區(qū)的寒風(fēng),加上整個(gè)亞平寧半島深深地嵌入地中海之中,意大利比同緯度的絕大部分地區(qū)都溫暖。亞平寧山脈北與阿爾卑斯山脈相接,從中部縱貫整個(gè)意大利,給意大利帶來(lái)豐富的地形環(huán)境。在意大利東北部,由波河及其支流沖積而成的巨大的波河—威尼斯平原有肥沃的土壤,為意大利提供了豐富的農(nóng)產(chǎn)品。意大利的東部海岸地區(qū)地形以山區(qū)和峭壁海岸為主,以海產(chǎn)居多,有零星的果蔬種植和葡萄酒釀造。意大利中西部地區(qū)以平緩的丘陵和平原為主,氣候和地形均適宜農(nóng)業(yè)發(fā)展,盛產(chǎn)各種果蔬,乳類(lèi)、肉類(lèi)產(chǎn)品和糧食作物。中國(guó)幅員遼闊,各地地形差異明顯,東北地區(qū)以平原為主,土壤肥沃,適合大面積種植和畜牧業(yè)的發(fā)展,但由于氣候較為寒冷,較少種植果蔬類(lèi)作物。東北以南秦嶺—淮河一線以北的北方地區(qū)是南北作物的交匯地帶,南北方的各類(lèi)作物均有種植,養(yǎng)殖業(yè)也非常發(fā)達(dá),已基本實(shí)現(xiàn)工業(yè)化和現(xiàn)代化。南方大部地區(qū)果蔬品種非常豐富,但由于地形復(fù)雜和人口密度大的原因,畜牧業(yè)更多的是以家庭為單位,分散存在。廣袤的西部地區(qū)由于海拔高、氣候條件較為惡劣等原因,農(nóng)作物品種較單一,以小麥、青稞等糧食作物為主,產(chǎn)量較低,僅是自給自足水平,但畜牧業(yè)比較發(fā)達(dá),各類(lèi)牛羊肉和乳制品產(chǎn)量都很大,當(dāng)?shù)厝艘捕家匀槿庾鳛橹饕澄铩?/p>

      (二)氣候?qū)用嬉獯罄臍夂蚨鄻?,北部地區(qū)屬于大陸性濕潤(rùn)副熱帶氣候,如都靈、米蘭及博洛尼亞等地,特點(diǎn)是冬季低溫少雨,夏季高溫多雨。而沿海地區(qū)及佛羅倫薩以南的大部分地區(qū)都是屬于地中海氣候:夏季炎熱干燥,日間氣溫常超過(guò)35℃且晝夜溫差很大,冬季溫暖多雨,氣候溫和。如西西里島的首府巴勒莫,冬季日均最低氣溫為12℃,日均最高溫為17℃,氣候宜人,也非常適合各種作物生長(zhǎng),這也是意大利南方人食用果蔬量明顯比北方人多的原因之一。意大利獨(dú)特的氣候條件有利于各種農(nóng)產(chǎn)品的風(fēng)味物質(zhì)和營(yíng)養(yǎng)成分的積累,所以意大利農(nóng)產(chǎn)品普遍質(zhì)量較高,風(fēng)味十足,這也是意大利飲食更偏愛(ài)使用各類(lèi)未經(jīng)深加工的天然香料調(diào)味的原因之一。中國(guó)的國(guó)土面積廣大,氣候種類(lèi)多樣。東北大部分地區(qū)是溫帶季風(fēng)氣候,夏季高溫多雨,冬季嚴(yán)寒少雨多積雪,日均積溫低,作物生長(zhǎng)時(shí)間長(zhǎng)而品質(zhì)高。東北以南秦嶺—淮河一線以北的北方地區(qū)雖也是溫帶季風(fēng)氣候?yàn)橹鳎昃鶜鉁乇葨|北地區(qū)高,受太平洋夏季季風(fēng)影響,夏季降水多,水熱條件適合多數(shù)農(nóng)作物生長(zhǎng)。秦淮一線以南的廣大南方地區(qū)則是以亞熱帶季風(fēng)氣候?yàn)橹?,夏季高溫多雨,冬季氣溫、降水都比較溫和,良好的降水光照條件是南方種植業(yè)發(fā)達(dá)的原因之一。西部地區(qū)則以溫帶大陸性氣候?yàn)橹?,全年降水較少,冬季被西伯利亞高壓控制,凜冽干燥的北風(fēng)持續(xù)整個(gè)冬季,而地區(qū)則是高山高原氣候,終年低溫少雨,上述兩種氣候都不適合種植業(yè)的發(fā)展,所以農(nóng)業(yè)以畜牧業(yè)為主。

      (三)物產(chǎn)層面意大利各個(gè)地區(qū)的飲食文化都受歷史上的數(shù)個(gè)統(tǒng)治民族的影響。這些民族帶來(lái)了自己的飲食文化,同時(shí)也把他們的特色食材帶到意大利種植、培育。因此,在意大利的土地上產(chǎn)出的各種食材,有不少帶著濃郁的異域風(fēng)情。就整體來(lái)說(shuō),意大利的農(nóng)產(chǎn)品普遍質(zhì)量較高,各大區(qū)出產(chǎn)的農(nóng)產(chǎn)品種類(lèi)和特產(chǎn)也不盡相同。北部如皮埃蒙特大區(qū)、倫巴第大區(qū)、威尼托大區(qū)就以出產(chǎn)優(yōu)質(zhì)的小麥、玉米和葡萄為主。中部偏北地區(qū)如艾米利亞—羅馬涅大區(qū)、托斯卡納大區(qū)則有著極為發(fā)達(dá)的畜牧業(yè)和大片的果園、葡萄園,為全意大利甚至世界提供優(yōu)質(zhì)的農(nóng)產(chǎn)品,如以帕爾瑪火腿為代表的肉制品和托斯卡納地區(qū)的特色紅酒等。以羅馬為中心的中部地區(qū)則是意大利糧食作物的主產(chǎn)區(qū),橄欖的種植也從此開(kāi)始。如拉齊奧大區(qū),用于制作各種意大利面和意大利粉的杜林小麥大半產(chǎn)自此處。在自然風(fēng)光秀麗的南方,地中海氣候賦予這塊土地充分的日照和劇烈的日夜溫差,果蔬農(nóng)產(chǎn)品就成了南方農(nóng)產(chǎn)品中當(dāng)仁不讓的主角。意大利南部大量出產(chǎn)的果蔬主要有:1.番茄,以個(gè)大、味濃、鮮甜可口而聞名;2.葡萄,南部產(chǎn)區(qū)出產(chǎn)的葡萄酒口感銳利,偏澀,別有一番風(fēng)味;3.檸檬,在意大利除了調(diào)味之外,還被拿來(lái)釀制成獨(dú)特的烈酒———檸檬酒,它口感甜中帶辣,香味馥郁久久不散,深受意大利人喜愛(ài)。南部的漁業(yè)在意大利舉足輕重,在全國(guó)魚(yú)類(lèi)供應(yīng)中占了大半。意大利國(guó)土面積較小,各地出產(chǎn)的各種食材都能在國(guó)內(nèi)廣泛流通。而中國(guó)幅員廣闊,氣候差異大,各地物產(chǎn)差別較大,飲食多以當(dāng)?shù)鼗蚋浇氖巢臑橹?。北方地區(qū)的糧食作物主要是小麥,肉類(lèi)是以牛羊?yàn)橹?,各種奶制品也較多;由于氣候所限,北方出產(chǎn)的蔬菜種類(lèi)較少,以耐寒耐旱蔬菜為主。在沿河沿海地區(qū),各種水產(chǎn)被廣泛地食用。中國(guó)南方地區(qū)出產(chǎn)的農(nóng)產(chǎn)品種類(lèi)豐富,在全國(guó)范圍內(nèi)是當(dāng)之無(wú)愧的第一。根據(jù)記載,在中國(guó)有約600種被食用的蔬菜,其中大半均在南方種植,除此之外,如芒果、百香果、山竹等熱帶水果也是南方獨(dú)有。

      (四)人文歷史層面飲食觀念是人們?cè)谑澄锏闹谱骱褪秤眠^(guò)程中所形成的觀念,深受自然科學(xué)、人文科學(xué)尤其是哲學(xué)的影響。不同的哲學(xué)思想及由此形成的文化精神和思維方式產(chǎn)生了不同的飲食觀念。中國(guó)的飲食觀念是五味調(diào)和,而意大利的飲食觀念是天然新鮮和原汁原味。中國(guó)飲食深受中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響特別是儒家文化“以和為貴”精神的影響。“以和為美”的概念在中國(guó)飲食中體現(xiàn)得淋漓盡致。在調(diào)味時(shí)強(qiáng)調(diào)五味的調(diào)和,在食材的選擇上追求溫寒搭配、多種多樣??雌饋?lái)毫不相干的各種食材巧妙搭配,成為一道道馳名中外的中國(guó)名菜。而飲食文化也融合進(jìn)了中國(guó)人生活的方方面面,通過(guò)吃可以交流信息,表達(dá)歡迎或惜別的心情,甚至感情上的風(fēng)波也往往借助于酒菜來(lái)平息。吃的形式后面蘊(yùn)涵著一種豐富的心理和文化的意義以及人們對(duì)事物的認(rèn)識(shí)和理解,從而獲得了更為深刻的社會(huì)意義?!俺浴币呀?jīng)不僅僅停留在原有的交際功能上,更發(fā)展出了調(diào)節(jié)社會(huì)心理的功能。西方哲學(xué)的發(fā)源地希臘,由于在文明發(fā)源之時(shí),自然資源不甚豐富,人們必須努力探索、開(kāi)發(fā)自然以獲取發(fā)展的資本。在探索的過(guò)程中,科學(xué)理性的精神、遵循自然規(guī)律的理念和獨(dú)立自主、互不干涉的思想深入到了西方哲學(xué)中。意大利飲食也與其他西方飲食一樣,講究食物的營(yíng)養(yǎng)成分和搭配,每天的飲食只要攝入了足夠的營(yíng)養(yǎng),滿(mǎn)足一天的消耗,能保持身體健康即可,對(duì)食物的口味和樣子并不過(guò)分追求?!蔼?dú)立、分別”的思維也深深地融入了意大利的飲食中。在意大利的菜譜中,除了湯類(lèi)和醬汁,各種食材基本都是分開(kāi)烹飪,互不相干,即便有搭配也都是在盤(pán)中。在用餐時(shí)也實(shí)行分餐制,體現(xiàn)了個(gè)人的獨(dú)立自主。從文化的意義上看,“吃”在西方國(guó)家只是停留在簡(jiǎn)單的交流、交際層面上,并沒(méi)有像在中國(guó)那樣被賦予更多、更為重要的“使命”。

      篇11

      二、整頓隊(duì)伍,有的放矢

      過(guò)渡時(shí)期的被動(dòng)狀態(tài)造成了群眾文化工作隊(duì)伍中很多不適應(yīng)時(shí)代要求的狀況,如缺乏工作的主動(dòng)性、創(chuàng)造性,干與不干、干好干不好都一樣的計(jì)劃體制弊病仍然嚴(yán)重存在。每一個(gè)地區(qū)都有一個(gè)群藝館和若干個(gè)文化館、文化站,其人員素質(zhì)和所處的環(huán)境都是各不相同的。這個(gè)地方需要做什么?我們這支隊(duì)伍能做什么?其中有多大距離,哪些地方還需要加強(qiáng),說(shuō)白了,就是我們應(yīng)當(dāng)有一支什么樣的隊(duì)伍,應(yīng)當(dāng)去實(shí)現(xiàn)和完成什么樣的工作目標(biāo),這是我們過(guò)去經(jīng)常被忽略但卻是一個(gè)最需要解決的根本問(wèn)題。群眾文化工作隊(duì)伍是為群眾文化工作目標(biāo)而設(shè)立的,因此,隊(duì)伍建設(shè)也要以工作需要為準(zhǔn),即所謂有的放矢。當(dāng)前,鄂爾多斯經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展和城市化建設(shè)進(jìn)入了一個(gè)關(guān)鍵的時(shí)期,與城市化建設(shè)密切相關(guān)的市場(chǎng)化、知識(shí)化、產(chǎn)業(yè)化、規(guī)?;l(fā)展是這個(gè)時(shí)期社會(huì)發(fā)展的顯著特征和主流。因此,城鎮(zhèn)社區(qū)及鄉(xiāng)鎮(zhèn)公共文化服務(wù)體系建設(shè)就理所當(dāng)然地成為群眾文化工作的重要議事日程和重要攻堅(jiān)方向。在政府主導(dǎo)和社會(huì)力量支持之下,充分利用現(xiàn)有設(shè)施,統(tǒng)籌規(guī)劃,因地制宜,建立公共文化服務(wù)網(wǎng)絡(luò)體系,提高公共文化產(chǎn)品供給能力,解決各族各界群眾最關(guān)心,最直接,最現(xiàn)實(shí)的基本文化需要,推動(dòng)群眾文化事業(yè)與整體經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、社會(huì)建設(shè)協(xié)調(diào)發(fā)展,是我們?nèi)罕娢幕ぷ髡呙媾R的當(dāng)務(wù)之急。緊密聯(lián)系實(shí)際需要來(lái)加強(qiáng)和打造群眾藝術(shù)館的工作隊(duì)伍,使各工作門(mén)類(lèi),各種專(zhuān)業(yè)人才,各類(lèi)工作項(xiàng)目對(duì)口配套,各得其所,充分發(fā)揮其專(zhuān)業(yè)職能和對(duì)于各旗區(qū)文化館,站的導(dǎo)向示范指導(dǎo)帶動(dòng)等作用。