韩国激情一区二区高清在线,亚洲中文字幕网址在线,九色在线精品视频,久久深夜福利亚洲网站

    <object id="jtoc7"><button id="jtoc7"></button></object>

      <object id="jtoc7"></object>

      期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 學術(shù) 出書 購物車

      首頁 > 優(yōu)秀范文 > 商務文化意識

      商務文化意識樣例十一篇

      時間:2023-09-20 09:24:54

      序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗,特別為您篩選了11篇商務文化意識范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識!

      商務文化意識

      篇1

      在傳統(tǒng)的商務英語教學中,教師往往習慣把主要的精力投放在對學生語言知識和技能的培養(yǎng)上,而在很大程度上忽略了對商務文化的滲透和培養(yǎng),這種狀況直接導致語言與文化出現(xiàn)脫節(jié)現(xiàn)象,這無疑是不適應經(jīng)濟全球化的時代形勢的,因此采取行之有效的舉措加以改善迫在眉睫,下面我們就來做具體的研究和探討。

      一、商務英語教學中加強對商務文化意識滲透的必要性和重要性

      隨著我國對外開放的不斷深化及經(jīng)濟發(fā)展的日益全球化,中國在經(jīng)濟、政治、文化、教育等各個方面與國際接軌和合作日趨頻繁,與此相對應的對商務英語人才需求也與日俱增,當然在標準上也有了很高的要求,不僅要具備深厚的商務英語語言積累、較強的商務交際技能,還要對商務背景知識及文化有系統(tǒng)、全面的了解,只有這樣才能在對外交流和合作中做到游刃有余,但令人遺憾的是,在現(xiàn)實的商務英語教學中,有很大一部分教師仍然把教學停留在對商務英語背景下英語語音、詞匯、篇章理解及相關(guān)語言技能的傳授和培訓層面上,而在很大程度上忽略了對文化層面知識的滲透,致使很多學生雖然語言技能扎實,學習成績優(yōu)秀,也通過了一些商務英語方面的考試,獲得了相關(guān)證書,但是卻在實際工作過程中屢遭挫折,感覺交流起來頗為費勁,究其原因就在于對必要的商務文化知識匱乏基本的掌握和了解,或是盲目套用本民族的語言交際標準,以致出現(xiàn)不必要的誤解和沖突,最終導致商務活動的失敗,例如某位即將畢業(yè)的商務英語專業(yè)大學生奉命陪同六十多歲的外賓來到預定的賓館,臨走時,該位大學生充滿關(guān)切的對外賓說,“You must be very tired,Sir.You would better have a good rest since you are old.”豈料外賓聽到這句話后很生氣的回答到,“No,I am not old,and I am not tired at all.”這就是典型的由于不了解外賓文化而導致交流失敗的事例,因此從這個層面而言,在商務英語教學中加強對商務文化的傳授和滲透是很有必要也是很重要的。

      二、在商務英語教學中加強對商務文化意識的培養(yǎng)應該著重做好的幾方面工作

      (1)教師要明確教育思想,努力提高自身商務文化素質(zhì)。教師具備明確的教育思想、較高的商務文化素質(zhì),這是培養(yǎng)學生商務文化意識的前提和保障,因此教師在實際教學過程中要著重抓好以下兩個關(guān)鍵點,首先要樹立清晰的商務教學思想和目標,商務教學承擔的主要職責是培養(yǎng)在不同商務環(huán)境、文化背景下進行交際的涉外商務人才,明確了這一點,教師才能真正從思想觀念上認識到文化因素在涉外商務活動中的重要性,進而自覺重視和加強對商務文化背景知識的滲透;其次教師要努力提高自身商務文化素質(zhì),只有教師具備較高的商務文化素質(zhì),才能在教授學生的過程中做到游刃有余,為此教師要充分利用課余時間為自己充電,對以英語為母語國家的政治制度、法律體系、管理理念、經(jīng)營方式等做全面、深入的了解,并把自己所了解的知識講述給學生,以此幫助學生全方位了解英語國家的商務文化。(2)利用多媒體等先進教學手段對學生進行跨文化訓練。利用先進教學手段對學生實施跨文化訓練,這是提高學生商務文化能力的有效舉措之一,建議教師具體可抓住以下三個關(guān)鍵點,一是對典型案例進行分析,教師可利用多媒體將反映商務文化沖突的典型案例播放給學生觀看,并請同學們做自由的討論和分析,帶同學們討論告一段落之后,教師做最后的總結(jié),對典型案例進行全面系統(tǒng)的分析和解釋,以此加深學生對外國與本國文化差異性的了解;二是對信息進行介紹,教師一方面要多給學生播放有關(guān)英語演講、材料閱讀、電影錄像等方面的視頻資料,讓學生對異域商務文化有一個基本的印象和了解,另一方面在條件允許的情況下,學校要盡可能的多請外國專家來校做專題講座或交流,讓學生在與專家的交流中熟悉對方的文化習俗與各種交際技巧;三是讓學生進行親身體驗,所謂親身體驗,具體來講就是讓學生通過角色扮演或田間作業(yè)的方式,親身感受外國的文化氛圍和習俗,在相對真實的異域環(huán)境中,切實體會其文化特點,提高自身應對各種問題的能力。

      三、結(jié)語

      從以上內(nèi)容的論述中我們可知,在商務英語教學中加強對學生文化意識的滲透和培養(yǎng)是很關(guān)鍵、很重要的,我們相信,只要教師作出持之以恒的堅持和努力,就一定可以有效提高學生商務文化能力和敏感度。

      參考文獻

      篇2

      中國分類號:F64 文獻標識碼:A

      一、全球化大背景

      2016年9月,G20金融峰會在中國杭州勝利召開,作為本屆金融峰會的主席國,中國把主題確定為“構(gòu)建創(chuàng)新(innovative)、活力(invigorated)、聯(lián)動(interconnected)、包容(inclusive)的世界經(jīng)濟”,各成員國相聚杭州共商世界經(jīng)濟的發(fā)展,是經(jīng)濟全球化的最好寫照。從G20金融峰會再到世界各國之間越來越為密切的經(jīng)濟合作表明:經(jīng)濟全球化,作為當今世界最為顯著的變化之一,作為人類歷史發(fā)展的客觀趨勢,已經(jīng)席卷世界的每一個角落。

      在這一大背景之下,國家之間、地區(qū)之間被國際貿(mào)易和投資的紐帶緊密聯(lián)系在一起,彼此之間相互依存的經(jīng)濟關(guān)系可以說達到了前所未有的廣度和深度。經(jīng)濟全球化在為跨國商務活動的開展和商務英語的發(fā)展提供了前所未有的機遇的同時,也帶來了不可預知的挑戰(zhàn)。

      二、商務英語與商務文化

      (一)商務英語中的商務文化

      什么是文化?如何定義文化?對于這一問題不同的語言學家有不同的答案。而如果從商務活動這一特定的角度看待文化,Pearce W.B.的觀點:“文化是凍結(jié)了的人際交流,而交際是流動著的文化”為文化下了一個很好的定義。商務文化作為文化的一個組成部分,商務文化指的是商務活動中所涉及到的語言文化因素。在商務英語中,商務文化涉及中外兩方不同的文化,體現(xiàn)在不同民族、不同國家之間的商務傳統(tǒng)風俗、商務禮儀等都存在差異。在此情況下,商務活動的實質(zhì)就是在特定的文化和語言背景下所進行的跨文化交際活動。

      (二)商務英語教學中商務文化意識培養(yǎng)的重要性

      商務英語專業(yè)是在21世紀中國加入世界貿(mào)易組織(WTO)這一新的時代背景條件之下應運而生的一種專門用途英語(ESP),并且得到了蓬勃發(fā)展。在商務英語教學中,有三個核心目標教學子體系,即商務背景知識(content-based)、商務背景中使用的語言(language in the business settings)和商務交際能力(business communication skills),這三個子系統(tǒng)中無一不滲透著英語語言與商務文化的相互聯(lián)系、相互影響。文化深深植根于語言,文化使語言富有內(nèi)涵,而語言既是文化的載體,又是文化的重要傳播媒介。商務英語教學既要注重語言技能與商務知識的傳授,又要進行有效的商務文化滲透,方能培養(yǎng)出符合教學目標的復合型商務英語專業(yè)人才。

      三、國際商務活動中常見的商務文化差異及表現(xiàn)

      由于政治、經(jīng)濟、地域、宗教、歷史等各種因素綜合的影響,在國際商務活動中,各國商務文化存在明顯的差異,主要集中表現(xiàn)為以下幾個方面:

      1.商務時間觀存在差異

      作為文化深層結(jié)構(gòu)的重要組成部分,時間觀念也在很大程度上決定著人們的言行,美國文化人類學家Hall把不同文化的時間觀念分為單元時間觀和多元時間觀。西方人大多為單元時間觀念,他們的時間觀通常就是金錢觀,在他們看來時間就是金錢,因此西方人注重工作效率,習慣按照計劃和安排進行商務活動;而中國,俄羅斯等國則更加偏向多元時間觀念,即同時計劃多件事情,主觀性和靈活性比較強。

      2.商務空間觀存在差異

      東西方商務文化的差異還體現(xiàn)在空間觀念上,西方國家注重個人隱私的保護,具有很強的空間領(lǐng)域感和自我保護意識;而在東方國家,距離和空間對于商務活動來說并不會特別強調(diào),很少商務活動者會意識到空間對于西方人來說也是一種不可侵犯的權(quán)利。在很多時候,我國商務人員為了和對方拉近關(guān)系的行為反而被誤認為侵犯了對方的權(quán)利這樣的案例屢見不鮮。

      3.商務價值觀存在差異

      不同國家、不同民族有不同的價值觀念取向,了解一個國家和民族的商務價值觀是開展正常商務活動的關(guān)鍵。我們不難發(fā)現(xiàn),世界各國各民族的人在從事商業(yè)活動的時候,總是會帶著他們各自的文化,并且按照其文化辦事。例如我國為典型的集體主義國家,強調(diào)個人利益服從集體利益,企業(yè)利益服從國家利益,而西方國家商務人員具有很強的個人奮斗意識和競爭意識,他們更多的是看重個人主義和英雄主義,這一價值觀的差異是引起文化沖突的重要因素之一。

      4.語言與非語言交際方式的差異

      人們的交流方式分為語言和非語言兩種形式,由于各國文化的傳承與積淀,各自形成了燦爛的語言文化。我國為高語境國家的,人們習慣用婉轉(zhuǎn)、間接的方式來傳遞和理解信息;而在西方國家卻恰恰相反,他們喜歡用直接、明確的文字來傳達信息,也就是低語境的方式。這樣一來,雙方對同一信息的理解差異會十分巨大,甚至截然相反,這也就造成了商務文化沖突事件的發(fā)生。

      5.人際交流方式的差異

      國際商務活動中的人際交流差異主要為中西方禮儀風俗的差異和思維方式的差異,不同國家、地域的商務人員擁有不同的文化背景,使其具有各自民族特色的考慮問題和熟悉事物的方式,因此在打招呼、恭維、道謝、就餐禮儀和穿著等方方面面都有著不同的禮儀風俗。交流方式的不同也是各國商務文化存在差異的重要表現(xiàn)之一。

      以上這些文化差異在國際商務活動中十分常見,能不能恰當?shù)奶幚砗眠@些差異是商務活動是否能夠成功進行的關(guān)鍵,了解和學習這些商務文化對于商務英語學習者來說至關(guān)重要。

      四、我國商務英語教學中商務文化意識培養(yǎng)現(xiàn)狀

      如今,隨著全球化的深入,各高校的商務英語專業(yè)的發(fā)展日趨成熟,商務文化意識的培養(yǎng)也逐漸被大家認知和重視起來,但與時展的步伐相比,商務英語教學仍舊存在一段距離,眾多高校的商務英語教學還處在一個探索階段,僅僅是按照傳統(tǒng)英語教學模式開展教學,或者是簡單的“商務+英語”,換湯不換藥,這對商務英語的發(fā)展來說是極其不利的。

      五、加強商務英語專業(yè)學生商務文化意識培養(yǎng)的建議

      在比較中西方商務文化差異和分析了我國商務英語教學中商務文化意識培養(yǎng)現(xiàn)狀之后,筆者認為加強商務英語專業(yè)學生的商務文化素養(yǎng)迫在眉睫,因此,給出如下建議:

      (一)處理好商務語言與文化教學的關(guān)系

      1. 明確教學指導思想,提高教育者的自身素質(zhì)

      高校教師作為傳授商務文化知識的第一人,對學生商務文化意識的樹立是至關(guān)重要的,也是最為直接的,因此高校的商務英語教師必須更新教學觀念,明確教學指導思想,商務英語教學不能停留在普通英語的傳統(tǒng)教學模式,需要強調(diào)商務文化語英語語言的有機結(jié)合。同時,教師必須不斷學習,不斷提高自身的跨文化交易素質(zhì),使自己具有較強的目的語商務文化意識,從而更好地幫助學生樹立商務文化意識。

      2.強化商務文化導入環(huán)節(jié)

      在課程設(shè)置方面,學校除了注重學生基本語言素質(zhì)的培訓,還應開設(shè)一些和商業(yè)文化相關(guān)課程,例如國際商務文化、國際商務禮儀、跨文化交際、企業(yè)管理、營銷策略等,從而在課堂上給予學生商務文化意識導向,加強商務英語專業(yè)學生商務文化意識的培養(yǎng)。

      3.始終將學生作為主體部分

      任何課堂的主體一定是學生,而不是老師,在商務英語教學課堂中,一定要打破“填鴨式”的教學模式和“一言堂”的沉悶局面,充分展現(xiàn)商務英語重在與人交際這一顯著特性。商務英語的教學方法需要體現(xiàn)靈活性、趣味性和多樣性。例如交替采用情景教學法(situational approach),任務教學法(task approach),認知法(congnitive approach)等交際教學法,在激發(fā)學生學習興趣的同時,能夠讓學生開發(fā)創(chuàng)造性思維,培養(yǎng)他們獨立思考和解決問題的能力。

      (二)多渠道培養(yǎng)商務文化意識

      1. 采用先進的多媒體渠道

      及時性、信息量大、覆蓋面廣,這些是媒體渠道最大的特點,作為商務英語專業(yè)學生,閱讀和瀏覽商務英語報刊如Economist、電視廣播等大眾媒體、商務網(wǎng)站應當作為課外的一項必修課,通過媒體渠道的視聽接觸,我們不僅能夠了解最新的商務信息和商務動態(tài),還能從中汲取更多的商務文化和商務習慣禮儀,可以極大地豐富我們的商務英語語言文化知識,對于加深商務文化的敏感性,培養(yǎng)健康的商務文化意識具有重要意義。

      2.開展跨文化訓練活動

      大學的教育不應該僅僅停留于課堂層面,還應該看到課堂外的實踐教學,尤其是對于一個語言學習者來說,啞巴英語不是我們所追求的教學目標,因此,開展廣泛而有效的跨文化訓練活動是培養(yǎng)學生語言能力和增強商務文化意識的重要途徑之一。

      在校內(nèi),商務英語專業(yè)學生可以積極舉辦和參加以商務英語為主題的演講賽和辯論賽,提高自身的語言表達能力和思辨能力。在校外,越來越多的大型國際會議和國際賽事活動為商務英語專業(yè)學生體驗和感知商務文化提供了更多機會。同時,專業(yè)實習是每一個大學生必修課程,商務英語專業(yè)學生不僅可以在實習過程當中運用所學的商務文化知識,還能以更加直接的方式感受商務文化的存在,從而促進自身商務文化意識的樹立與培養(yǎng)。

      五、國際商務文化意識

      隨著經(jīng)濟全球化的不斷深入,世界已經(jīng)悄然變成了一個“地球村”,人類社會需要經(jīng)常跨越國家地域界限,在全球范圍內(nèi)開展全方位的交流與合作。國與國之間人員、技術(shù)、資本、思想交流十分頻繁,國與國之間、地區(qū)與地區(qū)之間的文化界限正在日趨淡化,文化沖撞也將逐漸削弱,國際商務文化已經(jīng)逐漸取代一國或者一地區(qū)的商業(yè)文化,國際大背景需要商務英語專業(yè)學生逐步樹立起國際文化意識,國際經(jīng)濟貿(mào)易交往的快速發(fā)展也有利于商務文化素質(zhì)的修煉。

      總而言之,對于每一個商務英語學習者來說,商務文化意識的培養(yǎng)都是必不可少的,只有樹立起較強的商務文化意識,將其與基本語言能力相結(jié)合并積極參加國際商務活動之中,才能成為一名優(yōu)秀的跨國商務活動人員。而在商務英語專業(yè)教學之中,商務文化的意識的培養(yǎng)不是一蹴而就的,這是一個漫長的過程,需要全社會的共同努力。

      參考文獻:

      [1] 董巖.經(jīng)濟全球化基本問題研究[D].長春:吉林大學,2013.

      [2] 武彥君,趙欣.淺析商務英語教學中商務文化意識的培養(yǎng)[J].內(nèi)蒙古財經(jīng)學院學報(綜合版),2009(05):105-108.

      [3] 顧艷蕾. 論商務英語教學中商務文化意識培養(yǎng)的重要性[J].現(xiàn)代企業(yè)教育,2012(12):134

      [4] 趙雅習.淺析商務英語教學中商務文化意識的培養(yǎng)[J].考試周刊,2008(12):77.

      篇3

      隨著“一帶一路”倡議的實施,我國在國際層面的合作不斷取得突破,越來越多的企業(yè)響應國家戰(zhàn)略,開始積極“走出去”。企業(yè)國際化不斷取得喜人成果的同時,企業(yè)層面國家意識、社會文化情報意識薄弱帶來的跨文化交際問題也越來越凸顯。一些企業(yè)及員工跨文化溝通能力薄弱,英語或當?shù)卣Z言能力不足,在境外設(shè)立分支機構(gòu)、雇傭當?shù)貏趧恿r也面臨跨文化管理問題。

      1 跨文化商務交際能力

      對跨文化交際能力的研究是在交際能力研究的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。二十世紀六、七十年代以來,國內(nèi)外學者們在對交際能力研究方面取得了豐碩的成果。美國社會語言學家Hymes認為,交際能力是使人有效運用語言的知識和實際上使用這些知識進行交際的能力,跨文化交際能力就是使人能有效地運用外語進行交際的能力[1]。Canale和Swain認為跨文化交際能力在特定文化交際能力的基礎(chǔ)上強調(diào)避難點、簡化表達,應付交際失誤等策略技巧的應用[2];許力生[3]認為在跨文化交際中語法能力和策略能力起決定性作用。目前,國內(nèi)的跨文化交際能力研究聚焦于語言人才的教育和培養(yǎng),如培養(yǎng)模式及模型[4-6]、培養(yǎng)策略[7-8]、測評體系[9]等。比如,王立非認為外語教學中對于交際策略的運用原則應為既不完全依賴交際策略來提高學生的交際能力,也不完全排斥交際策略在外語教學中的使用。比如,代禮勝[5]認為對跨文化人才的培養(yǎng)模式,應為樹立“超越文化”的意識,形成“相互適應”的理念,以克服思維定式。跨文化商務交際指圍繞跨文化商務活動進行的溝通[7]。目前跨文化商務交際研究也集中在教育板塊,比如,柳超建[11]在提出從認知、情感和行為三個維度構(gòu)建中國商務英語專業(yè)學生跨文化交際能力框架及路徑。截至目前,鮮有跨文化交際能力的應用型研究,更未見有從社會文化角度對企業(yè)層面的跨文化商務交際進行的實證研究。

      2 社會文化情報

      能夠被五官所感知的即為信息[13],當信息被接收者用來做出某種判定、判斷或決策的時候,信息就成了實際意義上的情報,即信息經(jīng)過分析、綜合、解讀和評估,被用來減少不確定性并在此基礎(chǔ)上尋求最佳答案,經(jīng)歷這一過程后,信息便轉(zhuǎn)化為了情報[14]。根據(jù)蔣飛、郭繼榮和王寧武[15]提出的社會文化情報框架,全方位的社會文化信息包括靜態(tài)和動態(tài)兩方面信息,即社會結(jié)構(gòu)、風俗習慣、宗教與族群、行為方式和價值觀五種靜態(tài)信息和社會熱點、社會需求和社會問題三種動態(tài)信息。并為了更好地服務于跨文化商務交際,根據(jù)跨文化商務交際的特點,筆者將動態(tài)部分調(diào)整為行業(yè)信息,即目標國家或地區(qū)的行業(yè)需求、行業(yè)問題和行業(yè)熱點。

      3 企業(yè)跨文化商務交際中社會文化情報意識與能力案例

      篇4

      自加入WTO以來,我國的國際經(jīng)濟貿(mào)易地位不斷提升,國際商務交往更加頻繁,對具有國際競爭力的復合型商務人才的需求越來越旺盛,對商務人才的培養(yǎng)提出了更高的要求:不僅需要與外商語言的交流,更重要的是文化的溝通。因為商務活動的各個環(huán)節(jié)都涉及到中西方文化的差異問題。如果在具體的貿(mào)易實務中忽視這個問題,就會產(chǎn)生很多沖突,就不利于成功地達成交易。

      一、商務文化差異的具體表現(xiàn)及原因

      由于商務活動是一種跨文化交流,而各國有自己不同的文化背景,如果不理解對方的文化,而按照自己的文化所表達的含義去行事,就會引起文化沖突,從而導致商業(yè)活動的失敗。下面從商務活動的幾個方面對文化方面存在的差異進行分析。

      1.商務接待

      作為商務活動的首要環(huán)節(jié),外商接待是商務活動順利開展的關(guān)鍵。由于各國歷史傳統(tǒng)文化習俗的差異,商務人員要具有足夠的文化敏感性,能夠參照不同的文化價值觀讓外商感到禮貌熱情又賓至如歸。但不少人就無意識參照母語文化,并把自己的價值觀作為理解的尺度標準,于是造成了文化誤解和沖突。例如在接機時,看到外商就熱情欣喜地上前握手,“You must have had a tough journey. Please let me help you with the luggage. ”通常對方會感到吃驚甚至不悅,“No, no. My journey is OK, and I can manage my luggage. ”又如一剛畢業(yè)的大學生陪同六十多歲的英國客戶來到預定的賓館,臨走不無關(guān)切地說,“You must be very tired, Sir. You ’d better have a good rest since you are old.”不料這位老紳士很生氣地回答,“No, I am NOT old, and I am NOT tired at all. ”年輕人的困惑和尷尬就可想而知了。以上兩個簡單事例充分說明了忽視文化差異的嚴重性,我們眼中的熱情周到招待,老外卻毫不領(lǐng)情甚至生氣厭惡。殊不知,在普遍崇尚“獨立”精神的西方社會,人人習慣以自我為中心, 因此他們視過多地接受別人的建議和幫助為恥辱,更不愿倚老賣老,因為“老”就是無用的代名詞.這兩個場合得體的表達可以這樣: How about your journey? 和How are you doing, Sir? A little rest would do you some good, wouldn’t it?

      2.商務談判

      商務談判是商務活動的重要環(huán)節(jié),對其成功起著關(guān)鍵性的作用。談判雙方來自不同的國家,有著不同的文化背景,如果事先不了解對方的文化,就可能因為細小的環(huán)節(jié)產(chǎn)生分歧。比如說中國人思維間接、稱呼語復雜、注重禮節(jié)、喜歡近距離與人交談。歐美人思維就直接、就事論事,時間觀念教強、稱呼語簡單、不注重禮節(jié)、喜歡談話保持一定的距離,并且談吐比較幽默,喜歡營造輕松愉快的氣氛。在商務談判中,商務人員應熟悉別國的文化背景,把握談判對方的性格特點,以便在談判中處于主動的地位??傮w而言,美國人的性格特點是熱情奔放、充滿自信,這些特點充分滲透在商務洽談之中,他們精力充沛,迅速將談判引到實質(zhì)性階段,而不喜歡那種漫長式的談判。與美國人相比,日本人則講究禮節(jié)、謙虛,但喜歡兜圈子,往往采取間接的談判方式,以保持選擇的靈活性,但有時會使對方摸不著頭腦。而英國人則顯得沉穩(wěn)、講究儀表,給人以不冷不熱的感覺,而且往往頗有架子,這與大英帝國的輝煌歷史有著密切的關(guān)系。此外,在歐美,人們做什么事都嚴格遵守日程安排,有很強的時間概念;而亞非拉國家一般不太有安排日程的習慣,也不注意遵守時間,該干什么的時候可能沒有按時去干,該結(jié)束的時候可能又不結(jié)束。

      3.經(jīng)營管理

      近年來,隨著全球經(jīng)濟一體化進程的加快,跨國公司的不斷發(fā)展,企業(yè)在不同的文化環(huán)境中從事經(jīng)營管理已經(jīng)相當普遍。但研究發(fā)現(xiàn)在一個國家能夠從事高效率經(jīng)營管理的企業(yè)或管理者卻未必能在另一國也能成功,其中主要的原因是企業(yè)管理人員忽視異國的文化傳統(tǒng)、風俗習慣。對于跨國經(jīng)營管理,企業(yè)通常會在人際關(guān)系、勞動態(tài)度、時間觀念、勞動協(xié)議及權(quán)力與決策等方面面臨較明顯的文化沖突。例如,在我國,外方經(jīng)常抱怨中國員工缺乏時間概念和競爭意識,工作效率低;而許多職工又抱怨外方管理太嚴,所定指標太高。我國歷史上的諸多原因造成了他們?nèi)狈Ω偁幰庾R,勞動紀律松馳。這種長期形成的習慣改不過來,就不能適應外方企業(yè)的管理要求,因而造成與外方管理人員的矛盾。

      4.廣告創(chuàng)意

      廣告的內(nèi)容、主題、形式都反映了不同個體的思維特點以及不同民族的文化背景。在商務英語中,廣告的創(chuàng)意和設(shè)計應該考慮到各民族的文化特征,以免引起沖突,影響商品的銷售。1985年,埃及撤消市場上銷售的天津鞋廠生產(chǎn)的白鴿牌女鞋,因為鞋底的圖案花紋與“真主”極其相似,是對當?shù)刈诮痰拇蟛痪?。在美? 一則廣告的口號可以出現(xiàn)“don’t spend a penny until you’ve tried”(試用前別花一分錢) 這樣的用語;而在英國卻不能, 因為“spend a penny”相當于“got to see a man about a dog”(輕視某人)。為適應國際市場而設(shè)計出口商品廣告時,應考慮到異國文化沖突,只有廣告主題、廣告信息符合各國不同的文化特點,才能體現(xiàn)廣告的功能。

      5.商標語言

      商標不僅僅是商品的標志名稱,更重要的是它所承載的商業(yè)價值和文化價值。人們心理上習慣與根據(jù)商標判斷商品的價值,更樂于接受那些感覺沖擊力強的商標。因此,商標的設(shè)計應該符合各民族的風俗習慣,消費心理,審美價值等等。比如說“白象”方便面如果翻譯成英語“White Elephant”,英美國家的人就很難接受,因為“a white elephant”是英語中的一個習語,意思是“煩瑣無用的東西、沉重的負擔”。如果“白象”方便面譯成“White Elephant”出口到這些國家,豈不是一大失誤。相反,國美電器的英文取其諧音則是一大妙筆?!癵ome”一方面保留了漢語拼音“guomei”,另一方面也引起了人去購買的欲望。

      6.貨物包裝

      貨物的包裝,尤其是內(nèi)包裝,不僅能保護貨物的質(zhì)量、美化貨物,而且在貨物的銷售方面也起到一定的作用。由于各國文化習慣的差異,消費者的品味、要求及愛好也不同,因此,貨物的圖案設(shè)計,色彩搭配等方面全面臨著異國文化的沖突。例如,在包裝圖案的設(shè)計方面,伊斯蘭教人們不愿看到豬和熊貓的畫面,意大利人不喜歡看到,英國及南亞人不喜歡看到大象,而日本人喜歡烏龜和鴨,不喜歡荷花。在色彩選用方面,德國人不喜歡紅色、黑色、深棕色和深藍色,法國人不喜歡綠色。我國河南杜康酒廠為打進國際市場,在產(chǎn)品包裝設(shè)計上考慮到異國文化的差異,把酒瓶設(shè)計成龜模樣,銷往日本;把酒的商標設(shè)計成龍鳳呈祥的圖案,銷往東南亞一些國家。從而使包裝滿足不同地區(qū)、國家消費者的不同愛好和需求,并取得很好的經(jīng)濟效益??梢娯浳锇b亦應符合消費者的不同品味,尤其應注意消費者的一些獨特的要求和禁忌。

      三、培養(yǎng)商務文化意識的對策

      1.學習不同國家的文化,包括它們的政治、經(jīng)濟、歷史、教育體制、宗教習俗、風俗習慣等

      在學習中應該注重加強商務文化意識的滲透。此外還應該接受一些有關(guān)西方文化、英美概況、企業(yè)管理、營銷策略等方面的培訓,在文化滲透的同時進行知識滲透。

      2.要掌握一些商務禮儀方面的知識

      商務禮儀是通用知識,無論哪個國家,商務禮儀雖然具體的要求不同,但基本的常識是相通的。像是求職面試、工作著裝、頭銜稱呼、業(yè)務聯(lián)系、商務會議、公眾演講、商務旅行、協(xié)調(diào)與客戶同事的關(guān)系等方面的知識都有很多共性。只有了解了這些共性,才能更好地了解不同國家商務文化的差異。

      參考文獻:

      [1]趙東泓譯Elizabeth L. Post著:商務禮儀[M].北京:外語教學與研究出版社.1995.95~103

      [2]陳建平:商務英語教學中的商務文化意識培養(yǎng)[J].兵團教育學院學報,2001(4),47~49

      篇5

      由于世界經(jīng)濟一體化趨勢的不斷加快,全球各國之間的經(jīng)濟交往變得更加頻繁了,其最為顯著的特點就是注重于跨文化交際。為了適應于國際間市場競爭之所需,我國急需大量精通商務英語專業(yè)知識而且同時還具備了跨文化交際能力的新型人才。所以,自從上個世紀七十年代之后,商務英語已經(jīng)在全球范圍內(nèi)得到了愈來愈快的發(fā)展。其發(fā)展進程充分體現(xiàn)出時代性與發(fā)展性之特征。高等院校商務英語教學不但要培養(yǎng)大學生們應用商務英語語言之能力,而且更應培養(yǎng)合理運用英語語言以實施跨文化交際之能力,從而在今后的工作崗位之中能更好地實施跨文化交流,這對于高等院校商務英語教學提出了新的挑戰(zhàn)。

      一、在商務英語教學中導入跨文化意識

      高等院校商務英語教師在課堂教學中不僅要傳授相應的英語語言以及專業(yè)知識,而且還要培養(yǎng)其社會文化等方面的能力。通過教學,能夠讓其更加深刻地理解中西方文化傳統(tǒng)之間存在的差異。課堂的內(nèi)容應當結(jié)合真實語言材料進行講授,比如,要向大學生們詳細講解西方英語國家之中的稱呼語、訪問、宴會以及告別等具體社會交往之中所具有的文化因素,從而在日常教學中潛移默化地幫助大學生們提升英語語言的文化意識,更好地提升跨文化敏感性。

      二、提高大學生解決商務沖突的能力

      要全面運用多媒體資源和別的手段來培養(yǎng)大學生們解決實際商務沖突之能力。由于大學生們的周圍往往十分缺乏跨文化交際情境,所以,提升跨文化交際能力的一個很好的方法就是要觀察西方人士在實際商務活動之中怎樣進行交際,與中國人相比具有哪些文化上的差異。如此一來,即可運用多媒體來為大學生們提供鮮活而且具有實用性的案例,從而讓大學生們實施案例分析,讓其能夠?qū)λ从吵鰜淼纳虅瘴幕瘺_突典型案例實施深入分析與討論,進而了解到各種不同文化間所具有的商務文化沖突因素。同時,還可讓大學生們扮演相應的角色,創(chuàng)設(shè)出一種嚴肅的實戰(zhàn)氛圍。在此基礎(chǔ)上,還應當讓大學生們在具體交流過程中意識到文化上的差異,進一步提升其對于文化沖突所具有的敏感性。當然,我們還可運用觀看電影錄像、邀請外籍專家舉行專題講座等多種方式以幫助大學生們了解到在商務活動之中如何化解文化沖突,從而提升其解決商務沖突問題之能力。

      三、立足校企結(jié)合提高商務文化意識

      高等院校商務英語教育的目標還應當和社會中的政治經(jīng)濟發(fā)展加以適應,否則的話,培養(yǎng)出來的大學生難以滿足社會發(fā)展之所需。在當前全球經(jīng)濟一體化趨勢愈加明顯、中國特色社會主義市場經(jīng)濟持續(xù)發(fā)展的當下,企業(yè)已經(jīng)成為我國教育事業(yè)的重要推動力。當前企業(yè)所需要的是具備商務文化意識的優(yōu)秀人才,這就需要建立起能夠?qū)嵤┬F蠛献?、產(chǎn)學研之間緊密結(jié)合的實踐性體系,這也是商務英語教學中十分重要的探索。運用校企結(jié)合,能夠更有針對性地培養(yǎng)人才。為提升大學生人才對于不同商務文化之理解,高校應當廣開言路,和外資企業(yè)進行全力合作,盡量為大學生們創(chuàng)設(shè)出更多的機會。要有組織、有計劃地讓大學生們參與到各類跨文化交際活動之中,讓大學生們通過到外資企業(yè)實習等,讓其置身于國際商務文化環(huán)境之中,運用親身實踐以提升商務文化意識。當然,高等院校也可邀請外企骨干來舉辦各類學術(shù)講座,參與畢業(yè)設(shè)計與答辯等,讓商務文化意識的培養(yǎng)更加貼近于我國經(jīng)濟與社會發(fā)展之所需。

      四、通過強化師資隊伍培養(yǎng)提升教師素質(zhì)

      高等院校商務英語教師一定要加強學習以提升自身的文化素質(zhì),這樣一來才能更好地適應于跨文化交際之所需。有鑒于此,商務英語教師要真正認識到大學生們掌握跨文化知識、具備商務文化意識的重要意義,并且注重于實施對外交流和合作。要大力強化西方國家文化和風土人情的學習,提升自己的文化溝通能力。為更好地適應于商務英語改革之所需,在實踐中要把英語語言、商務英語知識與文化知識進行無縫對接。高校教師應當致力于提升個人的的英語專業(yè)知識以及科研、業(yè)務等能力。高等院校則應當在客觀上積極促進對外交流,從而為高校教師們更多地提供具體的跨文化交流機會。教師們要多接觸外籍人員尤其是商務人士,融入英語氛圍之中,認真分析西方英語國家的風俗,并和本國語言加以對比,找到其中的差異性。要積極鼓勵與動員高校教師通過在職進修等方式出國訪問交流以獲得真實的跨文化交際體會,并且通過自身閱歷的豐富化以提升個人的文化素質(zhì)以及跨文化溝通能力。

      五、結(jié)束語

      總的來說,在全球經(jīng)濟一體化和文化多元化的新趨勢和新背景下,大力強化商務文化的導入以及商務意識之培養(yǎng),已經(jīng)愈來愈成為高等院校商務英語教學中不可缺少的重要內(nèi)容。大學生們不但要具備堅實的商務英語專業(yè)知識、過硬的商務英語實踐能力,同時還要了解到國際經(jīng)濟政治制度、相關(guān)國家民族文化心理等內(nèi)容。所以,商務英語教學應當結(jié)合商務專業(yè)知識以及英語語言技能的培養(yǎng),從而持續(xù)提升大學生人才的跨文化溝通方面的能力,培養(yǎng)更多更好的高素質(zhì)商務英語人才,為我國進一步推進改革開放與國際經(jīng)貿(mào)活動而發(fā)揮作用。

      參考文獻:

      [1]歐陽雅琴.論商務英語教學中跨文化意識的培養(yǎng)[J].貴州師范學院學報,2012(7).

      篇6

      商務英語寫作是現(xiàn)代國際貿(mào)易活動的一種非常重要的交流方式。商務英語寫作的特殊性并不僅僅存于語種、表達結(jié)構(gòu)、文體特征等語言屬性方面的要求。在本文作者看來,“跨文化意識”在商務英語寫作中有著舉足輕重的作用。由于政治經(jīng)濟環(huán)境和傳統(tǒng)習俗不同,人們的商業(yè)價值觀、消費心理和經(jīng)營習慣有很大的差異。認識和加強“跨文化意識”(Cross-culture awareness),對于解決商務英語交流時因文化差異所帶來的誤解和麻煩至關(guān)重要。因此,筆者力求在本文中對“跨文化意識”和商務英語寫作的關(guān)系,以及如何實現(xiàn)二者的有機融合做一些探索。

      一、文化意識的涵義

      “跨文化意識”是指外語學習者對于其所學習的目的語文化具有良好的知識掌握和較強的適應能力與交際能力,能象目的語本族人的思維一樣來思考東西并做出反應,以及進行各種交往活動。簡而言之,“跨文化意識” 就是指對于影響人們行為和觀念的自身文化和其他文化的理解,包括對人類行為的表現(xiàn)和文化模式差異的理解。

      “跨文化意識”和“跨文化知識”是有區(qū)別的?!翱缥幕庾R”不是指對于本民族文化和其他文化的具體事實或信息的了解,而是對文化現(xiàn)象、模式、特征,以及不同文化之間關(guān)系的洞察和批判性的理解。因此,跨文化意識不只是外在的知識,更是一種內(nèi)在的能力和素質(zhì)。

      漢威(Hanvey)把“跨文化意識”稱為文化的敏感性或洞察力。他把文化差異的敏感性分成四個層次:第一層次是能識別表層的文化特征,人們通常認為這類文化特征新奇、富有異國情調(diào);第二層次是能識別與自己的文化迥異的細微且重要的文化特征,人們通常認為這類文化特征不可置信、難以接受;第三層次與第二層次相似,人們認為這一層面的文化特征只有通過理性分析才可以接受;最后一個層次是能夠做到從對方的立場出發(fā)來感受其文化,即立足點的轉(zhuǎn)移。第四個層次是跨文化意識的最高境界,要求參與者具備“移情”(empathy)和“文化融入”(transpection)的能力。

      具備了“跨文化意識”就能認識到每個人都是文化產(chǎn)物,人的行為和觀念都受自身文化的制約,人們的語言和行為受到種種社會可變因素,諸如年齡、性別、職業(yè)等的影響。這種對文化的深刻理解和洞察,不局限于本民族文化和目的語文化,而適用于任何文化,是對一般性文化內(nèi)涵、特征和不同文化關(guān)系的把握。

      二、文化意識與商務英語寫作的關(guān)系

      正如W.B Pearce所說:文化是凍結(jié)了的人際交流,而交際是流動著的文化?!翱缥幕庾R”和商務英語寫作應該是一個互為交融的整體?!翱缥幕庾R”為商務英語寫作服務,商務英語寫作以“跨文化意識”為標繩。商務英語寫作作為外資企業(yè)或中外合資企業(yè)間一般業(yè)務和重要商務交流的重要表達方式,其作用自然是無可否認的。但是,過去的英語商務寫作,無論是其從業(yè)人員還是商務英語寫作的專家、培訓人員,都過多的專注于商務英語寫作的書面格式、語用規(guī)范等方面的“技術(shù)性”要求,而對商務英語寫作中非常重要的“跨文化意識” 重視不夠,或根本就還沒有這方面的意識。Haney (1979, P285) 聲稱,產(chǎn)生于跨文化交流中的誤解在很大程度上是由于疏忽文化差異(bypassing)而造成的。即便一些商務英語寫作專家或從業(yè)人員意識到了“文化差異”在寫作表達中的作用,但往往也只是一種“單方面的意識”(unilateral awareness),即只強調(diào)母語文化(native culture)或他文化(other culture),這種厚此薄彼的策略自然難以達到理想的效果。實際上,“跨文化意識”應該是雙邊性(bilateral)或多邊性的(multi-lateral), 即我們應該對交流雙方的文化異同給予同等重視。將“跨文化意識”納入商務英語寫作框架之中,不但可以使商務交流的目的和用途表達得更明確、更容易被對方接受,對于推動貿(mào)易發(fā)展,構(gòu)建和諧的商貿(mào)合作關(guān)系也是大有裨益的。

      三、策略

      1.文化遷移知識的積累

      文化遷移知識是跨文化意識的基礎(chǔ)階段,也是增強“跨文化意識”敏感度必須要跨越的障礙。無可否認的是,文化遷移包含的內(nèi)容龐雜繁多,需要花很多的時間和精力,但并非無章可尋,下述兩方面尤其值得重視:

      (1)詞匯表達方面。無庸置疑,詞匯是英語表達的基石,商務英語寫作也不例外。這里僅就詞匯用語的文化差異作一探討。具體的說,我們在使用某個表達時不能只注意其語意層面,還得從跨文化知識的角度進行揣度。比如,“Cricket”(蟋蟀) 在中國文化里常給人以憂傷凄涼的聯(lián)想,如岳飛的“昨夜寒蜇不住鳴,驚回千里夢,已三更”。但在英美文化中,“蟋蟀” 這種憂傷形象不復存在,而成了“快樂的小蟋蟀”。英國民俗也認為在圣誕夜聽到蟋蟀鳴叫的人將會無比幸運。因此,在平常的詞匯積累時注意從文化異同的角度加以學習是非常重要的。

      (2)語體風格方面。語體風格在商務英語寫作中占有更為重要的地位。除常規(guī)的語體格式和篇章規(guī)范外,還應該注意中西商務書面交流時語體風格方面的文化因素。一般而言,英美商務人士更注重商務書信、函件等的簡練、準確和直觀;這與中國人的間接、委婉、曲線性的表達觀形成了鮮明的對比。因此,當用英語進行商務寫作的時候,就要有意識的避免寫作中母語文化的干擾,從篇章大局把握,在整個語體風格上與國際商務寫作保持一致。

      2.“跨文化意識”敏銳度的培養(yǎng)

      “跨文化意識”敏銳度是一個衡量感應文化異同度的變量。敏銳度的高低并非與文化遷移知識的多少成正比。應該說,“跨文化意識”敏銳度以母語文化為參照體系,是一種對有別于母語文化的他國或他族文化的反映度和感知度。也就是說,跨文化交際能力的強弱僅靠對目的語(target language)的學習和研究是遠遠不夠的。敏銳度的培養(yǎng)有賴于對中外文化的對比性研究學習。比如,“龍”在中國文化中有著舉足輕重的作用,“真龍?zhí)熳?、龍的傳人”被用來稱呼古代皇帝及中華民族,但“龍”在西方文化中卻被認為是邪惡的、可怕的會吐火的巨獸。因而,“亞洲四小龍”不能被簡單地表達為“the four dragons in Asia”,而是“the four tigers in Asia”。由此可見,中外文化的比較性學習是提高“跨文化意識”敏銳度的關(guān)鍵,敏銳度的加強有賴于母語文化和異國文化的同步提高。

      3.較強的針對性

      “跨文化意識”嚴格說來既是一種理念,也是一項需要長期點滴積累的系統(tǒng)工程。如何在較短的期限內(nèi)使寫作者的“跨文化意識”和相關(guān)的商務寫作匹配,加強針對性是惟一可行的路。商務寫作者尤其要注意與外貿(mào)、商務等經(jīng)濟領(lǐng)域相關(guān)的跨文化知識的比較性學習。例如,在商務英語寫作時需要對常識型的產(chǎn)品熟悉,“白酒”是liquor或alcohol,而不是white wine,因為英語里白酒是指含酒精的酒。針對性的增強商務英語寫作中的“跨文化意識”,可以使你在從業(yè)領(lǐng)域中的“跨文化意識”敏銳度得到較快的增強,由此可避免無的放矢和面面俱到帶來的精力分散。

      四、結(jié)語

      跨文化意識不僅僅可提升商務英語寫作的表達準確度,還可以增強商務雙方或多方的理解和合作。因此,將跨文化意識融入商務英語寫作不但非常重要,而且也非常必要。加強對異國文化與本國文化異同的敏感度,根據(jù)目的語文化來調(diào)整自己的語言理解和語言產(chǎn)出的自覺性和敏感度,便成了商務英語寫作教學和實踐中一項非常重要的課題。

      參考文獻:

      [1]Doherty M, Knapp L& Swift. Writer for Business [M].Harlow, Essex: Longman Group UK Limited, 1995

      [2]Haney, W.V. Communication and interpersonal relations [M].New York: Richard Irwin, 1979

      [3]胡文仲:英美文化辭典[Z].外語教學與研究出版社,1995

      [4]石本俊.商務英語的語用失誤及其文化解讀[J].廣東培正學院學報,2006,(4)

      [5]肖薇何非:商務英語教學中文化意識與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].黑龍江教育,2007,(5)

      篇7

      二、在商務英語教學中加強對商務文化意識的培養(yǎng)應該著重做好的幾方面工作

      1、教師要明確教育思想,努力提高自身商務文化素質(zhì)

      篇8

          二、在商務英語教學中加強對商務文化意識的培養(yǎng)應該著重做好的幾方面工作

          1、教師要明確教育思想,努力提高自身商務文化素質(zhì)

      篇9

      一、引言

      教育發(fā)展提高了人們的英語水平,但語言能力不僅是聽、說、讀、寫、詞匯、語法等語言知識的積累,還包括交際能力。我們的商務人士應增加對他國文化的了解以提升我們國際商務中的跨文化交際能力。

      二、語言和文化

      言語交際中未達到預期交際效果的差錯被稱為語用失誤。Jenny Thomas (1983)將其分為語言語用和社交語用失誤。前者指使用非母語一方由于在所使用外語語言知識上的欠缺,未能正確理解或恰當使用雙方共用語的措辭產(chǎn)生的失誤,后者指由于非語言知識本身而是由于缺乏對他方文化的了解造成的表達方式或語言理解上的失誤。國際商務中雙方的思想、行為等都不可避免地受各自文化、母語的語言規(guī)則、交際習慣、思維方式和價值取向的影響。下面通過一些案例分析跨文化商務交際擱淺的成因。

      1.詞匯的文化差異

      詞匯是形式和意義的統(tǒng)一體。意義有“內(nèi)涵”和“外延”之分,前者較固定,后者則包括擴展意義或聯(lián)想意義。不同民族的價值觀念、文化心理等在詞匯上都有所反映。因此了解詞匯中所蘊含的社會文化內(nèi)涵就十分重要。

      例1:Years ago a leading U. S golf ball manufacturer targeted Japan as an important new market. However, sales were well below average. As it turned out, the firm had offered its product in white packaging ― a color associated with mourning. To make matters worse, it had packaged the balls in groups of four ― the number signifying death in Japan. (Katherine, 1990)

      不同文化對顏色有不同的理解、愛好和禁忌。紅色在西方代表危險、暴力,在中國則意味著喜慶、快樂;黃色在美國意味著謹慎和膽怯,在中國則意味榮譽和尊貴;商品包裝上墨西哥忌紫色,中國人忌黑色和白色,巴西人則忌黑色和紫色。本例中日本人忌諱商品包裝使用黑色和白色,這兩種顏色與死亡和傷感有關(guān);日本人也忌諱一些他們認為會帶來厄運的數(shù)字,如“4”在日本意味著“死”。

      2.話語結(jié)構(gòu)的文化差異

      文化影響遣詞造句,也決定著思維方式。美國人的思維是直線式的,他們傾向于開門見山;中國人的思維則是螺旋型的,說話習慣繞彎子,避開主題,把自己的想法或要求、意見等關(guān)鍵問題放在最后或含而不露。

      例2: Because our production is done in China now, and it’s not certain how Hong Kong will be after 1997, and I think a certain amount of caution in committing to TV advertisement is necessary for the expense. So, I suggest we delay making our decision until Legco makes its. (Ronald Scollon, 1995)

      本例中中國商人表達中主旨是在充分交代話題的背景后才出現(xiàn)。相反,北美商人傾向于開門見山,先交代主旨再作進一步解釋。正如一美國商人所說:“你所要的就是四個W和一個H,如果太長了你就要賠錢”,但亞洲人更喜歡用歸納的表達方式,如果要香港商人在分析理由之前提建議,他會感到太魯莽。

      3.言語行為的文化差異

      文化差異影響人們的言語行為,如人們對積極或消極反應的敏感度會因文化而異。

      例3: Bill Brown from the USA is in a meeting with Mr. Tanaka in Japan. There are long silences during the meeting so Bill keeps finding things to say. Mr. Tanaka thinks he is a rather unintelligent person. (Leo Jones, 2001)

      人們總遵守一定的言語行為規(guī)約,不同文化有不同的規(guī)約。美國重言談,交往時說話較多;有的文化則“寡言少語”;英語文化里只要聽清楚對方提問就要予以回答,即使回答文不對題,否則是嚴重失禮;中國文化卻常允許沉默,認為這比回答不妥使自己丟臉或讓對方難堪好得多。Bill認為會議間的長時間沉默令人尷尬,滔滔不絕地提問題主要是想打破沉默、尷尬的場面;Tanaka則對此深感疑惑,因為日本人認為會議間對問題的提出或回答要經(jīng)過深思熟慮,不經(jīng)思考的問答是不合適的,Bill的行為使Tanaka認為Bill是個沒腦子的。

      4.時間觀念差異

      例4: Monsieur Leroi from French arrives late for his 3 pm meeting with Tina Webb from the USA. She was on time and is annoyed. The meeting is due to end at 5 pm and she insists on ending then. He is upset. (Leo Jones, 2001)

      英美人重視“準時”與“效率”,東方人重視人際關(guān)系,法國人不會嚴格遵守擬訂的日程,會議常要晚于既定時間開始,時間也長于計劃。Monsieur Leroi比約定的時間來得晚也希望延長開會時間,Tina Webb準時開會、結(jié)束的做法令Monsieur Leroi頗感失望。美國人對時間有獨特的價值觀:時間就是金錢。這體現(xiàn)在很多詞匯的使用搭配方面, 如: time is on, spend time, waste time, borrow time等,時間編織著美國人的生活網(wǎng)絡(luò)。

      5.禮貌心理差異

      人都有兩種心理需求,一個是希望得到別人的贊揚或積極“面子”,另一個則是不希望別人干涉自己自由的消極“面子”(Brown & Levin)。西方有士紳社會的傳統(tǒng),重視禮節(jié),同時追求個性和獨立的個人空間,總體上他們更在意消極“面子”的心理需求,為聽話人留下選擇余地,避免強加意味,同時確保自己的話不會招至反感(Fukushima, 2000)。如當英美人在談判中說:It’s been interesting to talk with you.不要覺得對方認為和你談話有趣而滔滔不絕,因為對方是在暗示“我們今天是不是先談到這兒”,這也是西方人彬彬有禮的表現(xiàn),那樣說更多是出于禮貌而非恭維我們而已。日本人也會常在和朋友分別時歡迎朋友到他們家里,但外國朋友若真的在沒有事先通知情況下拜訪則會讓對方感到吃驚,因為他們的邀請是客套地表示好客而已;當然他們是歡迎朋友的,只是要提前告訴使他們有所準備。

      三、結(jié)語

      國際商務中交際失敗多數(shù)是因意識形態(tài)、價值觀念、行為方式等文化因素在詞匯、話語結(jié)構(gòu)、言語行為等層面的不同引起,因此國際商務人員不僅要具備扎實的專業(yè)知識、過硬的外語運用能力,而且還必須了解和熟悉目標國的政治制度、經(jīng)濟環(huán)境、民族文化心理以及普遍的商業(yè)價值觀等;商務英語教學不僅要包括語言知識也要包括與語言使用密切相關(guān)的社會文化因素的掌握,強化文化教學,從整體上優(yōu)化商務英語教學,充分利用多媒體及其他手段進行跨文化商務交際的訓練,提高學生的跨文化意識。

      參考文獻:

      [1]Leo Jones, Working in English: Student’s Book [M] England, Cambridge University Press, 2001

      [2]Ronald Scollon and Suzanne Wong Scollon. Inter-Cultural Communication: A discourse Approach [M] London: Blackwell,1995

      [3]Fukushima, S.2000. Request and Culture. Bern: Peter Lang

      [4]賈玉新:跨文化交際學[M]上海:上海外語教育出版社, 1997

      [5]許果梅林:中西方文化差異在英語詞匯中的表現(xiàn)[J].1涪陵師范學院學報,2002,(3)

      [6]許力生:跨文化交際中的言談規(guī)約問題[J].外語教學與研究,1996,(4)

      篇10

      一、劍橋商務英語證書及課程簡介

      劍橋商務英語證書((BEC是BUSINESS ENGLISHCERTIFICATE的縮寫))考試自1993年由英國劍橋大學考試委員會與中國教育部考試中心合作推出,現(xiàn)己推廣到亞洲、歐洲、北美洲、南美洲、澳洲等60多個國家。該考試是一項水平考試,根據(jù)商務工作的實際需要,對考生在商務和一般生活環(huán)境下使用英語的能力從聽、說、讀、寫四個方面進行全面考查,特別注重考生運用英語在商務環(huán)境中進行交際的能力。因此,該證書在全球商業(yè)界得到了廣泛的認可,作為確認證書持有者英語能力證明的首選證書,也是在所有舉辦該項考試的國家和地區(qū)求職的“通行證”。

      劍橋商務英語課程設(shè)計體現(xiàn)商務英語專業(yè)未來就業(yè)的職業(yè)性。結(jié)合高職院校雙證書的要求,針對劍橋商務英語證書,筆者工作的單位廣州番禺職業(yè)技術(shù)學院開設(shè)了劍橋商務英語課程,在兩個學期內(nèi)分別完成劍橋商務英語標準級和中級的教學。商務英語的課程內(nèi)容以相關(guān)考試為指導,在講授基礎(chǔ)內(nèi)容的同時,結(jié)合劍橋商務英語考試的要求,對相關(guān)內(nèi)容進行調(diào)整、補充和擴展,學生真實性地體驗到未來就業(yè)的工作情景,職業(yè)教育與職業(yè)資格教育緊密結(jié)合,以利于學生獲取相關(guān)的崗位資格證,增強就業(yè)競爭力。

      二、商務英語與商務文化的關(guān)系

      文化深深根植于語言,語言蘊涵豐富的文化因素。語言是文化的載體,同時又受到文化的制約和影響,并反映文化。在英漢語言文化中,某些商務英語詞語與漢語所指表面上一致,而涵義卻不同,這就是語言文化差異。商務英語涉及的不僅是語言的交流,更重要的是文化的溝通,因為,商務英語的各個環(huán)節(jié)都涉及中西方文化的差異問題。在經(jīng)濟全球化的今天,商務英語教學的最終目的是要培養(yǎng)懂國際商務規(guī)則、掌握世界各民族文化特點的復合型人才,而能否跨越文化障礙、避免文化沖突,是國際商務活動能否順利開展的關(guān)鍵。因此,在商務英語教學中加強商務文化意識的培養(yǎng)已被提到越來越重要的位置。

      三、商務英語中的常見商務文化沖突

      商務英語課程內(nèi)容涵蓋很廣,不僅有日常的交流活動,還有營銷、財務、進出口業(yè)務、公關(guān)、談判等等,由于不同的文化因素發(fā)生交叉與碰撞,產(chǎn)生誤解和沖突的情況也很多,例如:一位中國年輕的業(yè)務員在機場等候并陪同六十多歲的外國客戶來到預定的賓館,臨走時說,"Youmust be very tired Sir. You’d better have a good rest sinceyou are old......”不料這位老紳士很生氣地回答,"No, Iam NOT old } and I am NOT tired at all,,年輕人本意是關(guān)心和體貼,按照中國的傳統(tǒng)美德表示出尊老愛幼,沒想到會惹對方生氣,自己也深感困惑和尷尬。又如一位中國客人在美國朋友家做客,當主人問:"Would you likesomething to drink?”按照中國的習俗,這位客人客氣的說:"That’s OK, I am not thirsty.”主人不再繼續(xù)堅持,而中國客人就會覺得很奇怪,認為美國客人待客禮數(shù)不周。這兩個簡單事例充分說明了忽視文化差異的嚴重性,在西方社會,“老”就是無用的代名詞,第一個事例中的老紳士對中國年輕人的尊老毫不領(lǐng)情;西方人喜歡直接表達自己的意圖,所以第二個事例中的美國主人家不能領(lǐng)會中國客人的含蓄與客套。

      四、劍橋商務英語教學中商務文化意識培養(yǎng)的重要性

      我們所處的全球化時代,其突出特征就是跨文化交際。商務英語屬于專門用途英語范疇(ESP),與普通英語教學相比較,它有著明確的教學目的、教學內(nèi)容和交際需求。商務英語教學是結(jié)合國際商務知識和英語語言,培養(yǎng)具有熟練英語交際能力和扎實商務專業(yè)知識的復合型人才,以適應我國改革開放和市場經(jīng)濟發(fā)展的需要。由于政治經(jīng)濟環(huán)境和傳統(tǒng)習俗不同,人們的商業(yè)價值觀、消費心理和經(jīng)營習慣有很大差別,因此,在涉外活動中商務人員不僅要面臨與本國不同的政治制度、法律體系及經(jīng)濟環(huán)境,還會遇到諸多商務文化沖突,商務文化意識的培養(yǎng)對于成功進行涉外商務活動具有特別的意義。商務英語教學中不僅要幫助學生掌握必要的商務英語知識和商務知識,更重要的是培養(yǎng)學生在各種商務環(huán)境下熟練運用英語知識與技能的跨文化交際能力。對中國的商務英語學習者而言,探馬最終的交際能力的高低取決于他們的文化意識程度的高低。

      五、劍橋商務英語教學培養(yǎng)商務文化意識的措施

      1.教學指導思想方面明確商務文化意識培養(yǎng)的重要性。明確商務英語教學的任務是培養(yǎng)在不同的商務環(huán)境、文化背景下進行交際的涉外商務人才;強調(diào)文化因素在涉外商務活動中的重要作用,把文化意識培養(yǎng)作為教學、學習的目標之一。

      2.提高商務英語教師跨文化交際素質(zhì)。在商務英語教學中,教師的素質(zhì)是直接決定文化導入能否成功實施的關(guān)鍵。合格的商務英語教師應能夠熟練運用英語、掌握商務基礎(chǔ)知識并具備跨文化交際理論與理念以及了解教學法。在課堂上,教師應能夠根據(jù)學生的特點,采用交際法或其他教學法的綜合,在教授語言知識的同時強調(diào)語言實際應用能力的培養(yǎng),使知識的傳授和能力的培養(yǎng)有機地結(jié)合起來,更好地培養(yǎng)學生在商務學習和工作中運用英語交際能力和處理問題的能力。

      3.商務英語課堂上注重文化的導入。教學中的文化導入同語言一樣,文化是后天習得的。在商務英語教學中,課堂除了是學生學習專業(yè)知識的場所,還應該成為學生了解一個國家,一個民族文化的途徑。在具體教學過程中,商務英語教師必須從文化層面上考慮教學內(nèi)容和教學方法,把商務文化知識滲透到語言知識技能學習中,努力培養(yǎng)學生商務文化意識或素養(yǎng),把商務文化介入和商務文化意識培養(yǎng)與商務英語語言學習結(jié)合起來,使其相輔相成,互相促進。

      篇11

      1.引言

      在商務英語教學中,一些英語教師只重視語言知識和技能,而忽略了商務文化介入,使語言與文化脫節(jié)。而商務英語的各個環(huán)節(jié)都涉及到中西方文化的差異問題,如果在貿(mào)易實務中忽視這個問題,就會產(chǎn)生很多分歧,就不利于成功地達成交易。李太志明確提出了培養(yǎng)健康的商務文化意識有利于商務英語學習,陳建平就強化商務文化意識提出了若干建議,陳邦國、柯群勝也強調(diào)了商務英語教學中要加強商務文化滲透。在經(jīng)濟全球化的今天,商務英語教學的最終目的是要培養(yǎng)懂國際商務規(guī)則、掌握世界各民族文化特點的復合型人才,而能否跨越文化障礙、避免文化沖突,是國際商務活動能否順利開展的關(guān)鍵。因此,在商務英語教學中加強商務文化意識的培養(yǎng)已被提到越來越重要的位置。

      1.1商務英語中的商務文化

      文化深深根植于語言,語言蘊涵豐富的文化因素。不同民族不同國家的商務傳統(tǒng)風俗、商務禮儀習慣等存在差異。在英漢語言文化中,某些商務英語詞語與漢語所指表面上一致,而涵義卻不同。這就是語言文化差異。

      1.2商務英語中的文化現(xiàn)象

      不同民族對于不同價值觀念有不同取向,在商務文化中,不同國家有不同的風俗習慣、不同的禮儀習慣等。例如我們中國公司的商務人員見到外商時常會遞上一支煙。在中國,向客人敬煙是表示禮貌和友好,而在國外,特別是歐美國家,有不少人反對吸煙,向客人敬煙反而是不禮貌的表現(xiàn)。再如,不同國家民族的送禮規(guī)矩也不大一樣。在英國,客戶請你吃飯,帶禮物去是不必要的。如果你要帶酒,事先要問一下主人喜歡什么酒,這才恰當?shù)皿w。在日本卻恰恰相反,當你被邀到家里吃飯,你不帶禮物去就太失禮,并會被認為魯莽,如果事先問一下需要送什么禮,你會被認為粗魯。諸如此類的文化現(xiàn)象在商務英語中比比皆是。

      2.商務活動中常見的商務文化沖突及分析

      當前我國的商務英語教學基本都依照“英語+商務”的模式進行。這種單一教學模式使學生誤以為會說英語,懂得商務知識就能順利進行商務活動,造成跨文化交際意識缺乏,更談不上培養(yǎng)跨文化交際能力了。事實上,不少成績優(yōu)秀的學生畢業(yè)踏入工作深感交流的困難。當然語言能力的因素很少,主要是文化能力欠缺。因為在具體的交際實踐中,他們會不自覺地借助母語的語言規(guī)則,交際習慣,文化背景和思維方式來表達思想,與不同的文化因素發(fā)生交叉與碰撞,于是產(chǎn)生誤解和沖突,有時甚至直接影響商務談判的成功。

      轉(zhuǎn)貼于

      由上所述,在日益頻繁的商務交際活動中,不同的文化因素在交流的同時會產(chǎn)生交叉和碰撞。如果不具備跨文化差異和不同的交流溝通方式的知識,就可能會產(chǎn)生誤解和沖突,甚至會直接導致商務活動的成敗。商務英語教學的最終目的是為了培養(yǎng)出能夠熟練運用英語語言進行涉外商務的復合型人才,以適應中國加入WTO之后商務環(huán)境日益國際化的發(fā)展趨勢。因此,在商務英語教學中加強商務文化意識的培養(yǎng)已刻不容緩。

      3.商務英語教學中商務文化意識的培養(yǎng)

      商務英語的教學任務以及教學現(xiàn)狀,要求必須強化商務文化教學,提高學生的商務文化意識。

      3.1明確教學指導思想,提高教育者自身素質(zhì)

      高校的商務英語教師必須更新教學觀念,在教學指導思想方面,明確商務英語教學的任務是培養(yǎng)在不同的商務環(huán)境、文化背景下進行交際的涉外商務人才;強調(diào)文化因素在涉外商務活動中的重要作用,把目的語文化意識培養(yǎng)作為教學、學習的目標之一。

      教師必須不斷學習,不斷提高自身的文化素養(yǎng),使自己具有較強的目的語商務文化意識,對英語國家的政治制度、法律體系、商務環(huán)境、管理理念、經(jīng)營方式、商業(yè)觀念等有較全面的了解,這樣才能更好地幫助學生了解英語國家的商務文化、熟悉母語文化與目的語文化的差異。

      3.2具體教學過程中加強商務文化意識的培養(yǎng)

      在具體教學過程中,商務英語教師必須從文化層面上考慮教學內(nèi)容和教學方法,把商務文化知識滲透到語言知識技能學習中,努力培養(yǎng)學生商務文化意識或素養(yǎng),把商務文化介入和商務文化意識培養(yǎng)與商務英語語言學習結(jié)合起來,使其相輔相成,互相促進。

      3.2.1課堂教學導入跨文化意識,注重文化教學