時間:2023-04-03 10:02:16
序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗,特別為您篩選了11篇英語商務(wù)論文范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識!
除了具備以上語言特點外,商務(wù)英語還具備以下語篇特點:a.較強的語域特征和目的性(Ellis,2002);b.較強的程式化色彩;c.獨特的語篇文體特點。
由德國的萊斯(K.Reiss)、費米爾(H.JVermeer)、諾德(ChristianeNord)等學(xué)者提出的譯文功能理論為翻譯理論的研究提供了一個新的視角。他們認(rèn)為,翻譯是一項有目的的(in-tentional)交際活動,翻譯的目的大致可分為三種:譯者的目的(如賺錢)、譯文在譯語文化中的交際目的(如傳遞信息)以及某種翻譯方法或策略所要達(dá)到的目的(如直譯以顯示源語的語言結(jié)構(gòu)特點)。
根據(jù)目的性原則,翻譯的過程應(yīng)以譯文在譯語文化中實現(xiàn)其預(yù)期功能為標(biāo)準(zhǔn)。比如在市場營銷這一商務(wù)活動中,達(dá)到商家的促銷目的是廣告翻譯的首要原則。這一原則決定了譯者在廣告翻譯中應(yīng)考慮以下三個因素:譯文語體、讀者反應(yīng)和譯語文化。首先,廣告翻譯要遵循譯入語的廣告語體風(fēng)格。根據(jù)目的論,商務(wù)廣告翻譯要符合譯語廣告文體的語言風(fēng)格,即簡約洗練、有吸引力,盡量做到語出不凡。
其次,廣告翻譯應(yīng)該以讀者為中心,注重讀者反應(yīng)。我們可以通過使用地道的語言,特別是套用譯語文化中家喻戶曉的名言、名句對譯文讀者進行情感傳遞。這能幫助譯文取得意想不到的效果,實現(xiàn)其預(yù)期功能。例如,某國產(chǎn)香煙進入英國市場時,推出了這樣的廣告語:tosmokeornottosmoke,thisisaquestion.這則廣告戲謔地套用了莎翁名言tobeornottobe,thisisaquestion,不僅大大增加了廣告的新奇性,還通過這種原汁原味的語言營造了一種親切的氛圍,使讀者看過之后,不禁會心一笑,產(chǎn)生了消費欲望。
最后,廣告翻譯還應(yīng)尊重譯語文化,確保許多學(xué)者(Dudley,1998;王曉輝,2001;李明,2004)將商務(wù)英語的使用和翻譯作為一種社會現(xiàn)象加以研究。在總結(jié)了商務(wù)英語語言特點基礎(chǔ)上,介紹了現(xiàn)今翻譯領(lǐng)域比較有影響力的三種理論:目的論、順應(yīng)論和功能對等理論,并通過實例翻譯說明其在商務(wù)英語翻譯中的適用作用。
1商務(wù)英語的語言特點和語篇特點商務(wù)英語完全具有普通英語的語言學(xué)特征。與此同時,商務(wù)英語又是商務(wù)知識、管理技能和英語語言的結(jié)合,因而其本身又具獨特性。商務(wù)英語的語言特點包括:a.具備較強的客觀性;b.使用平實、準(zhǔn)確的表達(dá)方式;c.具備獨特的行業(yè)特點。
除了具備以上語言特點外,商務(wù)英語還具備以下語篇特點:a.較強的語域特征和目的性(Ellis,2002);b.較強的程式化色彩;c.獨特的語篇文體特點。
2目的性原則與商務(wù)英語翻譯
由德國的萊斯(K.Reiss)、費米爾(H.JVermeer)、諾德(ChristianeNord)等學(xué)者提出的譯文功能理論為翻譯理論的研究提供了一個新的視角。他們認(rèn)為,翻譯是一項有目的的(in-tentional)交際活動,翻譯的目的大致可分為三種:譯者的目的(如賺錢)、譯文在譯語文化中的交際目的(如傳遞信息)以及某種翻譯方法或策略所要達(dá)到的目的(如直譯以顯示源語的語言結(jié)構(gòu)特點)。
根據(jù)目的性原則,翻譯的過程應(yīng)以譯文在譯語文化中實現(xiàn)其預(yù)期功能為標(biāo)準(zhǔn)。比如在市場營銷這一商務(wù)活動中,達(dá)到商家的促銷目的是廣告翻譯的首要原則。這一原則決定了譯者在廣告翻譯中應(yīng)考慮以下三個因素:譯文語體、讀者反應(yīng)和譯語文化。首先,廣告翻譯要遵循譯入語的廣告語體風(fēng)格。根據(jù)目的論,商務(wù)廣告翻譯要符合譯語廣告文體的語言風(fēng)格,即簡約洗練、有吸引力,盡量做到語出不凡。
其次,廣告翻譯應(yīng)該以讀者為中心,注重讀者反應(yīng)。我們可以通過使用地道的語言,特別是套用譯語文化中家喻戶曉的名言、名句對譯文讀者進行情感傳遞。這能幫助譯文取得意想不到的效果,實現(xiàn)其預(yù)期功能。例如,某國產(chǎn)香煙進入英國市場時,推出了這樣的廣告語:tosmokeornottosmoke,thisisaquestion.這則廣告戲謔地套用了莎翁名言tobeornottobe,thisisaquestion,不僅大大增加了廣告的新奇性,還通過這種原汁原味的語言營造了一種親切的氛圍,使讀者看過之后,不禁會心一笑,產(chǎn)生了消費欲望。
最后,廣告翻譯還應(yīng)尊重譯語文化,確保的乘客),使那種體現(xiàn)公司和乘客之間的人情味變得蕩然無存,以致大大地削弱了原廣告的廣告效果。賈文波(2000)建議在譯文中使用第二人稱用語(You)代替“guests”來順應(yīng)英語廣告中“顧客至上的信念”。他把上述廣告改譯為“:Giveyouapleasantridealltheway!”,顯然與原譯相比,預(yù)期讀者更樂于接受后者。
4功能對等理論與商務(wù)英語翻譯
奈達(dá)的翻譯理論“以目的語和目的文化為依歸,以譯文和譯文讀者為中心”(郭建中,2000),其核心即為“等效”理論。作為語言共性論者,奈達(dá)主張翻譯是“可譯”的且提出了“動態(tài)對等”和“功能對等”。
奈達(dá)將“功能對等”定義為“最為切近的自然的對等”(theclosestnaturalequiva-lent)(Nida,1969;2001)充分反映了對于翻譯中不存在像數(shù)學(xué)中那樣的“完全對等”(com-pletelyequivalent)的認(rèn)識,而只能是基于各種不同程度的“切近”的“功能對等”。這個“功能對等”應(yīng)當(dāng)涵蓋(所指和聯(lián)想)意義、語境、文化、文體、信息、認(rèn)知和經(jīng)驗等諸多內(nèi)容?!肮δ軐Φ取奔润w現(xiàn)了翻譯(尤其是文學(xué)性翻譯)的“可譯性”,也體現(xiàn)了“可譯”程度的相對性或“動態(tài)性”,合理地解決了翻譯中的文化因素、作者與原文讀者及譯者與譯文讀者的關(guān)系等。
(2)學(xué)生、學(xué)校與社會需求兼顧的原則;
(3)大綱制定、教材選擇及教學(xué)實施要體現(xiàn)各種需求的原則。徐新宇提出對商務(wù)英語的需求分析要注意以下幾個方面即對將來工作環(huán)境的分析、對學(xué)生的分析、對商務(wù)英語語言的分析及對授課環(huán)境的分析等。自2009年以后有不少論文從需求分析的角度來分析商務(wù)英語專業(yè)課程設(shè)置的合理性,但主要是研究高職院校的商務(wù)英語專業(yè)。阮績智建議商務(wù)英語課程設(shè)置應(yīng)遵循目的導(dǎo)向原則、需求分析原則、科學(xué)系統(tǒng)原則以及發(fā)展原則。從研究現(xiàn)狀來看,關(guān)于需要分析理論研究方面的文章較多,但從需求分析理論的角度對新設(shè)本科商務(wù)英語專業(yè)的課程設(shè)置進行研究的很少。因此,本文擬從需求分析理論入手,通過走訪用人單位調(diào)查企業(yè)對商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)生的能力要求,并根據(jù)社會需求分析的結(jié)果提出商務(wù)英語專業(yè)課程設(shè)置的改進建議。
二、社會需求分析的結(jié)果與討論
(一)用人單位招聘廣告分析作者通過走訪人才市場、深入企業(yè)等方式收集到一些典型企業(yè)的招聘廣告,筆者主要對廣告中的英語能力要求,跨文化交際能力要求和綜合素質(zhì)要求進行分析。
1.英語能力要求通過對企業(yè)招聘廣告中的分析,筆者發(fā)現(xiàn)企業(yè)對商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的英語能力要求主要包括英語水平整體要求和英語技能要求。對于英語水平整體要求,多數(shù)企業(yè)都要求英語良好,通過大學(xué)英語4級考試;也有不少企業(yè)要求英語流利,通過大學(xué)英語6級考試。在調(diào)查分析中還發(fā)現(xiàn),盡管商務(wù)英語專業(yè)的本科生都會參加英語專業(yè)四級和八級的考試,學(xué)生基本上都能通過專業(yè)四級考試,而且也有不少學(xué)生通過專業(yè)八級考試,但是企業(yè)招聘廣告中對專業(yè)四級和八級的要求很少。另外,在英語能力要求中出現(xiàn)頻率較高的兩項是口語及寫作能力??梢?用人單位更加注重英語的實際運用能力。
2.跨文化交際能力要求目前,越來越多的知名的外資企業(yè)、國有企業(yè)以及一些民營企業(yè)在招聘廣告上都明確寫道“有海外留學(xué)或工作經(jīng)歷者優(yōu)先”。這其實就是對員工跨文化交際能力的一種要求。在海外留學(xué)或工作過的人由于在不同文化背景過得到過鍛煉,往往被用人單位認(rèn)為可能外語能力會高一些,關(guān)鍵是他們的海外經(jīng)歷培養(yǎng)了他們的國際化視野,應(yīng)該比沒有這個經(jīng)歷的人在對外交往中思維更靈活,溝通交際能力更強。隨著經(jīng)濟全球化程度的不斷加深,社會更需要較強跨文化交際能力的人才。這種對跨文化交際能力的社會要求應(yīng)當(dāng)體現(xiàn)在具體的課程設(shè)置上,通過專業(yè)課程的學(xué)習(xí)培養(yǎng)學(xué)生在提供英語能力的同時提高文化差異的敏感性,掌握靈活處理不同文化之間的交流和人際溝通的能力。
3.綜合素質(zhì)要求對于招聘廣告中提到的“對待工作認(rèn)真、負(fù)責(zé)、積極熱情”可將其視為工作態(tài)度,此外還提出了開拓能力,創(chuàng)新能力,研究能力,溝通能力,人際交往能力,團隊合作精神,適應(yīng)能力,以及在較強壓力下工作的能力等要求,可以將上述要求歸納為綜合素質(zhì)要求。通過對招聘廣告中對綜合素質(zhì)要求的調(diào)查顯示工作態(tài)度是用人單位最關(guān)注的事項之一。對于工作態(tài)度的引導(dǎo)雖然很難設(shè)置成一門課程,但是學(xué)??梢酝ㄟ^課程設(shè)置來體現(xiàn)和強化認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)?shù)木窦皩W(xué)習(xí)態(tài)度,以便于學(xué)生在將來能將此種態(tài)度有效地延伸到工作崗位中。其次良好的溝通能力也是用人單位比較注重的。在實際工作中這種通過語言協(xié)商討論并達(dá)成共識的能力較為重要,因此商務(wù)英語專業(yè)可以通過開設(shè)跨文化交際和商務(wù)溝通等課程中以培養(yǎng)和鍛煉學(xué)生的溝通能力。
(二)用人單位訪談記錄分析通過走訪一些企業(yè),與用人單位的相關(guān)人員進行面對面訪談,將訪談記錄整理分析后,得出用人單位對商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)生的要求可以總結(jié)為如下三點:
1.能夠有效地交流能夠與客戶尤其是外國客戶有效交流是企業(yè)發(fā)展的必要條件以及成功的基礎(chǔ)。很多情況下,盡管做了充足的準(zhǔn)備,但由于在傳達(dá)產(chǎn)品信息或進行項目策劃時沒有做到有效的交流,或交際技能的欠缺而無法取得預(yù)期的效果。一些用人單位指出在這種跨文化的商務(wù)交際中,為了避免造成誤解,語言的恰當(dāng)使用及對雙方文化差異的深刻理解是極其重要的,具備跨文化交際能力的人不僅能夠勝任與外國人的交流,還能夠克服文化優(yōu)越感和文化偏見,能夠和來自異國文化背景的人互相達(dá)成妥協(xié)與理解,達(dá)到互惠雙贏的結(jié)果。
2.能夠熟練運用商務(wù)英語語言技能很多企業(yè)負(fù)責(zé)人在訪談的時候都強調(diào)英語口語在對外工作中的重要性,希望學(xué)校能加強學(xué)生在商務(wù)交際中口語能力的培養(yǎng)。大部分畢業(yè)生在跨文化交際中不能使用較地道的英語進行交流,即便再擅長交際策略及技巧,也不能出色地完成任務(wù)。此外,在具有的商務(wù)交流中商務(wù)專業(yè)術(shù)語的正確使用也是非常重要的,這就需要學(xué)生平時多積累。對商務(wù)英語閱讀和寫作的要求如下:熟悉各種體裁的商務(wù)文件(如合同、報告、信函、備忘錄等),并能用準(zhǔn)確的商務(wù)術(shù)語和恰當(dāng)?shù)恼Z言進行撰寫,能夠快速閱讀并找到特定信息。一些用人單位指出大部分商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)生普通英語的閱讀和寫作能力較好,但在商務(wù)背景下的英語語言技能就需要加強。
3.能夠較全面且正確地掌握商務(wù)知識和商務(wù)操作流程具備一定的商務(wù)專業(yè)知識是商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生與英語專業(yè)學(xué)生的一個重要區(qū)別。大部分用人單位認(rèn)為學(xué)校和學(xué)生雙方往往重視英語語言能力的提高,對于商務(wù)知識有所忽略。一些企業(yè)招聘人員在訪談中提到對于像經(jīng)濟學(xué)、管理學(xué)、國際金融、國際貿(mào)易這些商務(wù)知識在商務(wù)實踐中使用很多,應(yīng)加以重視,希望學(xué)校能系統(tǒng)開始這些課程。此外,一部分用人單位抱怨學(xué)生的實踐經(jīng)驗太少,招聘的畢業(yè)生剛開始無法獨立工作,必須培訓(xùn)3到6個月才能掌握商務(wù)操作流程,較耗費時間和資源。有的企業(yè)建議學(xué)校增加學(xué)生進企業(yè)實習(xí)的機會,讓學(xué)生多到實際工作環(huán)境中去體驗和學(xué)習(xí)。通過用人單位訪談記錄和招聘廣告的分析,可以得出用人單位對商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)生的整體需求有以下幾方面:(1)能夠在商務(wù)背景下正確地運用英語的語言能力;(2)熟悉基本的商務(wù)知識;(3)熟練掌握商務(wù)操作技能;(4)擅于運用交際策略的能力;(5)熟悉國際商務(wù)文化,具備跨文化交際的意識及能力;(6)具備較高的綜合素質(zhì)。
三、對高校商務(wù)英語專業(yè)課程設(shè)置的改進建議
1.2商務(wù)英語的特點
在新的時代背景下,商務(wù)英語被賦予了新的內(nèi)涵和更廣闊的外延,其主要特點可以概括為四個方面。首先,商務(wù)英語的專業(yè)性很強。商務(wù)英語用到的場合很多,包括國際金融、國際營銷、經(jīng)濟等領(lǐng)域,甚至包括與國際經(jīng)濟活動相關(guān)的法律體系等。因此,商務(wù)英語需要用專業(yè)術(shù)語和專業(yè)語法將復(fù)雜的貿(mào)易活動和對外交流表達(dá)清楚。這同時也該外行業(yè)理解商務(wù)英語帶來了困難,一個日常生活中常用的詞語或語法,在商務(wù)英語中會有不同的含義。如“drug”的日常含義是“品”,但是在商務(wù)英語中是指“滯銷品”的含義,這是因為品不能在市場上公開出售。又如“country”的本義是指“城市、農(nóng)場”等,在商務(wù)英語中,取其外延含義用來形容距離的遙遠(yuǎn);其次,商務(wù)英語文化之間的差異非常顯著。全球化的交流常遇到的困難就是文化的差異帶來的交流困難,有時甚至因為文化背景的差異而產(chǎn)生沖突或矛盾。如“dragon”一詞,在我們中國的文化中,我們都是龍的子孫,龍被認(rèn)為是一種至高無上的、代表吉祥幸福的神物,而在西方國家中的意思卻恰恰相反“,dragon”一詞含有惡魔、邪惡的意思;再次,商務(wù)英語語言簡單易懂,且語言多縮略。對此具有代表性的解釋是發(fā)過語言學(xué)家馬丁內(nèi)的語言經(jīng)濟原則,該原則認(rèn)為:經(jīng)濟原則的前提條件是保證語言交際功能的順利完成,同時人們對語言活動中的能量耗散要符合經(jīng)濟的要求。也就是說在進行經(jīng)濟活動中,人們所使用的語言要簡介凝練,這樣可以極大地節(jié)省工作時間和精力,提高生產(chǎn)效率,符合經(jīng)濟活動的要求。典型的例子是:外匯一般用“forex”代替完整的表達(dá)“foreignexchange”;最后,商務(wù)英語一般語言規(guī)范且正式,這與經(jīng)濟活動的嚴(yán)肅、謹(jǐn)慎特點密切相關(guān),經(jīng)濟活動一般涉及交易雙方的利益,這些經(jīng)濟活動要求用于嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范、具有法律效力,不能使用容易產(chǎn)生誤解或歧義的詞語,以免帶來不必要的麻煩或經(jīng)濟損失。所以,商務(wù)英語中一般少口語性詞語,如表達(dá)“買”的意思時會用“purchase”而不是“buy”。
2、如何在國際營銷過程中正確使用商務(wù)英語
基于商務(wù)英語自身的復(fù)雜性和特殊性,在國際營銷中要合理正確的使用商務(wù)英語要綜合考慮三個方面,即背景知識、交際技巧、語言決策。
2.1背景知識
使用商務(wù)英語時要充分考慮商務(wù)英語所使用的背景知識,貿(mào)易雙方的工作人員要對自己及對方的文化知識和環(huán)境內(nèi)容進行充分的了解,只有這樣才能游刃有余的在國際營銷中使用商務(wù)英語。在了解對方的背景知識時,要了解對方的、忌諱或避諱的習(xí)俗或習(xí)慣、所處的地理環(huán)境、生活環(huán)境等,揣摩對方的心理特點,盡量避開雙方都敏感的話題,避免交易的失敗。針對具有不同文化背景的人群,要采用不同的表達(dá)方式和表達(dá)技巧,這樣才能更加順利的完成交易。
2.2交際技巧
1.語塊與語言表達(dá)
語塊有助于提高語言表達(dá)的流利性和準(zhǔn)確性。語塊是語言使用中形成的習(xí)慣性語言構(gòu)塊,使用者無需知道其內(nèi)部結(jié)構(gòu)就可以流利地表達(dá),在交際時可以整體提取使用。Nattinger&DeCarrico指出,人們使用語言的流利度不取決于學(xué)習(xí)者大腦中存儲了多少生成語法規(guī)則,而在于存儲了多少語塊。另外,語塊大都是按照一定的語法規(guī)則生成的,交際時學(xué)習(xí)者不需特意注意語法結(jié)構(gòu)。在商務(wù)活動交際過程中,學(xué)習(xí)者可以直接提取大腦中儲存的符合特定語境的語塊,靈活運用語塊,更順利地完成商務(wù)交際目的。
2.語塊與語用能力
語塊可以提高交際的得體性。因為每個語塊都有語用功能,表示同一功能的語塊以語義場(se-manticfield)的形式存在于大腦中,提取使用時根據(jù)交際語境、交際對象等具體情況,選取最合適的語塊。因此,語塊教學(xué)可以使學(xué)生獲得一定交際策略的能力,以保證交際的順利完成。正如Krashen(1978)指出的,學(xué)習(xí)者出于交際壓力的影響,必須記一些公式化的套語。為了編制出創(chuàng)造性的語言,他們必須記住許多現(xiàn)成的口頭話語以彌補第二語言規(guī)則的不足。通過掌握大量的語塊,增加學(xué)習(xí)者語言的儲備,使語言交流更順利。商務(wù)英語交際時,學(xué)生可以根據(jù)具體的商務(wù)語境、交際對象、交際時的主題等,選取合適的語塊來提高交際的得體性。
3.語塊與詞匯的記憶
語塊學(xué)習(xí)有助于提高學(xué)生的詞匯記憶與習(xí)得。語塊有利于詞匯的學(xué)習(xí)。首先,由于語塊是較大的詞匯構(gòu)塊,甚至是完整的句子,它們就像不可分的“組塊”儲存在大腦詞庫中,容易自動檢索。另外,語塊作為整體在語言中出現(xiàn)的頻率較高,可確保語塊能自然地、不斷地得到循環(huán)。語塊高頻出現(xiàn)和語境依附的特征容易使學(xué)習(xí)者對學(xué)習(xí)內(nèi)容產(chǎn)生“形式-語境-功能”的聯(lián)系,從而以整體形式習(xí)得與儲存。語塊意義是置于特定的語境,比脫離語境單獨背詞匯更容易記住,而且不容易遺忘。
二、基于語塊的商務(wù)英語教學(xué)方法
商務(wù)英語交際活動的順利進行很大程度上依賴于商務(wù)英語中的語塊現(xiàn)象。建立以語塊為紐帶的教學(xué)法是提高學(xué)習(xí)者商務(wù)英語能力的一個切實可行的方法。因此,可采取以下方法實施“語塊”教學(xué)法。
1.識別語塊
教學(xué)活動以語塊為中心。教師幫助學(xué)生了解語塊的特點、作用和類型,引導(dǎo)學(xué)生識別和區(qū)分語塊,激活學(xué)生的語塊意識,在學(xué)生潛意識中把語塊作為語言學(xué)習(xí)的最小單位。教學(xué)中教師應(yīng)明確向?qū)W生指出不同商務(wù)體裁語篇中高頻出現(xiàn)的語塊,除了要求學(xué)生記憶并會使用教材中出現(xiàn)的語塊外,還可以結(jié)合語塊中的核心詞匯提供一些常規(guī)搭配,供學(xué)生反復(fù)操練,培養(yǎng)學(xué)生對語塊的辨別能力和敏感性。同時,教師可使用類比、歸納、同義、反義、形近等方法讓學(xué)生把新學(xué)到的語塊和之前學(xué)的詞匯或語塊建立起聯(lián)系,增強學(xué)生對詞匯學(xué)習(xí)的系統(tǒng)性,便于詞匯的記憶、儲存和提取,以提高學(xué)生的商務(wù)英語能力。
2.歸納語塊
了解了語塊的特點和功能后,教師可引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)不同的語塊分類標(biāo)準(zhǔn),將商務(wù)活動中不同語境中的語塊使用情況進行歸納分類。如商務(wù)寫作課程中的商務(wù)信函寫作,教師可引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)不同信函的種類(如詢盤和報盤)歸納出其中每個環(huán)節(jié)的語塊使用情況。另外,教師可利用權(quán)威地道的商務(wù)英語信函例文指導(dǎo)學(xué)生進行商務(wù)英語信函的寫作,強化學(xué)生識別商務(wù)英語信函中的語塊意識,加強基于語塊的商務(wù)英語信函寫作。
二、繼續(xù)教育學(xué)院商務(wù)英語人才培養(yǎng)中存在的問題
1.課程體系滯后。目前我國各大高校繼續(xù)教育學(xué)院開設(shè)的商務(wù)英語專業(yè),其課程體系與社會發(fā)展對商務(wù)英語人才的需求不能順利銜接。英語語言基礎(chǔ)課與商務(wù)專業(yè)課比例失調(diào),英語與商務(wù)相輔相成的關(guān)系沒處理好。有的繼續(xù)教育學(xué)院在設(shè)置課程時,只在原來的英語課程里附加了國際貿(mào)易實務(wù)、商務(wù)英語寫作、商務(wù)英語談判等幾門商務(wù)類課程,總體的課程體系零散籠統(tǒng),學(xué)生難以習(xí)得系統(tǒng)規(guī)范的商務(wù)知識,商務(wù)英語實踐類課程少。有的繼續(xù)教育學(xué)院過分強調(diào)商務(wù)專業(yè)知識,沒有重視英語語言應(yīng)用能力的培養(yǎng)。還有的繼續(xù)教育學(xué)院,以理論教學(xué)為主,學(xué)生實踐的機會少,實訓(xùn)資源也很短缺。
2.教材內(nèi)容滯后。繼續(xù)教育學(xué)院選用的商務(wù)英語教材大多側(cè)重英語而非商務(wù),教材中的練習(xí)一般從英語詞匯、短語、句子和漢英或英漢翻譯出發(fā),強化語言點,沒有體現(xiàn)商務(wù)英語的實用性特點。很多學(xué)生學(xué)會了匯票、本票、支票、保單、提單等商務(wù)常用單據(jù)的理論知識,卻不知道在現(xiàn)實商務(wù)實踐中如何運用。另外,繼續(xù)教育學(xué)院選用的商務(wù)英語教材內(nèi)容也相對滯后,理論性強,應(yīng)用性弱,跟不上經(jīng)濟發(fā)展的新形勢和新變化,無法激起學(xué)生的好奇心和創(chuàng)造性。
3.教學(xué)方法單調(diào)。目前我國繼續(xù)教育學(xué)院的商務(wù)英語教學(xué)大多采取以教師授課為主、以內(nèi)容教學(xué)為中心的傳統(tǒng)教學(xué)法,理論講解為主,實踐實訓(xùn)為輔。有的繼續(xù)教育學(xué)院由于條件限制,甚至沒有商務(wù)英語類的實踐實訓(xùn)。商務(wù)英語教師基本都依托學(xué)校指定的商務(wù)英語教材,零星地講解商務(wù)理論知識,學(xué)生只能被動接受,師生互動少,課堂沉悶,學(xué)習(xí)效率低下,學(xué)生的實踐能力、動手能力、思考能力、創(chuàng)新能力和解決問題的能力得不到有效提升。
4.師資隊伍匱乏。目前,大多數(shù)繼續(xù)教育學(xué)院的商務(wù)英語教師良莠不齊,很多是從英語語言類教師轉(zhuǎn)型而來,精通英語語言,但欠缺商務(wù)知識,更缺乏具體的商務(wù)工作經(jīng)驗,盡管可以使用英語授課,但涉及商務(wù)領(lǐng)域的內(nèi)容只能照本宣科。因此,這樣的商務(wù)英語教師在授課過程中,無法深入、系統(tǒng)、透徹地講授商務(wù)專業(yè)知識,實踐教學(xué)能力更是嚴(yán)重匱乏,使學(xué)生難以真正掌握商務(wù)理論知識和商務(wù)實踐技能。一方面,商務(wù)英語教師中“雙師型”教師比例明顯不足;另一方面,學(xué)校的重視也不夠、投入不足,實踐教學(xué)環(huán)節(jié)的安排力度不夠。此外,針對商務(wù)英語教師的進修和培訓(xùn)機會也比較少。
三、基于成人教育視角的創(chuàng)新商務(wù)英語人才培養(yǎng)
顧名思義,成人教育是專門為成人提供的教育和培訓(xùn),作為教育事業(yè)的重要組成部分,成人教育不但能為更多社會從業(yè)人員增加接受繼續(xù)教育的機會,而且能提高他們的職業(yè)能力和接受新知識新技能的能力。因為成人的年齡、閱歷、社會經(jīng)驗、文化素養(yǎng)、職業(yè)領(lǐng)域等方面的差異性,成人教育具有獨特的規(guī)律和特點,其教育形式、教育目標(biāo)、教育內(nèi)容、教育成效等具有自己的特點。因此,基于成人教育特點的創(chuàng)新商務(wù)英語人才培養(yǎng)可以從以下六個方面展開:
1.以培養(yǎng)學(xué)生職業(yè)能力為主線,創(chuàng)新應(yīng)用型課程體系。課程是知識、能力和素質(zhì)培養(yǎng)的重要載體,在人才培養(yǎng)中具有無可替代的作用。目前,繼續(xù)教育學(xué)院的商務(wù)英語專業(yè)實踐應(yīng)用型課程開設(shè)太少。因此,我們要緊密結(jié)合“厚基礎(chǔ)、寬口徑、強能力、高素質(zhì)、有特色、善創(chuàng)新”的國際型人才培養(yǎng)目標(biāo)和社會需求,適當(dāng)增加應(yīng)用性和商務(wù)實踐類的課程,重視商務(wù)專業(yè)知識和人文素養(yǎng)的輸入,把課程體系與職業(yè)需求的實際結(jié)合起來,增加研究型、討論型和自主學(xué)習(xí)型課程,讓學(xué)生有更多的時間和空間去獨立思考。這樣不僅可以培養(yǎng)學(xué)生的英語語言能力和商務(wù)專業(yè)知識,而且可以通過模擬商務(wù)環(huán)境培養(yǎng)學(xué)生的交際能力、組織能力、協(xié)作能力、應(yīng)變能力以及解決問題的能力。
2.以提高職業(yè)能力為目標(biāo),及時更新教材內(nèi)容。合適的教材是成功學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),商務(wù)英語類教材內(nèi)容也應(yīng)與時俱進。當(dāng)今風(fēng)行的電子商務(wù)深刻地影響和改變著人類的生活方式,與此相關(guān)的網(wǎng)購方式如團購、秒殺等都要適時地寫進教材。教材內(nèi)容還要體現(xiàn)概括性,讓學(xué)生從整體上把握知識體系,掌握學(xué)科發(fā)展的趨勢。與此同時,電子商務(wù)形勢下國際貿(mào)易、國際市場競爭的方式,商務(wù)洽談的形式等也在悄無聲息地發(fā)生著變化,這些都要在商務(wù)英語教材中體現(xiàn)。再者,在課程目標(biāo)的設(shè)置上,要改變以學(xué)歷為目標(biāo)導(dǎo)向,強調(diào)穩(wěn)固掌握知識點,切實提高職業(yè)能力,教會學(xué)生去動手、去思考、去創(chuàng)新,真正提高學(xué)生的職業(yè)層次。
3.根據(jù)成人的學(xué)習(xí)特點,創(chuàng)新教學(xué)方法。商務(wù)英語課程應(yīng)該關(guān)注學(xué)生需求和社會需求,多講對學(xué)生真正有用的東西,避免過多不切實際的商務(wù)理論。將國際商務(wù)活動的真實內(nèi)容引入教學(xué),強化“三位一體”(即實驗課程、社會實踐、專業(yè)實習(xí))的實踐教學(xué),讓學(xué)習(xí)者在習(xí)得語言技能的同時,了解最新的國際商務(wù)知識,掌握商務(wù)實戰(zhàn)技能。強調(diào)學(xué)生的自主性和參與性,多采用引導(dǎo)式和互助式教學(xué),增加案例分析和實踐環(huán)節(jié)。除了使用多媒體教學(xué)和大量援引網(wǎng)上資源外,商務(wù)英語教師在教學(xué)上的創(chuàng)新能力也是至關(guān)重要的,如交叉使用分組教學(xué)法、情感教學(xué)法、跨文化交際法、案例教學(xué)法、任務(wù)教學(xué)法等適合成人的教學(xué)方法,盡量保持課堂教學(xué)的新鮮感,鼓勵他們參與討論,調(diào)動他們的學(xué)習(xí)積極性和主動性,教會他們自己解決工作中遇到的難題,授之以漁。
4.根據(jù)成人教育的需要,教學(xué)手段要現(xiàn)代化和網(wǎng)絡(luò)化。在教學(xué)中應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)是成人教育發(fā)展的必然趨勢,也是成人教育走向規(guī)?;挠行侄?。充分利用多媒體技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)制作精美的多媒體課件和電子教案,并放置在網(wǎng)絡(luò)上供學(xué)生隨時查閱參考,實行開放化的繼續(xù)教育體系。同時,通過電子郵件、QQ離線文件傳遞等實現(xiàn)作業(yè)的網(wǎng)絡(luò)投遞和批改反饋,也可以通過QQ聊天實現(xiàn)答疑輔導(dǎo),根據(jù)學(xué)生在網(wǎng)絡(luò)溝通中出現(xiàn)的問題,合理科學(xué)地安排面授時間和內(nèi)容,實現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)化和彈性化教學(xué)。
2專業(yè)化建設(shè)策略
(1)明確目標(biāo)首先要明確商務(wù)英語教師自身的英語專業(yè)素質(zhì)和商務(wù)專業(yè)素質(zhì);其次,商務(wù)英語教師還應(yīng)該掌握相關(guān)的商務(wù)實踐技能,并能夠運用自身的商務(wù)實踐能力和商務(wù)實踐經(jīng)驗來指導(dǎo)學(xué)生進行商務(wù)實踐。另外,教師還需具備對學(xué)生的行為、學(xué)習(xí)、交往和情感的指導(dǎo)能力、商務(wù)英語專業(yè)教學(xué)組織能力和實踐指導(dǎo)能力;最后,商務(wù)英語教師還需具有專業(yè)責(zé)任感和服務(wù)精神,為學(xué)生營造商務(wù)英語專業(yè)學(xué)習(xí)的氛圍。(鄭秀英,2010)(2)商務(wù)行業(yè)知識的培養(yǎng)商務(wù)英語教師應(yīng)掌握系統(tǒng)的商務(wù)基礎(chǔ)知識,即微觀經(jīng)濟學(xué)、國際金融、國際商法、市場營銷、國際貿(mào)易理論與實務(wù)、國際經(jīng)濟合作、中國對外貿(mào)易等學(xué)科知識。宏觀層面上,教育主管部門要出臺相關(guān)政策,要求本科院校(如對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué))對高職商務(wù)英語教師進行系統(tǒng)的商務(wù)學(xué)科知識和商務(wù)英語教學(xué)法的培訓(xùn),也可制定計劃安排高職商務(wù)英語教師在國內(nèi)外商務(wù)培訓(xùn)機構(gòu)進修。中觀層面上,高職院校要積極展開校企和校際之間的交流和互動。學(xué)校要聘請企業(yè)、行業(yè)專家定期來校講學(xué),積極爭取他們對專業(yè)教師的支持與指導(dǎo);同時,學(xué)校要加強與兄弟院校商務(wù)英語專業(yè)的聯(lián)系,采取定期參觀和開展座談的形式進行校際互動與交流。微觀上來說,商務(wù)英語教師要具有專業(yè)教師發(fā)展意識,即多維度的立體化吸收商務(wù)英語專業(yè)學(xué)科知識。教師首先要服從學(xué)校的安排,進行專業(yè)理論學(xué)習(xí)、參觀座談、下企業(yè)鍛煉等;其次,教師要積極主動地閱讀商務(wù)理論書籍,加強理論學(xué)習(xí)并自覺接受相關(guān)導(dǎo)師的理論指導(dǎo),努力提高專業(yè)教學(xué)理論素養(yǎng);最后,商務(wù)英語專業(yè)理論課教師要積極主動地承擔(dān)實踐教學(xué)和實習(xí)指導(dǎo)工作,使理論與實踐緊密結(jié)合,鍛煉和提高自身的綜合素質(zhì)。(3)商務(wù)實踐能力的培養(yǎng)一是完善校內(nèi)外實訓(xùn)基地建設(shè)。學(xué)校必須具有拓寬精神,統(tǒng)籌規(guī)劃,爭取政府、企業(yè)、社會各界的捐贈與支持來不斷建設(shè)和完善商務(wù)英語校內(nèi)實訓(xùn)基地。其次商務(wù)英語系要以開放的心態(tài)辦學(xué),積極和企業(yè)深度合作,建立校外實訓(xùn)基地。最后還要不斷完善商務(wù)英語教師實訓(xùn)基地建設(shè),疏通專業(yè)實訓(xùn)教師的來源和培訓(xùn)渠道,加快“雙師型”教師培養(yǎng)步伐。二是教育部等相關(guān)部委出臺一系列政策,鼓勵企事業(yè)單位愿意接納商務(wù)英語教師下企事業(yè)單位鍛煉,并積極配合高職院校搞好對商務(wù)英語教師的評估工作;高職院校需根據(jù)上級教育部門制定出商務(wù)英語教師下企業(yè)鍛煉的政策和方針,積極穩(wěn)妥地推進專業(yè)教師下企事業(yè)單位鍛煉;專業(yè)教師則根據(jù)學(xué)校的要求在規(guī)定年限內(nèi)獲得“雙師”資格后申請并通過企事業(yè)單位和高職院校的聯(lián)合考核后方能重新走上講臺,否則不能在高職院校擔(dān)任商務(wù)英語教師崗位工作。三是學(xué)校應(yīng)從制度上制約和管理商務(wù)英語教師的實踐鍛煉。建立教師下企業(yè)鍛煉實效與教師的經(jīng)濟待遇掛鉤的政策和制度,即經(jīng)過企事業(yè)單位和高職院校聯(lián)合考核之后,證明下企事業(yè)單位鍛煉效果好的教師應(yīng)該待遇從優(yōu),否則給予一定的懲罰。學(xué)院可成立專門的實訓(xùn)處,安排人員定期和不定期的到企業(yè)走訪,聽取企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)和職工對下企業(yè)鍛煉教師的評價與意見,以形成教師下企業(yè)鍛煉的過程性評價。專業(yè)教師到企業(yè)鍛煉之前,需要自身擬出鍛煉計劃書,并報學(xué)院實訓(xùn)處審批,以提高鍛煉實效。要效仿國外專業(yè)教師下企業(yè)鍛煉一樣,做到學(xué)院和教師都要有計劃,學(xué)校和企業(yè)都要嚴(yán)格考核其鍛煉實效,并根據(jù)實效給予一定的待遇和獎勵,或給予教師晉升的機會。四是企業(yè)(外經(jīng)貿(mào)單位或涉外企業(yè))要建立對商務(wù)英語專業(yè)教師的管理制度。要像對自己公司的員工一樣管理,諸如實行考勤制度、請假制度、獎罰制度等等,決不能搞特殊化。企業(yè)對鍛煉的高職商務(wù)英語教師要指派專人指導(dǎo),采取一幫一的指導(dǎo),以確保鍛煉實效。
3校企合作平臺
一是政府應(yīng)在資金和政策上大力扶持高職商務(wù)英語專業(yè)教師的培養(yǎng)。政府和教育部門應(yīng)建立校企合作的法律和制度來有效地指導(dǎo)政府、行業(yè)和企業(yè)建立校企合作教師培訓(xùn)基地,聯(lián)合本行業(yè)有代表性的企業(yè)對商務(wù)英語專業(yè)教師在職業(yè)課程開發(fā)、職業(yè)技術(shù)應(yīng)用能力和專業(yè)實訓(xùn)實習(xí)等方面進行培訓(xùn)。二是高職院校與企業(yè)互派師資,夯實師資隊伍素質(zhì)。一方面,通過聘請國內(nèi)外知名涉外企業(yè)的專家、技術(shù)骨干到校任教,提高專業(yè)教師隊伍的素質(zhì),另一方面,通過統(tǒng)籌安排,送商務(wù)英語專業(yè)教師參加職業(yè)技能實踐,接受社會和企業(yè)教育,增長見識,提高技能。三是高職院校和商務(wù)英語行業(yè)強化專業(yè)教師實踐訓(xùn)練。通過與企業(yè)合作,分期分批安排專業(yè)教師到涉外企業(yè)進行專業(yè)實踐訓(xùn)練,定期參與涉外企業(yè)的運作,或進行專業(yè)的社會調(diào)查,了解商務(wù)英語專業(yè)的發(fā)展趨勢和研究動向,以便在教學(xué)中及時補充商務(wù)英語專業(yè)最新知識和發(fā)展方向,提高商務(wù)英語教學(xué)質(zhì)量。此外,政府應(yīng)建立加大對商務(wù)英語教師國培計劃和商務(wù)英語專業(yè)青年教師企業(yè)實踐項目的廣度和深度,著力培養(yǎng)一大批商務(wù)英語專業(yè)“雙師型”專業(yè)骨干教師。只有這樣,才能培養(yǎng)出教學(xué)一線需要的“下得去、留得住、用得上”,實踐能力強、具有良好職業(yè)道德的高技能商務(wù)英語專業(yè)教師。
二、商務(wù)英語翻譯與文化和語用的相互關(guān)系
語用學(xué)研究的是語言的運用。關(guān)于語用學(xué)的定義有多種,索振羽編著的《語用學(xué)教程》中指出的定義表達(dá)得較為明確?!罢Z用學(xué)研究在不同語境中話語意義的恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)和準(zhǔn)確的理解,尋找并確定使話語意義得以恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)和準(zhǔn)確的理解的基本原則和準(zhǔn)則?!焙喲灾Z用指的是超越于語言本身的語言運用能力。商務(wù)英語翻譯是一種語際轉(zhuǎn)換。它不僅包括語言符號的轉(zhuǎn)換,更涉及不同商業(yè)文化之間的溝通。著名語用學(xué)家Sperber&Wilson(1995:2)認(rèn)為“交際方式甚至比交際內(nèi)容更重要”,為了不同文化的商業(yè)交際的成功,譯者務(wù)必首先做到讓譯文讀者能夠與原文讀者一樣在推理原作者的信息意圖時具有同等的推理距離,而后考慮“再現(xiàn)原作者對其意向讀者所做出的假設(shè)集”。其中可能要涉及到每個具體假設(shè)的可及度的調(diào)整。這條原則被稱之為翻譯的語用推理距離等距原則之補充原則。在識別作者信息意圖時的推理線索可分為句法線索、語義線索、字形線索和語音線索,它們之間具有不可分割性。整個翻譯過程始于原語交際,原語交際又始于交際者角度上的明示過程而后是聽話人角度上的推理過程,因而為了保證譯文讀者能正確識別說話人的信息意圖,譯者有義務(wù)根據(jù)雙方的認(rèn)知環(huán)境再現(xiàn)必要的推理線索,提供這些線索也是譯文再現(xiàn)原文連貫的必要保證。商務(wù)英語翻譯本身就是一種文化的交流,因此,在從事商務(wù)英語翻譯工作時,不僅應(yīng)精通語言本身,更應(yīng)熟知原語和譯語的文化。在跨文化商務(wù)交流過程中會不可避免地出現(xiàn)各種文化沖突,而恰當(dāng)?shù)剡\用語言,化解文化矛盾,正是語用學(xué)的任務(wù)之一。語用準(zhǔn)則在很大程度上受文化準(zhǔn)則的制約,具有鮮明的文化特點。要想成功地運用語言必須通曉其背景文化??缥幕恼Z用實際上就是在不同文化之間掌握靈活變通的手段,完成語意的恰當(dāng)表達(dá)。商務(wù)英語翻譯是一門綜合的學(xué)問。譯者在通曉語言、了解相關(guān)文化背景的同時,也應(yīng)掌握一些語用知識。從事商務(wù)英語翻譯的工作者都知道,語言中有許多詞匯和表達(dá)蘊含語用涵義,這其中就包括不同民族的文化涵義。文化的淵源不同使詞語所承載的文化也必然有很大差異。當(dāng)詞語的指稱意義與深層的言內(nèi)意義表達(dá)不一致時,譯者就應(yīng)善于進行文化的移植和融合,以達(dá)到語用意義的等值轉(zhuǎn)換。由此可見,語用、商務(wù)英語翻譯與文化之間關(guān)系緊密,文化是基石,商務(wù)英語翻譯是轉(zhuǎn)換生成器,而語用是商務(wù)英語翻譯這部機器的一個必備的應(yīng)用程序。三、商務(wù)英語翻譯中的語言文化語用與社交語用因素的相互關(guān)系
隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,商務(wù)英語翻譯人才需求量巨大,我國在培養(yǎng)商務(wù)英語人才上也十分重視。商務(wù)英語學(xué)科作為一個實用性學(xué)科,高校在進行教學(xué)時不能與市場需求脫離,如果要列出科技翻譯成功的要素應(yīng)該是:專業(yè)素養(yǎng)、中文程度、中文文采、英語程度”[1]。所以建構(gòu)主義視角下商務(wù)英語教學(xué)研究,對改變現(xiàn)在高校的教育方式有著重要作用。
一、建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論的內(nèi)涵
建構(gòu)主義主要是改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式,教師一直以來都是理論的傳播者和灌輸者,學(xué)生都是一味地接受灌輸。灌輸法不能說不好,但是在社會發(fā)展迅速的今天,灌輸法在某種環(huán)境下會讓學(xué)生無法使所學(xué)知識得到真正的運用。而建構(gòu)主義則是以學(xué)生為主體,所有的教學(xué)都圍繞著一定的社會因素和設(shè)定情景,在實際的教學(xué)中教師需要褪去固定角色模式,成為學(xué)生的引導(dǎo)者,而這樣的教學(xué)方式也為教學(xué)方式的改革提供了重要的發(fā)展方向。大學(xué)普遍按照一個模式培養(yǎng)相同規(guī)格的人才,而不是根據(jù)個性差異來培養(yǎng)各類創(chuàng)新人才[2]。
二、商務(wù)英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀
首先,教學(xué)主體以教師為中心。現(xiàn)階段絕大部分的高校都是傳統(tǒng)的教師通過灌輸?shù)确椒▽W(xué)生進行教學(xué),教師是這一環(huán)境下的主體。通常學(xué)生失去自己的“主角”意識,學(xué)生一味地聽從教師的教學(xué)安排,老師也不會根據(jù)不同的班級狀況和學(xué)生所處的環(huán)境進行有情節(jié)背景的教學(xué)活動,學(xué)生都是被動接受,這種教學(xué)方式不會使學(xué)生感興趣,學(xué)生學(xué)習(xí)的大部分都是理論知識,很少能把它應(yīng)用在實際的生活中,理論缺少實踐的檢驗,學(xué)生在日后的實踐中出現(xiàn)問題也不能第一時間想到解決的辦法。其次,教學(xué)設(shè)計陳舊老套?,F(xiàn)在多數(shù)的高校教學(xué)模式還是以教材為主,像商務(wù)英語翻譯這樣重視運用的學(xué)科,這樣的教學(xué)方式已跟不上發(fā)展的趨勢?,F(xiàn)在是互聯(lián)網(wǎng)時代,可利用的實際案例獲取十分方便,但只有極少數(shù)教師能利用這一資源,大多通常都是按照統(tǒng)一的教學(xué)大綱要求進行教學(xué),而過于單一的教學(xué)設(shè)計使很多學(xué)生對學(xué)習(xí)失去興趣。
三、建構(gòu)主義理論指導(dǎo)下的商務(wù)英語翻譯教學(xué)改革
建構(gòu)主義的提出無疑是符合現(xiàn)代社會對商務(wù)英語人才培養(yǎng)的需求的,改變固定模式重視學(xué)生的實踐和創(chuàng)造能力才是高校應(yīng)給予學(xué)生的最大幫助。首先,改變主角定位,學(xué)生成為主動學(xué)習(xí)的主體。改變以前以教為主的模式,轉(zhuǎn)換成以學(xué)為主。但是我們在進行改變的同時,一定不能忽視教師的作用。培養(yǎng)學(xué)生時也不能完全放任其自由學(xué)習(xí),教師要把握重要內(nèi)容進行引導(dǎo)式的教學(xué),教師要做的最重要的內(nèi)容,就是結(jié)合實際發(fā)展需求多利用現(xiàn)實案例,設(shè)定情景使得學(xué)生在真實情景中鍛煉自己的翻譯能力,讓其主動參與學(xué)習(xí),并且在學(xué)習(xí)中發(fā)現(xiàn)可能出現(xiàn)的問題,及時向教師提出并解答,使得其在日后工作中出現(xiàn)問題能第一時間找到答案。其次,豐富教學(xué)設(shè)計,激發(fā)學(xué)生興趣與協(xié)作交流能力。建構(gòu)主義理論注重教學(xué)時要結(jié)合實際情景,讓學(xué)生通過協(xié)作來完成任務(wù)要求,要保證情景的真實性,這樣能更好地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,來達(dá)到知識的傳播?,F(xiàn)在高校的硬件設(shè)備都有著巨大的發(fā)展,盡可能地創(chuàng)造出讓學(xué)生無論從視覺、聽覺、觸覺都感受到真實,這樣的情景建構(gòu)可以很大程度上激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造性。讓學(xué)生相互交流、互相幫助,找出最后解決的辦法,這樣的方式能讓學(xué)生記憶更加深刻。而這樣的方式也使得學(xué)生能盡快地消化掉所學(xué)的知識,不一定要回去后死記硬背,也是給學(xué)生減輕一些負(fù)擔(dān)。最后,強化情境實踐,培養(yǎng)學(xué)生的主動建構(gòu)能力。最好的教育其實是來源于生活,教師要以實用為最基本的前提,盡可能地選取真實的翻譯素材,同時教師也要根據(jù)不同學(xué)生的學(xué)習(xí)情況進行不同的培訓(xùn),讓學(xué)生根據(jù)自己的能力來選擇一個適合自己的素材進行翻譯實踐,這在一定程度上能充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。同時學(xué)校應(yīng)該盡可能地為學(xué)生提供實習(xí)機會,比如建立筆譯工作坊等,讓學(xué)生能夠真正接觸到社會中的真實翻譯材料,讓老師作為監(jiān)督者,對學(xué)生的情況進行評估和分析,使學(xué)生充分得到鍛煉。
作者:劉佳 單位:牡丹江師范學(xué)院
商務(wù)英語合同作為法律語篇具有精確、嚴(yán)謹(jǐn)、客觀和規(guī)范的特點,不容許有絲毫的引申、推理、抒發(fā)和表達(dá)個人感情。因此,與其它語篇相比,商務(wù)英語合同中的情態(tài)表達(dá)方式的選擇顯得更為慎重。從近幾年的文獻(xiàn)來看,運用韓禮德的系統(tǒng)功能語法來分析商務(wù)英語合同語篇還不多見。本文采用韓禮德功能語法中的情態(tài)意義(modality),以五篇商務(wù)英語合同(D1,D2,D3,D4,D5)作為語料,來闡述在商務(wù)英語合同中利用情態(tài)的表達(dá)來體現(xiàn)其以上特點。
一、情態(tài)意義
1.定義人際意義的重要組成部分之一是講話者對自己講的命題的成功性和有效性所作的判斷,或在命令中要求對方承擔(dān)的義務(wù),或在提議中要表達(dá)的個人意愿。人際意義的這一部分是由語法的情態(tài)系統(tǒng)來實現(xiàn)的。廣義的情態(tài)還包括意態(tài)。當(dāng)說話者對自己所說的內(nèi)容不是十分肯定時,可以借助情態(tài)意義的表達(dá)來減輕對自己提出的命題(信息)所負(fù)的責(zé)任,留給聽話者給出否定意見或提出質(zhì)疑的余地;當(dāng)說話人向聽話者提出提議(物品、服務(wù)或者要求對方提供物品、服務(wù)或承擔(dān)某種義務(wù))時,也可以借助情態(tài)意義的表達(dá)來使聽話者感悟出此項義務(wù)的輕重緩急,從而使提議按照說話者的意愿得以執(zhí)行。
2.情態(tài)意義的基本內(nèi)容廣義的情態(tài)包括情態(tài)和意態(tài)兩個部分。情態(tài)指的是交流物為信息的情況,也可以被看作是命題。情態(tài)包括不同值的概率(如possibly,probably,certainly)和不同值的頻率(如sometimes,usually,always)。概率和頻率體現(xiàn)說話者對說話內(nèi)容的肯定程度。情態(tài)可通過限定性情態(tài)助動詞、情態(tài)副詞以及兩者并用這三種方式來表達(dá)。意態(tài)指的是交流物為物品或服務(wù)的情況,也可以被看作是提議。意態(tài)包括不同程度的義務(wù)和不同程度的意愿兩個部分。義務(wù)和意愿體現(xiàn)說話者對自己的提議被接受或執(zhí)行的渴望程度。
義務(wù)和意愿可通過限定性情態(tài)助動詞或用謂語的延伸部分來表達(dá)。由于概率和頻率都有不同值,義務(wù)和意愿也有不同程度,韓禮德創(chuàng)建了一套情態(tài)級值系統(tǒng)。他把情態(tài)分成高、中、低三個級別以表達(dá)命題的肯定程度或提議的強弱程度,同時反映命題或提議的歸一性。如以上提到的不同值的概率possibly、probably、certainly就分別代表了低、中、高三個級值,體現(xiàn)了可能性由弱到強,命題由否定逐漸向肯定的過渡。情態(tài)可從主觀和客觀兩個角度來表達(dá)。韓禮德稱其為“取向”。取向可以分為四種:明確主觀取向、明確客觀取向、非明確主觀取向和非明確客觀取向。根據(jù)取向的不同又可分為隱喻性和非隱喻性情態(tài)。明確主觀取向、明確客觀取向?qū)儆陔[喻性情態(tài),非明確主觀取向和非明確客觀取向?qū)儆诜请[喻性情態(tài)。
二、商務(wù)英語合同中的情態(tài)意義分析
商務(wù)英語范圍很廣,包括各種商務(wù)合同、契約、擔(dān)保書、國際貿(mào)易單證、招標(biāo)書、投標(biāo)書等。商務(wù)英語合同作為合同雙方業(yè)務(wù)關(guān)系正式確立的標(biāo)志,是此后雙方執(zhí)行各自義務(wù)的唯一標(biāo)準(zhǔn)。其主要目的是為了明確合同雙方的責(zé)任、義務(wù)和權(quán)利,以避免法律糾紛。所以合同中的條款大多是描述雙方“必須做的事情”、“允許做的事情”和“禁止做的事情”。這些合同條款談?wù)摰氖请p方的義務(wù)和意愿,而不是在談?wù)撃撤N信息,只有當(dāng)合同條款中的各項義務(wù)被執(zhí)行后,交際才算圓滿成功,因此商務(wù)英語合同中的條款大多都屬于提議而非命題。
就是說商務(wù)英語合同中的情態(tài)表達(dá)大多都屬于意態(tài)范疇而非情態(tài)范疇。義務(wù)和意愿可通過限定性情態(tài)助動詞或用謂語的延伸部分來表達(dá)。而在商務(wù)英語合同中使用謂語延伸部分來表達(dá)情態(tài)的情況不多見,一般都使用限定性情態(tài)助動詞。因為使用限定性情態(tài)助動詞既簡潔又明了,避免產(chǎn)生歧義。
1.限定性情態(tài)助動詞的使用以下表格中分別統(tǒng)計了語料D1(1155詞)、D2(1595詞)、D3(3835詞)、D4(1295詞)、D5(3016詞)中情態(tài)助動詞的使用頻率。情態(tài)助動詞在商務(wù)英語合同中被頻繁使用,按使用的頻率來看,依次為shall,may,will,should,must,oughtto。在商務(wù)英語合同中以上情態(tài)助動詞都有兩重含義:表示將來時態(tài)和表示情態(tài)。前者體現(xiàn)了合同條款的預(yù)見性,即“將要履行”,這重含義不言而喻,所以在這里不把它作為討論對象。以下重要討論它們的情態(tài)意義。通讀五篇語料發(fā)現(xiàn)shall被使用的頻率驚人。
使用shall隱含著“必須這樣做,不這樣做則須承擔(dān)違反合同條款的法律后果”的意思,沒有拒絕的余地,是“義務(wù)”的象征,起強化語氣的作用,體現(xiàn)強有力的法律束縛力。而may指“可以這樣做”,表示可能性,還可以表示允許,是“權(quán)利”的象征,語氣程度比shall弱。will指意愿,表示主語“同意、愿意這么做”,帶有主動性,而非強迫性。should也表示“責(zé)任”的意思,但不能取代shall。should不是作為shall的過去式來用的情態(tài)助動詞,而是表達(dá)比shall意思更加禮貌、謙遜的含義,表示“應(yīng)該”,具有主觀色彩,隱含著道德標(biāo)準(zhǔn)。另外should也可能是指假設(shè),表示可能性。雖然must也表示“責(zé)任和義務(wù)”,與shall意思相近,但shall顯得更為嚴(yán)肅、莊重和正式,而must則多用于一般文體和口語之中。oughtto也表示“必須”,但相對于shall來講情態(tài)效果太弱,無法體現(xiàn)出法律語言的強制性,所以不常用到。這些情態(tài)助動詞的用法充分體現(xiàn)了商務(wù)英語合同文本“正式、嚴(yán)肅、嚴(yán)謹(jǐn)、準(zhǔn)確”的特點。在日常用語中這些情態(tài)助動詞可以相互替換,但在商務(wù)英語合同中各自扮演著不同的角色,而且每個角色都很重要,互換則帶來糾紛。
2.情態(tài)的歸一性和三級值其實在限定性情態(tài)助動詞的使用中對情態(tài)助動詞的情態(tài)意義強弱對比分析已涉及到了情態(tài)的歸一性和三級值??隙ê头穸ǖ膶α⑹侨魏握Z言在作為命題或者提議的小句中得到語法化的范疇??隙ㄅc否定就是命題或提議的歸一性。而命題或提議的歸一性并不是絕對的肯定或絕對的否定,在“是”與“否”之間還存在“中間狀態(tài)”。情態(tài)是表達(dá)這種“中間狀態(tài)”的一種方式。在商務(wù)英語合同中,情態(tài)的使用在高、中、低三級的度上要求是非常嚴(yán)格的,其作用也十分重要。通過情態(tài)表達(dá)方式的選擇,使合同雙方各自的義務(wù)和權(quán)利更加明確。例:AllConfidentialInformationshallremaintheexclusivepropertyofPartyAand/oranyofitsaffiliateorsubsidiarycompanies,andnolicensetoanyConfidentialInformationisgrantedtoPartyB.情態(tài)助動詞shall具有“責(zé)任”的含義,它在情態(tài)級值系統(tǒng)中屬于高級,所以必須特別注意帶有shall的合同條款。并且shall后面接有表示“持續(xù)性”的動詞不定式remain,因此shall的“責(zé)任”含義進一步加深,尤其值得重視。有時,合同起草方借助情態(tài)意義的級值表達(dá)技巧在起草合同時對己方比較“寬容”,而對對方要求十分苛刻,這主要表現(xiàn)在:在關(guān)系到己方義務(wù)的合同條款中多使用“may”和“will”而少使用“shall”;而在強調(diào)對方責(zé)任和義務(wù)的條款中多使用“shall”。在這五篇語料中D3就是一個典型的例子。我們發(fā)現(xiàn)在D3中合同起草方對對方做出的要求遠(yuǎn)遠(yuǎn)比己方更多更苛刻,這主要表現(xiàn)在:合同起草方在描述對方義務(wù)時使用了17個“shall”,而對己方只用到5個。
3.情態(tài)的取向和情態(tài)隱喻情態(tài)可以從主觀和客觀兩個角度來表達(dá),韓禮德稱其為“取向”。明確的主觀取向和明確的客觀取向都是隱喻性的,非明確主觀取向和非明確客觀取向?qū)儆诜请[喻性的。明確主觀取向和明確客觀取向(隱喻性的)由小句來表達(dá),如“Ithink…”,“It’sexpectedthat…”等。用第一人稱或者第三人稱中的“it”做主語。而像“Ithink…”這種帶有濃厚的主觀色彩的小句在商務(wù)英語合同中是被默認(rèn)為禁止使用的。因為主觀色彩容易造成理解上的差異,可能破壞合同條款的客觀、公平性。商務(wù)英語合同一般使用第三人稱而不使用第一、二人稱做主語,因為第三人稱能更好地體現(xiàn)合同條款的公平性和客觀性。這就是商務(wù)英語合同一般都使用“PartyA”,“PartyB”或者“theBuyers”,“theSellers”等做主語,而不用“we”,“I”,“you”的原因。例:Thesellersshalluponcompetitionofloading,adviseimmediatelythebuyersbycableofthecontractnumber,nameofcommodity,numberofpackages,grossandnetweights,invoicevaluenameofvesselandloadingdate.合同起草者有可能是合同任一方的成員,也有可能是第三方(如律師事務(wù)所的律師)。不管是誰,總之合同起草者應(yīng)站在第三者的立場上從客觀的角度來起草合同條款。相對于合同起草者來說合同雙方都是第三人稱。因此例2中的“TheSellers”,“TheBuyers”不能用“we”或“you”替代。用第三人稱作主語可使合同條款達(dá)到客觀公平的效果,這也是合同起草者應(yīng)該盡力達(dá)到的目標(biāo)。
三、結(jié)語
通過對五篇商務(wù)英語合同的分析,我們發(fā)現(xiàn)情態(tài)意義的表達(dá)在商務(wù)英語合同中的作用非常重要。一方面通過情態(tài)意義的表達(dá)能夠體現(xiàn)商務(wù)英語合同莊重、嚴(yán)謹(jǐn)、準(zhǔn)確、規(guī)范、客觀、公平的特點;另一方面,充分理解系統(tǒng)功能語法中的情態(tài)意義對起草和閱讀商務(wù)英語合同都具有重要的指導(dǎo)意義。作為合同起草方應(yīng)該準(zhǔn)確使用情態(tài)意義的表達(dá)方式,做到公正;作為合同的閱讀者和簽訂者更有必要全面掌握情態(tài)意義的表達(dá)方式,以便充分理解合同的每一條款,明確自己義務(wù)的同時捍衛(wèi)自己的權(quán)利,避免在合同執(zhí)行過程中由于合同條款的歧義而引起的糾紛,使合同雙方建立起公平、友好的貿(mào)易合作關(guān)系。
參考文獻(xiàn):
[1]GeoffThompson.IntroducingFunctionalGrammar.EdwardArnold(Publishers)Limited.2000.
[2]M.S.K.Halliday.AnIntroductiontoFunctionalGrammar.ForeignLanguageTeachingandResearchPress.2000.
[3]胡堅敏.英漢立法語言的對比分析[J].Sino-USEnglishTeaching,2005.
[4]胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語法學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
2電子商務(wù)時代的國際貿(mào)易與傳統(tǒng)操作進行比較
各大高校要想培養(yǎng)出更多的電子商務(wù)英語專業(yè)的優(yōu)秀應(yīng)用型人才,一定要對電子商務(wù)時代下對外貿(mào)易方式的發(fā)展進行掌握,能夠讓學(xué)生更加熟練的掌握電子商務(wù)方面的技能,并把這些技能正確的應(yīng)用到電子商務(wù)的環(huán)境當(dāng)中。
2.1電子商務(wù)時代的國際貿(mào)易方式與傳統(tǒng)操作方式進行對比從圖1中可以體現(xiàn)出,在電子商務(wù)的大環(huán)境當(dāng)中,國際貿(mào)易在其推廣的方式上面出現(xiàn)了一定的變化,這就需要學(xué)生不但要熟悉并掌握以往國際貿(mào)易的推廣技能,還得掌握并使用電子商務(wù)的技能對國際貿(mào)易進行有效的推廣。
2.2電子商務(wù)時代的國際商務(wù)技能與傳統(tǒng)操作技能進行對比從圖2可以體現(xiàn)出,電子商務(wù)時代的國際商務(wù)技能與傳統(tǒng)的操作技能是互相補充的。在電子商務(wù)的時代到來之后,高校電子商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生必須對這兩種技能都要進行掌握,這樣才有成為一名優(yōu)秀的綜合型對外貿(mào)易人才的可能性。
3在電子商務(wù)英語教學(xué)中使用多媒體技術(shù)
現(xiàn)在很多高校的學(xué)生對一些新型的技術(shù)比較關(guān)注、同時還喜歡去不斷創(chuàng)新,比方說信息化技術(shù)以及網(wǎng)絡(luò)化技術(shù)等等。學(xué)好英語的重要條件之一是要有一個好的語言環(huán)境。在之前,學(xué)校只是粉筆、黑板以及教科書等,對媒體的選擇受到了嚴(yán)重的制約。如今,隨著信息化技術(shù)的不斷進步和發(fā)展,教學(xué)媒體的類別逐漸增加。另外,從電子商務(wù)的具體特征來看,計算機網(wǎng)絡(luò)多媒體技術(shù)的使用是教學(xué)媒介發(fā)展的必然趨勢,學(xué)生能夠接觸到的再也不只是簡單的印刷性材料以及語音性材料,而是可以同時推進聽、讀、寫、說多方面的教學(xué)。應(yīng)用多媒體技術(shù)進行教學(xué),它的內(nèi)容能夠做到立體輸入,同時它的互動性很強。應(yīng)用多媒體技術(shù)進行教學(xué)一般有兩個比較獨特之處:第一,可以進一步豐富教學(xué)的內(nèi)容,讓其更加生動,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣;第二,學(xué)生一定會經(jīng)常的使用計算機,利用計算機中的相關(guān)工具來對專業(yè)課程進行學(xué)習(xí),對那些英語水平不是很好的學(xué)生來說,新教學(xué)媒介的使用,可以不斷的激發(fā)學(xué)生對電子商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)習(xí)興趣。
4網(wǎng)絡(luò)教學(xué)在電子商務(wù)英語教學(xué)中的應(yīng)用
電子商務(wù)在具體的實踐過程中與網(wǎng)絡(luò)是分不開的,同時在電子商務(wù)英語專業(yè)的教學(xué)當(dāng)中,老師也必須要使用網(wǎng)絡(luò)。學(xué)生能夠利用網(wǎng)絡(luò)來參加具體的專業(yè)實踐活動,老師還可以利用博客、郵件以及其它聊天工具等方法來進行輔教學(xué),把教學(xué)過程中的具體案例以及一些學(xué)術(shù)性的論文都可以通過網(wǎng)絡(luò)來進行展示,這樣就可以隨時方便學(xué)生來進行閱讀和學(xué)習(xí)。利用網(wǎng)絡(luò)來解決學(xué)生一些課程上的問題,同時再利用網(wǎng)絡(luò)的交互特性,不斷培養(yǎng)學(xué)生主動對專業(yè)課進行學(xué)習(xí)的興趣。當(dāng)學(xué)生和外面的環(huán)境進行主動溝通時,真正的學(xué)習(xí)才剛剛開始。利用網(wǎng)絡(luò)的交互特性可以更好轉(zhuǎn)換學(xué)生的角色,學(xué)生將是教室中的主體,老師只是學(xué)生學(xué)習(xí)的引導(dǎo)者和組織者,另外,學(xué)生還能夠按照自身的需求以及興趣來選擇學(xué)習(xí)的具體內(nèi)容。再加上大多數(shù)的電子商務(wù)技術(shù)是利用英語的形式來進行推廣的,是否能夠?qū)@些成果進行快速的吸收和利用是評判電子商務(wù)人才具體能力的具體方法。電子商務(wù)是一種國際化的商務(wù)形式,因此,電子商務(wù)的相關(guān)工作人員一定要具備很高的英語水平。
(一)專業(yè)知識短板
一部分商務(wù)英語專業(yè)的任課教師持有語言學(xué)與文學(xué)專業(yè)本科學(xué)歷,對于商務(wù)知識則知之甚少;一部分專業(yè)教師即使本科畢業(yè)于商務(wù)英語專業(yè),也在長期重書本、輕實踐的教學(xué)工作中導(dǎo)致實踐經(jīng)驗極其匱乏,教學(xué)中不可避免會出現(xiàn)照本宣科、缺乏實踐經(jīng)驗及實踐說服力的現(xiàn)象。比如,部分專業(yè)教師沒有親自經(jīng)手過貿(mào)易公司的實務(wù),導(dǎo)致單據(jù)合同的處理、報關(guān)報檢等流程的教學(xué)內(nèi)容在授課過程中空洞無力。
(二)欠缺激勵機制部分
獨立學(xué)院由于經(jīng)驗不足與重視程度不夠,沒有出臺認(rèn)可教師獲取相關(guān)專業(yè)技術(shù)職稱證書或行業(yè)從業(yè)資格證書的激勵政策,大連財經(jīng)學(xué)院的管理層與系部雖然鼓勵專業(yè)教師走“雙師型”的發(fā)展道路,但尚未出臺具體的政策和實施細(xì)則,從而造成許多專業(yè)教師唯學(xué)歷是瞻、唯學(xué)科是瞻、唯課堂教學(xué)手段是瞻,缺乏參加實踐活動以獲取相關(guān)專業(yè)技術(shù)職稱證書或行業(yè)從業(yè)資格證書的動力,即使在獲取職稱證書與行業(yè)從業(yè)資格證書后仍會感到個人的發(fā)展前景渺茫。
(三)實踐機會匱乏
一般情況下,各院校普遍比較重視新入職教師課堂教學(xué)水平的監(jiān)督、指導(dǎo)及提高,卻不太重視教師實踐能力的培養(yǎng)和提高,對教師的實踐活動疏于組織安排。部分管理者甚至認(rèn)為教師只要能夠“站住講臺”、課堂教學(xué)生動活潑并與學(xué)生實現(xiàn)充分的互動就達(dá)到了教學(xué)效果。同時,許多企業(yè)出于員工培訓(xùn)與崗位用人連續(xù)性的考慮,不愿意接受頂崗實踐的教師,認(rèn)為教師頂崗會打亂企業(yè)的可持續(xù)發(fā)展規(guī)劃,短期之內(nèi)又不會產(chǎn)生實際效益,致使教師很少獲得實踐的機會。
(四)教師動力不足
很多獨立學(xué)院商務(wù)英語專業(yè)的教師往往致力于課堂教學(xué)手段的研究與科研論文的撰寫,忙于應(yīng)對課時或科研評職的壓力,忽視了課外實踐活動的參與,很難從有限的課外實踐機會中獲得實質(zhì)性提高,一些教師認(rèn)為課外實踐與個人發(fā)展前途沒有太大的關(guān)系,因此動力和積極性不高。同時,很多學(xué)院雖然鼓勵專業(yè)教師走“雙師型”發(fā)展道路,但具體的激勵細(xì)則尚未制定出來,造成“有證無證一個樣”的消極局面。
二、“雙師型”師資隊伍建設(shè)的途徑
獨立學(xué)院是適應(yīng)社會發(fā)展潮流而生的高等教育體系組成部分,商務(wù)英語專業(yè)要求將商務(wù)知識與英語知識緊密結(jié)合,就需要教師既有一定的商務(wù)理論知識和商務(wù)實踐經(jīng)驗,又具備較高的英語水平。為了實現(xiàn)商務(wù)英語專業(yè)理論教學(xué)與實務(wù)操作的緊密結(jié)合,專業(yè)核心課和專業(yè)基礎(chǔ)課教師既要有職稱證書,又要有相關(guān)行業(yè)的從業(yè)資格證書;既能夠向?qū)W生傳授理論知識,又能夠指導(dǎo)學(xué)生開展實際業(yè)務(wù)操作。
(一)強化內(nèi)功學(xué)院應(yīng)充分重視
商務(wù)英語專業(yè)教師的崗前培訓(xùn)、課程開發(fā)建設(shè)培訓(xùn)及語言文學(xué)轉(zhuǎn)商務(wù)的中途轉(zhuǎn)崗培訓(xùn),切實提高教師的理論素養(yǎng)與實踐水平,使他們具備扎實的理論功底和較高的教學(xué)水平,同時具有較強的專業(yè)實踐能力和豐富的實際工作經(jīng)驗,不斷提升專業(yè)教師的教育水平和執(zhí)教能力,可以組織教師定期觀摩國內(nèi)知名高校商務(wù)英語專業(yè)的課堂教學(xué),進而完善商務(wù)英語專業(yè)教師的理論結(jié)構(gòu),提升教學(xué)水平。
(二)實踐鍛煉學(xué)院應(yīng)創(chuàng)造機會
選派商務(wù)英語專業(yè)教師輪流去企業(yè)頂崗實踐、掛職鍛煉,教師通過從事商務(wù)翻譯、商務(wù)助理、貿(mào)易公司業(yè)務(wù)員、報關(guān)員、跟單員、會展翻譯、外事辦公等不同職位不僅充分拓展了商務(wù)視野,而且使他的商務(wù)英語知識結(jié)構(gòu)和實踐水平臻于完善。同時,專業(yè)教師在商務(wù)實踐過程中還可以深入了解用人單位的真正需求與用人取向,有利于及時調(diào)整商務(wù)英語專業(yè)的課程設(shè)置、合理規(guī)劃學(xué)生的實習(xí)安排、給出更可行的實習(xí)建議與意見,有利于促進學(xué)生就業(yè)。
(三)學(xué)術(shù)溝通學(xué)院應(yīng)鼓勵
商務(wù)英語專業(yè)的教師參加各類權(quán)威的商務(wù)英語教學(xué)研究會,增強校際溝通,聆聽專家指導(dǎo),強化同行切磋,以期提高教師的專業(yè)認(rèn)知度和教學(xué)水平。同時,學(xué)院應(yīng)鼓勵專業(yè)教師經(jīng)常關(guān)注商務(wù)英語專業(yè)教學(xué)與實踐領(lǐng)域的最新發(fā)展動態(tài),適時領(lǐng)會、汲取、采納并應(yīng)用最前沿的專業(yè)研究成果,既提升了教學(xué)水平,也完善了實踐能力,還提升了科研水平。
(四)誠聘精英根據(jù)學(xué)校教學(xué)實際與實踐教學(xué)的需要
學(xué)院可以從外資企業(yè)、銀行、保險、海關(guān)、邊防、新聞出版、國際酒店、旅游、會展及相關(guān)的企事業(yè)單位和公司聘任實踐經(jīng)驗豐富且具有一定教學(xué)能力的行業(yè)人才擔(dān)任商務(wù)英語專業(yè)的兼職教師,把企業(yè)與商務(wù)英語領(lǐng)域相鏈接,把實踐經(jīng)驗及時傳授給教師與學(xué)生,既提高了實踐教學(xué)的專業(yè)水平,又達(dá)到了培養(yǎng)人才的目的,使學(xué)院的人才培養(yǎng)目標(biāo)更加貼合企業(yè)用人的實際需求,便于為企業(yè)輸送“量身定制”的人才。
(五)校企合作校企合作培
養(yǎng)師資和學(xué)生是獨立學(xué)院商務(wù)英語專業(yè)的長遠(yuǎn)發(fā)展方向,可以充分實現(xiàn)教師、學(xué)生的雙向受益。通過校企合作建立健全校內(nèi)外實訓(xùn)基地與實驗室,使之成為提高學(xué)生實踐能力、創(chuàng)新能力、創(chuàng)業(yè)能力的重要推動力,有利于學(xué)生實現(xiàn)理論與實踐的高度結(jié)合;同時,教師的理論與實踐、科研與教學(xué)也得以更加緊密的結(jié)合,有利于提高教師的專業(yè)創(chuàng)新技能。