時間:2023-03-27 16:49:04
序論:速發(fā)表網(wǎng)結(jié)合其深厚的文秘經(jīng)驗,特別為您篩選了11篇英語論文文化范文。如果您需要更多原創(chuàng)資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯(lián)系,希望您能從中汲取靈感和知識!
二、英語文學(xué)學(xué)習(xí)的重要性
首先,賞析英語文學(xué)文化賞析有助于培養(yǎng)學(xué)生對英語的興趣。學(xué)生只有對所要學(xué)習(xí)的內(nèi)容感興趣,才能在輕松的學(xué)習(xí)中獲得好成績。因此,在當(dāng)前的教育形式下,教育者一定要打破傳統(tǒng)英語教學(xué)記單詞學(xué)語法的方法,盡最大可能的不要讓學(xué)生產(chǎn)生厭倦的情緒。文學(xué)是人類文化的高級體現(xiàn),其語言工具能夠形象的反映生活,抒感與表達(dá)思想。讀者可以在閱讀文學(xué)作品的過程中體會到作者的思想元素與思維方式,這樣學(xué)生內(nèi)心深處的美感才能被有效的引發(fā),并產(chǎn)生強烈的共鳴。具體到大學(xué)英語課堂上也是一樣,學(xué)生會在文學(xué)作品的熏陶中體會到英語學(xué)習(xí)的樂趣。其次,賞析英語文學(xué)能夠有助于提高學(xué)生的語言綜合運用能力。賞析英語文學(xué)作品,不光能夠讓學(xué)生了解到作者創(chuàng)作的時代背景與文化常識,且文本中的詞義、意象、情感、意境、主題、思想與社會意義也都能夠在賞析的過程中實現(xiàn)重新建構(gòu)。教師在引導(dǎo)學(xué)生賞析英語文學(xué)文化賞析的過程中,應(yīng)該為學(xué)生創(chuàng)造一個能夠運用英語文學(xué)技巧的機會,這樣既能夠讓學(xué)生理解作品中的具體事實,也能夠進(jìn)一步理解作品中抽象的概念。學(xué)生的理解,包含對字面意思的理解也包含對英語文學(xué)文化賞析作品更深層次的理解,教師引導(dǎo)學(xué)生賞析英國文學(xué),能夠讓學(xué)生更加深刻的領(lǐng)會作者的態(tài)度,意圖與某段某句中的邏輯關(guān)系,最終根據(jù)所分析出的結(jié)論對所要學(xué)習(xí)的內(nèi)容進(jìn)行必要的判斷。這樣不光能夠擴大學(xué)生的詞匯量與鍛煉學(xué)生的語言綜合運用能力,最終也能讓學(xué)生在不知不覺中實踐到所學(xué)到的語言知識。此外,賞析英語文學(xué)文化賞析有利于提高學(xué)生的人文素養(yǎng)。大學(xué)是培養(yǎng)一個人人文素質(zhì)的搖籃,在應(yīng)試教育向素質(zhì)教育轉(zhuǎn)型的過程中,很多大學(xué)的英語教育還在過分強調(diào)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)成績,很多教師引導(dǎo)學(xué)生考取這樣那樣的證書,結(jié)果讓學(xué)生疏于思考。要想解決這個問題,教師首先要從乏味的說教中走出來。將人文教育有效的引入大學(xué)英語課堂。學(xué)生一定要閱讀,賞析與評論一定量優(yōu)秀的英語文學(xué)作品,才能掌握正確的語言使用方法,最終成章成為有情懷與全面發(fā)展的新型人才。與此同時,在學(xué)生不斷閱讀英語文學(xué)的過程中,還能感悟歷史與感悟人生,在潛移默化中完善整體人格,形成正確的人生觀與價值觀,進(jìn)一步提升自身的人文素養(yǎng)。
二、英語文學(xué)翻譯過程中正確處理文化差異的策略
1.認(rèn)識作品的體裁,正確處理彼此之間的文化差異英語文學(xué)的翻譯與其文學(xué)體裁有著密切的聯(lián)系,不同的文學(xué)體裁所具有的特點也是不相同的,針對不同體裁的獨有特點,根據(jù)源語言與翻譯目的語言特點之間的差異性特征,熟練的運用這些語言存在的特征,才能真正把英語文學(xué)作品翻譯的更加完美,體現(xiàn)出不同體裁作品的不同風(fēng)格。但是,我們也要明確文學(xué)體裁的差異不等于其文化內(nèi)涵與文化元素也存在著多大的差別,如針對科技內(nèi)容英語文章的翻譯,其蘊含的文化元素就相對較少,因此,對這一類文章的翻譯,就很少考慮文化的差異,而針對小說、話劇的英語文學(xué)體裁文章的翻譯,則在具體的翻譯過程中,必須要考慮其所蘊含的文化內(nèi)涵,如果不考慮其文化的元素而進(jìn)行翻譯,其作品翻譯出來一定讓人感到枯燥和乏味,而失去了作品獨有的文化魅力。因此,在英語文學(xué)的翻譯過程中,一定要考慮其文體的差異,根據(jù)不同文體所具有的自身文化差異,運用與之相適應(yīng)的正確翻譯方法來進(jìn)行翻譯,只有這樣才能真正的翻譯出好的文學(xué)作品。
2.對青少年學(xué)習(xí)漢語的一種沖擊
很多學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中喜歡用一些縮略詞匯,用幾個字母代替一些長的詞匯。像MBA、NBA、CAD等在漢語中都是一些很長的文字,表達(dá)的方式也很復(fù)雜,英語單詞也是很復(fù)雜的詞匯,利用英文單詞首字母縮寫的形式,避免了發(fā)音和書寫的繁瑣性,詞語表述也更加清晰,像這樣的詞匯使用效率非常高。另外英語中還存在一些直譯與音譯的形式,也屬于對中國漢語的的沖擊。例如,漢語中將剛剛步入大一的學(xué)生成為新鮮人。英語中成為freshman,這單詞已經(jīng)遍布了我國很多地區(qū)。還有關(guān)于“秀”這個詞,采用了show的音譯,被翻譯成演出或者表演。這個詞也衍生出了很多的詞語。做秀、秀服、脫口秀、生活秀都是從show衍生出來的。在日常的交流中也有很多像mygod、Hi等英文都已經(jīng)代替了我們生活中的很多口頭語,這種形式屬于半英文半漢語的形式,對漢語產(chǎn)生了一種沖擊。因為,漢語有形容這種形式的語言,但是從語言發(fā)展的角度分析,在相互交流的過程中出現(xiàn)這種形式,影響了漢語的發(fā)展過程,使那些原本的漢字隨著時間的推移本身受到一定的影響,逐漸從人們的眼中消失,本身影響了漢語的發(fā)展,是一種很嚴(yán)重的沖擊現(xiàn)象,是值得我們關(guān)注的一個問題,也是一種值得改變的問題。
3.經(jīng)濟(jì)發(fā)展導(dǎo)致出現(xiàn)英語向漢語沖擊的現(xiàn)象
目前,我國經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,很多經(jīng)濟(jì)的內(nèi)容都已經(jīng)和世界接軌,經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域受到英語的影響。例如,漢語中血拼這個詞,就是英語中的shopping;關(guān)于GDP代表的是國內(nèi)生產(chǎn)總值等都是一種沖擊的現(xiàn)象。一些GNP、big/large-capstock、list、cookthebook、baddebt都是一些國內(nèi)經(jīng)濟(jì)形式術(shù)語。因此,從這個角度說很多語言學(xué)家認(rèn)為外來語言入侵的現(xiàn)象很糟糕,他們都很擔(dān)心我們傳統(tǒng)的語言文化。提出了關(guān)于純正漢語的說法,對防止語言的異化產(chǎn)生了一定的影響。從目前的形式看,相關(guān)人員一般都不會考慮這些內(nèi)容。雖然在我們的日常生活中,漢語存在大量的英文詞匯,但是從漢語語言詞匯量出發(fā),英語在其中只占有很小的一部分,在其中占有很小的比例。從人員理解能力這個方面出發(fā),很多人的水平不高,不能理解一些內(nèi)容。如果能理解也只是理解一些淺層次的內(nèi)容,大多數(shù)使用漢語的人不會接受這種沖擊。因此,從一個側(cè)面分析,英語雖然對這些內(nèi)容產(chǎn)生一定的沖擊,但是,接受的人群少,因此可以說這種想象對漢語的影響很小,不會產(chǎn)生很嚴(yán)重的沖擊。
中圖分類號:G623.31
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
一、引言
語言是人在勞動中創(chuàng)造的,習(xí)語是語言特征的集中反映,是文化的載體,習(xí)語又是語言的精華。習(xí)語一詞的含義甚廣,一般指那些常用在一起,具有特定形式的詞組,其蘊含的意義往往不能從詞組中單個詞的意思推測而得。習(xí)語通常包括成語、俗語、格言、歇后語、諺語、俚語、行話等。其表現(xiàn)形式音節(jié)優(yōu)美,音律協(xié)調(diào),或含蓄幽默,或嚴(yán)肅典雅,言簡意賅,形象生動,妙趣橫生,給人一種美的享受。習(xí)語是語言的精華,它帶有濃厚的民族色彩和鮮明的文化內(nèi)涵。語言是為人類各種活動服務(wù)的,而習(xí)語恰好生動地反映出人類生活的方方面面。
廣義的習(xí)語包含比喻性詞組、俚語、格言、俗語、諺語、典故等,是語言發(fā)展的結(jié)晶。英語語言歷史悠久,包含著大量的習(xí)語,它們或含蓄、幽默、或嚴(yán)肅、典雅,不僅言簡意賅,而且形象生動,妙趣橫生,給語言增色不少。
二、英語習(xí)語中隱含的歷史背景
1、羅馬帝國時期產(chǎn)生的習(xí)語。
公元前49年,羅馬執(zhí)政龐貝和元老院共謀進(jìn)攻愷撒。當(dāng)時愷撒的領(lǐng)地和意大利本部交界處有條小河Rubicon。愷撒不顧一切,悍然率領(lǐng)軍隊渡過此河與龐貝決戰(zhàn)。在渡河時他說“The die is cast.”骰子已經(jīng)擲下,表明義無反顧。過了河,他還燒毀了渡船,(bum the boats)逼得士兵毫無退路,只好勇往直前,打敗了敵人。
就是這樣一段歷史故事,在英語中留下了幾個常見的習(xí)語:cross the Rubicon(渡過魯比肯河)喻意決定冒重大危險,采取斷然行動;burn one's boats(燒掉自己的船)表示破釜沉舟的決心;The die is cast(骰子已經(jīng)擲下)預(yù)示著事情已經(jīng)決定,再也不能改變。
2、a baker's dozen:面包師的一打
典故:15世紀(jì),英格蘭出售面包是論“打”(一打十二個)的。那時面包師的名聲很壞,面包常不夠份量。因此,官方立下法規(guī):凡出售不夠份量面包的面包師要受重罰。手工造的面包很難每個重量一樣都合標(biāo)準(zhǔn),面包師為了避免受罰,每打面包再增加一個,故有a baker's dozen=13之說。又有人說,面包小販以一打(12個)的價錢購進(jìn)13個面包,其中一個作為贏利。
3、a bed of roses:安逸的生活;舒適的生活;玫瑰花壇
典故:玫瑰花是英格蘭的國花。自古以來,玫瑰花被西方人看得特別高貴,它不僅被當(dāng)作歡樂、安逸、榮譽、幸福的象征,而且被譽為盡善盡美的典型。相傳古羅馬人炫耀其生活的極度豪華舒適和無比歡樂安逸時,常把玫瑰花撒在床上。本語a bed of roses便來源于此。本語常用于否定句中,多含有貶義。
三、英語習(xí)語體現(xiàn)自然地理環(huán)境特征
習(xí)語的產(chǎn)生與人們的勞動和生活密切相關(guān)。英國是一個島國,歷史上航海業(yè)曾一度領(lǐng)先世界;而漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開土地。比喻花錢浪費,大手大腳,英語是spend money like water,而漢語是“揮金如土”。英語中有許多關(guān)于船和水的習(xí)語,在漢語中沒有完全相同的對應(yīng)習(xí)語,如to rest on one's oars(暫時歇一歇),to keep one's head above water(奮力圖存),all at sea(不知所措)等等。
在漢語的文化氛圍中,“東風(fēng)”即是“春天的風(fēng)”,夏天常與酷暑炎熱聯(lián)系在一起,“赤日炎炎似火燒”、“驕陽似火”是常被用來描述夏天的詞語。而英國地處西半球,北溫帶,海洋性氣候,報告春天消息的卻是西風(fēng),英國著名詩人雪萊的《西風(fēng)頌》正是對春的謳歌。英國的夏季正是溫馨宜人的季節(jié),常與“可愛”、“溫和”、“美好”相連。莎士比亞在他的一首十四行詩中把愛人比作夏天,Shall I compare thee to a summer's day?/Thou art more lovely and more temperate。
四、與有關(guān)的習(xí)語
與有關(guān)的習(xí)語也大量地出在在英語語言中。在西方許多國家,特別是在英美,人們信奉基督教,相關(guān)的習(xí)語如Good helps those who help themselves(上帝幫助自助的人),也有Go to hell(下地獄去)這樣的詛咒。
現(xiàn)代英語中大量習(xí)語,源于宗教活動、儀式和《圣經(jīng)》故事。《圣經(jīng)》已然成為英美每一個家庭必備的讀物。隨著基督教義的傳播,《圣經(jīng)》中的許多句子和短語被人們廣為傳頌,久而久之就成了習(xí)語。
如:Drop in the bucket/ocean滄海一粟。英語典故習(xí)語多來自《圣經(jīng)》和希臘羅馬神話,如Achilles' heel(唯一致命弱點)、meet one's waterloo(一敗涂地)、Penelope's web(永遠(yuǎn)完不成的工作)、a Pandora's box(潘多拉之盒棗災(zāi)難、麻煩、禍害的根源)等。
五、結(jié)束語
任何一種語言的學(xué)習(xí)不僅僅只是書本上的語音和語法規(guī)則,還應(yīng)包括對這種語言賴以生存的文化背景及社會風(fēng)俗習(xí)慣等知識的獲取。因此,如果不清楚習(xí)語的文化背景,或單從字面上進(jìn)行解釋、翻譯,難免誤入歧途。
我們學(xué)習(xí)習(xí)語絕不僅僅是為了掌握它的“認(rèn)知意義或詞典意義”,而要了解語言詞匯特定的文化內(nèi)涵,也只有做到對詞匯文化內(nèi)涵及文化差異的深刻理解,才能更準(zhǔn)確地理解和使用習(xí)語。習(xí)語不僅有助于英漢互譯水平的提高,它又在一定程度上反映了英美國家的民族習(xí)慣和民族心理,所以學(xué)習(xí)語言離不開社會,離不開與之相關(guān)的一切文化環(huán)境。
參考文獻(xiàn):
學(xué)習(xí)者和雇主需求為旅游英語教材編寫帶來了哪些建議?如果在現(xiàn)有旅游英語教材中融入本土化人文地理風(fēng)情,那么應(yīng)該從哪些方面進(jìn)行改編?
(二)數(shù)據(jù)收集方法與分析方法
本研究通過針對學(xué)生的問卷和針對雇主的訪談收集相關(guān)數(shù)據(jù)。問卷設(shè)計首先經(jīng)過了15人小組的預(yù)備實驗階段,在此基礎(chǔ)上最終確定了問卷上的15道題,具體包括:背景資料(第1~4題)、個人需求(第5~10題)、職業(yè)需求(第11~15題)。問卷共有13個選擇題,兩個問答題。對訪談問題的設(shè)計是先對一人進(jìn)行電話訪談,最終確定訪談基本問題,分屬期望、建議。分析方法屬于群體描寫和比較。
(三)研究對象
本研究問卷對象為新疆六所院校英語和旅游管理??迫昙壒擦鶄€班196名學(xué)生,其中男生39名,其余為女生。他們經(jīng)歷了暑假實習(xí)階段并且正在經(jīng)歷求職,對旅游英語課和教材都有較為深刻的體會和認(rèn)識。訪談對象為當(dāng)?shù)仄呒衣眯猩缛肆Y源專員或主管。
(四)問卷填寫情況和訪談記錄情況
本研究雖涉及人數(shù)多,但課題組成員親自發(fā)放問卷,協(xié)同各班任課教師監(jiān)督填寫,學(xué)生填寫問卷狀況很好,發(fā)放196份,回收196份。在問卷主觀題部分,超半數(shù)學(xué)生的答案字?jǐn)?shù)在30字以上,有效率很高。訪談全程用錄音筆錄音,并由課題組成員對錄音部分答案進(jìn)行抄錄。
二、研究發(fā)現(xiàn)與討論
(一)問卷調(diào)查
結(jié)果背景資料環(huán)節(jié)的設(shè)計旨在了解學(xué)生對本專業(yè)的態(tài)度和過去實習(xí)、兼職的工作經(jīng)歷。83%的學(xué)生有過擔(dān)任景區(qū)講解員或者導(dǎo)游助理的經(jīng)歷,9%的學(xué)生有過獨立從事導(dǎo)游工作的經(jīng)歷,只有8%的學(xué)生無直接職業(yè)相關(guān)工作經(jīng)歷。但在對本專業(yè)未來就業(yè)方向的調(diào)查問題上,高達(dá)70%的學(xué)生表示畢業(yè)后會從事旅游方面的工作,這在很大程度上說明新疆旅游職業(yè)前景還是有很大的發(fā)展?jié)摿Φ摹?4%的學(xué)生表示畢業(yè)后不愿意從事相關(guān)工作,僅有6%的學(xué)生態(tài)度不明確,不確定以后是否會從事這類工作。個人需求環(huán)節(jié)意在調(diào)查學(xué)生對現(xiàn)行旅游英語教材的態(tài)度。57%的學(xué)生認(rèn)為現(xiàn)行教材涉及中國傳統(tǒng)特色詞匯面過大,比如:有多數(shù)學(xué)生在此環(huán)節(jié)的開放性問題的答案里提到,叉燒包、水燈等詞匯和潑水節(jié)等文化背景知識的介紹幾乎不會在他們的從業(yè)生涯中遇到,因為多數(shù)人會選擇在本地就業(yè),因此,應(yīng)該讓教材突出本土化詞匯,如抓飯、馕、拌面、古爾邦節(jié)等詞匯和相關(guān)民族文化背景。36%的學(xué)生表示教材的課文里部分導(dǎo)游詞過長,并且章節(jié)之間導(dǎo)游詞的編排沒有體現(xiàn)模板型特點,無法讓他們對本土地理人文風(fēng)情進(jìn)行仿照改編或者加工,應(yīng)該形成一定的“體”。職業(yè)需求環(huán)節(jié)則圍繞學(xué)生對已經(jīng)學(xué)到的旅游英語知識在實踐中的應(yīng)用情況以及教材欠缺但在實踐中重要的知識展開調(diào)查。在這個環(huán)節(jié)中,僅有7%的學(xué)生認(rèn)為以往的旅游英語教材學(xué)習(xí)對他們的實習(xí)工作或兼職工作有幫助,這個數(shù)據(jù)的有效性還值得進(jìn)一步推敲,因為學(xué)生在學(xué)習(xí)中的努力程度是不一樣的,所以,他們對學(xué)習(xí)效果的主觀感受和評價并不完全可靠。不過,超過80%的學(xué)生表示應(yīng)當(dāng)強化教材的聽說部分,尤其是聽力部分。同時,面對“學(xué)生最希望的聽力素材選擇方面”這個問題,更多學(xué)生希望聽力內(nèi)容不要全部是標(biāo)準(zhǔn)的英音或美音,而應(yīng)該加入新疆臨邊國家口音的英語聽力。這是一項很有意義的發(fā)現(xiàn),因為隨著大學(xué)英語教學(xué)體制的改革,聽力的比重在增加,但采用的多是標(biāo)準(zhǔn)音,這導(dǎo)致學(xué)生在實際工作中遇到英語非母語的人士說英語時自己卻完全聽不懂的情況,在這種情況下,即使學(xué)生自己可以很流利地說英語,交流依然是困難的。
(二)訪談結(jié)果
在1~3題“期望”這個環(huán)節(jié),面對第二題“在招募雇員時,你最看重他們哪方面的英語能力”這一問題,受訪者有很大程度上的共識,都重視畢業(yè)生對專屬崗位具有較強的聽說和書面翻譯能力以及具有當(dāng)?shù)靥厣挠⒄Z表達(dá)能力,尤其是可以流利地利用英語表達(dá)地域特產(chǎn)商品的能力。這一點與學(xué)生的職業(yè)需求不謀而合,可見在旅游英語教材中融入地域特色的重要性。在同樣的環(huán)節(jié),訪談結(jié)果差異較大的是第三題:“你期待新雇員非常熟悉與外國人交流的禮儀和禁忌嗎?”相對大型的旅行社人力資源專員表示這一點很重要,會直接影響以后的國際接待,而小規(guī)模旅行社表示,與之合作的外籍游客比較固定,雇員在達(dá)到參與國外游客旅行項目資格時,首先會接受一定的培訓(xùn),所以,是否熟悉與外國人交流的禮儀和禁忌就不那么重要了。在第二個環(huán)節(jié)訪談中,各旅行社人力資源專員所給的建議綜合起來有以下幾個方面:第一,熟悉新疆地理環(huán)境,可以用英語表達(dá)特色地貌特點;第二,導(dǎo)游詞不要過于書面化,不能像背書一樣給游客背出來,而應(yīng)采用幽默風(fēng)趣的方式;第三,新疆與中亞五國聯(lián)系緊密,客源也相對充足,應(yīng)該更熟悉這些國家的風(fēng)俗習(xí)慣。
三、結(jié)論
需求分析是評估教材效度以及決定是否開設(shè)一門課程的前提。學(xué)習(xí)者需求分析和雇主需求分析為教材制定的合理與否提供了實踐基礎(chǔ)。本次調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者和雇主都強調(diào)旅游英語教材本土化的重要性。本土化的重點在于研究本土旅游文化,要結(jié)合本地英語導(dǎo)游典型工作任務(wù)來整合新疆旅游文化。此外,教材中的聽說比例應(yīng)該加大,尤其是要囊括邊界國的口音聽力,這同時也是學(xué)習(xí)者的訴求。本次調(diào)查研究的結(jié)論總結(jié)起來主要表現(xiàn)在:
(一)現(xiàn)有的旅游英語教材過度夸大了傳統(tǒng)特色詞匯的廣度,忽視了其深度;
“近體原則”是指在教學(xué)過程中,應(yīng)盡可能縮小教與學(xué)之間的差異,在時間和空間的距離及心理和情感等方面的差異,在有限的時間內(nèi)達(dá)到滿意的教學(xué)效果。也就是說,教師應(yīng)在充分了解所教學(xué)生的心理狀況、年齡層次和知識水平的基礎(chǔ)上,認(rèn)真分析教材,并對教材進(jìn)行創(chuàng)造性的處理,縮小教與學(xué)之間的時空差距,以及心理和情感等方面的差異,充分激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性、主動性和創(chuàng)造性,從而提高教學(xué)效果。
“近體原則”可分為時間近體原則、空間近體原則、心理近體原則和活動近體原則?,F(xiàn)分別論述如下:
一、時間近體原則
在中學(xué)英語教學(xué)過程中,師生要不斷吸收新知識、新信息和新材料,及時了解國內(nèi)外重大事件發(fā)生的原因和背景。教師可以引導(dǎo)學(xué)生將這些重大事件與課堂教學(xué)內(nèi)容有機地結(jié)合起來,根據(jù)課文內(nèi)容創(chuàng)設(shè)話題,用課本知識去分析當(dāng)今國內(nèi)外所發(fā)生的重大事件的原因和背景。這種教學(xué)方法不僅有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和社會責(zé)任感,還有利于提高其分析問題和解決問題的能力。
例如,在教學(xué)TheGreenHillsofTangsa一課時,教師可以運用時間近體原則向?qū)W生提出這樣一個話題:WhydidthepeoplealongtheChangjiangRiversufferalotinthebigfloodin1998?然后讓學(xué)生分為若干小組,用英語進(jìn)行討論。學(xué)生人人參與,氣氛活躍,經(jīng)過各小組發(fā)言,歸納出1998年中國長江發(fā)生特大洪水的主要原因,如:氣候變化,河床抬高,河道變窄,雨水集中,山坡植被破壞嚴(yán)重,圍湖造田,森林遭砍伐等等。接著教師又不失時機地引出另一個話題:Whatcanwedotopreventsuchadisasterinthefuture?這一問題的提出再一次引發(fā)學(xué)生積極思維,主動探討,各抒已見。通過小組總結(jié)和歸納,師生們得出了解決這一問題的答案。
高中英語新教材中有不少涉及社會熱點和焦點問題的課文,例如:動物保護(hù)問題----MiludeerreturntoChina;男女平等問題----Thesecretisout;關(guān)注地球問題----Savingtheearth;殘疾人問題----Disability;世界糧食問題----Feedtheworld;垃圾處理問題----Dealingwithwaste及自然災(zāi)害問題----Earthquake,Fire,Hurricane等。教師可以在課堂上留出一定的時間,引出課文以外的話題,創(chuàng)設(shè)問題情境,有效激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,引導(dǎo)學(xué)生創(chuàng)造性地思維,為課堂教學(xué)創(chuàng)設(shè)出一種緊張、活躍、和諧和民主的氛圍。
二、空間近體原則
受全局性和典型性的局限,教材在選材時不可能選用近期發(fā)生在學(xué)生所在地區(qū)的事例。由于空間距離遠(yuǎn),在教學(xué)中直觀性差,感受性弱,學(xué)生的興奮點不易被激發(fā),因此教師應(yīng)以課文內(nèi)容為依據(jù),盡量結(jié)合當(dāng)?shù)氐湫褪吕?,從課文中引出最受學(xué)生關(guān)注的話題。
例如,在教學(xué)Disneyland這一單元時,教師如果在課堂上抓住時機,向?qū)W生展示2lstCentury(1999.11.3)全版刊登的將于2005年完工的香港迪斯尼樂園彩色模型圖,并作必要的介紹,就能達(dá)到進(jìn)一步吸引學(xué)生注意力的目的。教師可以作如下介紹:
Aftereightmonthsofnegotiations,theHongkonggovernmentstruckadealonNov.2fortheconstructionofaUS$3.55billionDisneyland.TheparkwillbethethirdDisneythemeparkoutsidetheUSafterParisandTokyoandisaimedattouristsfromtheChinesemainland----whichisseenbymanyWesterncompaniesasahugemarketforthenewmillennium.It"stobebuiltoverafive-yearperiodonHongkong’sLandauIsland.
此時,教師如能抓住學(xué)生注意力集中、興奮點強的有利時機,創(chuàng)設(shè)“輻射式”的問題情境,引導(dǎo)學(xué)生從不同的角度回答教師提出的問題,則能引起學(xué)生一系列的言語實踐活動。例如:
1.WhydoestheHongkonggovernmentdecidetobuildDisneythemepark?
2.CananotherDisneythemeparkbebuiltintheotherplacesofChina,suchasinBeijingorinShanghai?Whyorwhynot?
這一系列問題縮短了課文內(nèi)容與現(xiàn)實問題的空間距離,自然會收到良好的課堂效果。
又如AngkorWat一課介紹了柬埔寨通過對吳哥窟的開發(fā)與保護(hù),使其成為柬埔寨最著名的旅游風(fēng)景區(qū)。學(xué)生學(xué)習(xí)了這一課后,教師可以引出中國著名的皇家園林----圓明園的保護(hù)和開發(fā)這一話題。讓學(xué)生針對當(dāng)前就圓明園開發(fā)與利用存在著的兩種截然相反的意見展開討論,即部分經(jīng)濟(jì)學(xué)家、企業(yè)家和房地產(chǎn)開發(fā)商欲將圓明園開發(fā)成一個集商業(yè)、貿(mào)易、房地產(chǎn)開發(fā)為一體的綜合園林,變廢為寶。同時,圓明園的開發(fā)還可成為北京市的一個經(jīng)濟(jì)增長點。另一種是以文史學(xué)家、考古學(xué)家為代表的意見,即圓明園是中國近代史的一面鏡子,要讓它保持一片廢墟的原汗原味,以便讓子孫后代永遠(yuǎn)銘記中國近代史上的這段屈辱史。根據(jù)這一話題背景,教師可提出如下一些問題供學(xué)生討論:
1.IsitbettertokeepthedesertedYuanmingyuanParkasitisortodevelopit?Whyorwhynot?
2.WhatwillyoudoifyouarethemanagerofYuanmingyuanPark?
經(jīng)過討論,學(xué)生得出了一個折衷的方案,即在保持現(xiàn)存圓明園風(fēng)貌的基礎(chǔ)上,將其主體部分開發(fā)成一個中國人了解近代史和進(jìn)行愛國主義教育的基地;還可以劃出園中一部分把它開辟成一個民俗村和拍攝古裝戲的影視基地;還可以在園內(nèi)建一個古玩市場,把國內(nèi)外游客吸引到圓明園,做到以園養(yǎng)園。
三、心理近體原則
心理近體原則是教師從實際出發(fā),了解某一年齡段學(xué)生的身心發(fā)展規(guī)律,通過創(chuàng)造性的設(shè)計,從課文中引出學(xué)生最關(guān)注和最感興趣的話題,引起學(xué)生的有意注意,引發(fā)學(xué)生的思維和探索,從而達(dá)到最佳的課堂教學(xué)效果。
例如,在進(jìn)行AFarmingPioneer的教學(xué)時,學(xué)生不禁贊嘆我國古代勞動人民的聰明和智慧。此時,教師如能拿出《中華英才》畫冊,向?qū)W生展現(xiàn)一幅樸素農(nóng)民的彩照,讓學(xué)生猜一猜他是誰,他有何偉大成就?這一情景一定會把學(xué)生的注意力吸引過來,經(jīng)教師提示,學(xué)生能夠猜出那位農(nóng)民是被世人稱為“當(dāng)代農(nóng)業(yè)之父”的袁隆平。然后教師再提出以下幾個問題:
1.Whydowecallhimthefatherofmodernagriculture?
2.Withouthisgreatinvention,manypeoplewouldgohungry,doyouthinkso?Andwhy?
3.Whatishedoingnow?
通過聯(lián)系實際回答問題,學(xué)生不僅參與了言語實踐活動,而且一種民族自豪感油然而生。
四、活動近體原則
智力的發(fā)展不應(yīng)僅僅停留在課堂,教師應(yīng)讓學(xué)生在自己動手動腦中去發(fā)展,在實踐中去進(jìn)行體驗和回味。因此,課余時間和節(jié)假日,教師應(yīng)鼓勵學(xué)生走出校園,把枯燥的語言課變成談經(jīng)驗和談體會等的交流會。
例如,教學(xué)TheSummerHolidays一課時,教師可引導(dǎo)學(xué)生談?wù)動H身經(jīng)歷過的事情。如教師可以讓學(xué)生扮演報社記者采訪來自農(nóng)村的學(xué)生,談?wù)勊麄兗偃帐窃鯓訋椭改高M(jìn)行夏收的;也可采訪來自城市的學(xué)生,談?wù)勊麄冊诟改干习鄷r是怎樣安排自己生活的,等等。這時的課堂是生活的舞臺,教師是舞臺上的組織者和導(dǎo)演。教師的作用是激發(fā)學(xué)生的參與意識,調(diào)動學(xué)生的參與熱情,擴大學(xué)生的參與面。
當(dāng)今的就業(yè)市場需要多元化的外語人才,對于英語相關(guān)專業(yè)而言,社會上普遍需求的是英語與其他專業(yè)緊密結(jié)合的復(fù)合應(yīng)用型人才,商務(wù)英語專業(yè)在此應(yīng)運而生,培養(yǎng)能用英語進(jìn)行諸如商務(wù)、旅游、物流、外貿(mào)、文秘、會展等商貿(mào)活動的復(fù)合型人才。在兩種文化交流的過程中,決定溝通質(zhì)量的是代表中國形象的學(xué)生的中國文化素養(yǎng)和自身的英語水平。
2、諳熟中國文化可以助力學(xué)生的英語學(xué)習(xí)
在英語業(yè)已成為世界語的今天,商務(wù)英語專業(yè)作為英語專業(yè)的一個分支,長期以來英語學(xué)習(xí)過程中都強調(diào)英語語言知識的輸入,強調(diào)英語與商務(wù)的結(jié)合,注重發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)、表達(dá)流利、語法運用得體等,其重視程度甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝于對中國文化涵養(yǎng)的關(guān)注。而語言內(nèi)在的思想性被忽略甚至被淹沒,因此外語學(xué)習(xí)過程中母語的正遷移作用很難發(fā)揮出來。換言之,倘若學(xué)生憑借自己較高的中國文化涵養(yǎng)來進(jìn)行英語學(xué)習(xí),聽說讀寫的學(xué)習(xí)障礙將會大大降低,英漢雙語的相互切換也會迎刃而解。
3、熟悉中國文化有利于傳播優(yōu)秀的中國文化
英語學(xué)習(xí)的終極目標(biāo)不僅是實現(xiàn)成功的跨文化交際,更應(yīng)該是把優(yōu)秀的母語文化即中國文化傳播到世界。承載著幾千年文明的中國,其優(yōu)秀精華的文化應(yīng)該在英語學(xué)習(xí)過程中與英語這門語言站在文化對等的位置上對話。在對外漢語教學(xué)日益盛行的今天,高校商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生也應(yīng)該盡己之力通曉中國文化及其英文講解方法思路,在商務(wù)活動中使世界通過我們更加了解中國璀璨文化。
二、商務(wù)英語專業(yè)中國文化教學(xué)現(xiàn)狀
1、課程設(shè)置對于中國文化的缺失
2000年南京大學(xué)的從叢教授在《“中國文化失語”:我國英語教育的缺陷》中提到“許多中國青年學(xué)者雖然具有相當(dāng)程度的英語水平,但是在與西方人交往的過程中,始終顯示不出來自古文化大國的學(xué)者所應(yīng)具有的深厚文化素養(yǎng)和獨立的文化人格……有些博士生有較高的基礎(chǔ)英語水平,也有較高的中國文化修養(yǎng),但是一旦進(jìn)入英語交流語境,便會立即呈現(xiàn)出‘中國文化失語癥’”。商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生用英語表達(dá)母語文化中出現(xiàn)“失語”現(xiàn)象,是因為在英語教學(xué)中獲得用英語準(zhǔn)確表達(dá)中國文化知識的不足。例如,介紹魯迅先生故居的一段話中很多學(xué)生把“故居”一詞翻譯成“oldhouse”,幾乎沒有學(xué)生知道地道的說法是“formerresidence”。同時,很多高校的商務(wù)英語專業(yè)課程設(shè)置上注重實用性,講求英語語言知識與商務(wù)知識的結(jié)合。作為只有36學(xué)時的選修課,課時有限,任務(wù)緊張,很多學(xué)生為完成任務(wù)而完成任務(wù),沒有真正重視中國文化的學(xué)習(xí)與提高。
2、日常教學(xué)頻頻出現(xiàn)中國文化缺失
過度重視英語及英語文化而忽視中國文化導(dǎo)致英語文化的內(nèi)化在商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生中越來越深入,許多學(xué)生成為英語通、西方文化通,俚語通,而中國傳統(tǒng)文化成為許多學(xué)生的認(rèn)知荒漠:課堂上問及學(xué)生“杞人憂天”、“門泊東吳萬里船”等詞句無法用英語解釋出來。今天的四六級考試中增加了段落翻譯項目,而且頻頻涉及到中國傳統(tǒng)文化與當(dāng)今中國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展。但是學(xué)生對于中國文化的重視程度依然不夠。不要說“四合院”“、茶馬古道”“、敦煌石窟”、就是“少林功夫”、“吉祥文化”、“筷子”等很多中國文化常見語的譯法學(xué)生都聞所未聞、瞠目結(jié)舌。比如,在介紹孔子的一段話的翻譯中,很多學(xué)生根本不知道孔子(Confucius)、儒學(xué)(theRuSchool)、孔圣人(MasterKung)。學(xué)生英語水平雖然大幅提高,母語文化卻丟之腦后,這不得不說是失衡的英語教育造就的悲哀。
3、學(xué)生測評體系對中國文化的忽視
目前高校商務(wù)英語專業(yè)對學(xué)生的測驗評價體系依然比較傳統(tǒng)地注重學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯等能力。聽力考試材料來源基本上是BEC、BBC、VOA、CNN,文化背景都是清一色的西方英語國家日常生活與商務(wù)活動,很少涉及中國文化;口語考試依然一如既往地關(guān)注發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)、表達(dá)流利、地道清晰、商務(wù)術(shù)語準(zhǔn)確等因素;閱讀、寫作、翻譯考試也多是傳統(tǒng)的名詞解釋、簡答題、論述題、案例分析、計算題等,中國文化元素依然難得一見。
三、商務(wù)英語專業(yè)中國文化教學(xué)強化對策
全世界早已掀起了“漢語熱”:孔子學(xué)院的設(shè)立、漢語等級考試的興起、對外漢語教學(xué)人才的稀缺都足以為證。商務(wù)英語專業(yè)作為以英語語言為橋梁、深化英語與商務(wù)專業(yè)知識相銜接的專業(yè),學(xué)生內(nèi)在的中國文化素養(yǎng)亟待提高??梢詮囊韵聨讉€方面著手:
1、課程設(shè)置對于中國文化可以有所傾斜
商務(wù)英語專業(yè)在課程設(shè)置方面除了大一全校開設(shè)的大學(xué)語文之外,可以考慮自己開設(shè)現(xiàn)代漢語及漢語語言學(xué)等課程。畢竟商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語語言學(xué)的過程中一定會不自覺地發(fā)問:為什么多年的學(xué)習(xí)生涯中學(xué)校從未開設(shè)過漢語語言學(xué)呢?很多學(xué)生會盲目認(rèn)為英語語言學(xué)在重要性上一定勝過漢語語言學(xué),因此造成了學(xué)生語言學(xué)習(xí)過程中的顧此而失彼。條件允許的話,高校的商務(wù)英語專業(yè)還可以鼓勵專業(yè)教師開設(shè)與中國相關(guān)的公共選修課:英文講解的人類學(xué)、社會學(xué)、心理學(xué)、中國歷史、中國文化通史、古代詩詞及名著賞析、對外漢語教學(xué)等課程,應(yīng)體現(xiàn)哲學(xué)、歷史、宗教、社會、教育、文化、藝術(shù)等中國文化內(nèi)容,從而提高學(xué)生的中國文化素養(yǎng)和母語人文涵養(yǎng),給學(xué)生創(chuàng)造良好的中國文化學(xué)習(xí)氛圍。通過這些課程,開闊學(xué)生視野,使學(xué)生更加熟悉中國文化。
2、日常教學(xué)將中國文化貫穿始終
商務(wù)英語專業(yè)教師應(yīng)該自覺提高自身中國文化修養(yǎng),深入學(xué)習(xí)中國文化尤其是中國傳統(tǒng)文化,并在日常教學(xué)中成功實現(xiàn)中國文化的漢英切換,注重中西文化對比、中國文化知識的傳播和對外漢語宣傳能力的提升。例如,教師在課堂上講授美國文化的五大象征時,可以啟發(fā)學(xué)生用英語討論中國文化的象征,學(xué)生熱烈討論中會涉及長城、孔子、筷子、菜系、絲綢之路、天安門廣場、故宮等許多中華文化象征,啟發(fā)學(xué)生盡可能詳盡地用英語表述中國元素。同時,教師在備課過程中應(yīng)盡可能多地熟悉中國特有文化的英文譯法,多多積累中國文化各種英文介紹,例如,可以參考作品中涉及大量中國文化元素的林語堂、錢鐘書和賽珍珠的作品及英文版的《中國文化》等書籍。
3、完善學(xué)生測評體系,強調(diào)中國文化
商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生測評不僅應(yīng)該單獨設(shè)置中國文化課程的考核,還應(yīng)在綜合英語、精讀等課程的測試中體現(xiàn)中國元素,加入相關(guān)檢測試題,學(xué)生在備考過程中系統(tǒng)復(fù)習(xí),不斷強化,中國文化素養(yǎng)必然會得到提高。在學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯等能力的考試中盡可能選取與中國文化相關(guān)的資料。在學(xué)生的各類測試中增加中西文化比較,根據(jù)主題與作者觀點,適當(dāng)進(jìn)行廣泛的跨文化對比分析,使學(xué)生對中西方文化的特點有清楚的認(rèn)識,能夠深刻地意識到祖國傳統(tǒng)文化的價值,通過系統(tǒng)教學(xué)、講解、反復(fù)訓(xùn)練、復(fù)習(xí)、檢測等環(huán)節(jié)實現(xiàn)學(xué)生熟練用英文較準(zhǔn)確表達(dá)中國文化相關(guān)內(nèi)容。
二、重視第二課堂構(gòu)建,善用多媒體技術(shù)
高中階段的英語學(xué)習(xí)內(nèi)容相對來說要豐富一些,難度也會大一些,所以僅僅依靠課堂上的學(xué)習(xí),學(xué)生對英語的學(xué)習(xí)是會有一定的難度的,因此,教師還應(yīng)在努力創(chuàng)設(shè)濃烈的英語文化氛圍的第二課堂的同時,重視構(gòu)建第二課堂,激發(fā)學(xué)生體驗西方文化氛圍的自覺性,進(jìn)而使在課堂上學(xué)到的知識得到進(jìn)一步的延展,為學(xué)生提供一個用英語進(jìn)行交際的舞臺才可以使學(xué)生真正理解西方文化,正視中西方文化的不同。作為輔助教學(xué)的多媒體技術(shù)是教學(xué)的工具,教師在構(gòu)建第二課堂的過程中應(yīng)該善用多媒體技術(shù)。外語教學(xué)需要大量的信息,教師可以引導(dǎo)學(xué)生上網(wǎng)查閱資料,了解文化背景和常識,培養(yǎng)學(xué)生的主動捕捉信息的能力,促進(jìn)學(xué)生的文化傳播意識的培養(yǎng)。例如,在學(xué)習(xí)《牛津高中英語》模塊3的第三單元“Backtothepast”中reading“Lostcivilizations”這一主題有很多的信息可以挖掘。這一課時,教師可以讓學(xué)生提前在互聯(lián)網(wǎng)上搜集背景信息如布達(dá)拉宮、泰姬陵等,了解相關(guān)歷史習(xí)俗和文化。此外,教師還可以利用多媒體技術(shù)進(jìn)行一些經(jīng)典的電影片段的播放,例如《HarryPotter》、《TheTitanic》等經(jīng)典的電影,學(xué)生會從中了解西方文化的習(xí)俗、藝術(shù)以及行為規(guī)范,接觸到一些語言交際的方法,有利于正確對待中西文化的差異,從而達(dá)到西方文化滲透的效果。
三、創(chuàng)設(shè)實際語言環(huán)境,分方面進(jìn)行練習(xí)
學(xué)習(xí)一門語言的目的就在于運用,高中英語教師應(yīng)該抓住機會創(chuàng)設(shè)實際的語言環(huán)境,營造文化感知的氛圍,讓學(xué)生在實際交流中體會文化的不同。這有助于學(xué)生積累語言知識和文化知識,培養(yǎng)學(xué)生語用的能力。課堂教學(xué)是寶貴的資源寶庫,可以供學(xué)生進(jìn)行嘗試和探索。例如,可以在每天上課前5分鐘介紹一個英語諺語、名言,分析其文化典故和所包含的內(nèi)涵,或介紹一個節(jié)日的起源和慶祝方式,讓學(xué)生去比較中西文化的差異,對提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、欣 賞能力和消除由于文化差異所造成的交際障礙很有幫助。也可以介紹一個典型的城市,讓學(xué)生了解當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情并與本地相對比,從而讓學(xué)生處于西方文化的氛圍中去感受,從而學(xué)會許多課堂上不曾涉及到的文化背景知識。教師要注意讓學(xué)生進(jìn)行分方面的區(qū)別練習(xí),中西文化的差異主要存在于價值觀與社會標(biāo)準(zhǔn)、社會禮儀以及社會習(xí)俗、文化內(nèi)涵這幾個方面,教師可以依據(jù)以上幾個方面來相應(yīng)營造不同的語言環(huán)境供學(xué)生體驗。首先是價值觀與道德標(biāo)準(zhǔn),西方人一般不會掩飾自己的自豪感,當(dāng)有外國人夸獎你“YourEnglishisverynice”,而你卻回答“No,myEnglishisverypoor”,這樣的話容易被認(rèn)為是十分虛偽的表現(xiàn);其次是在社會禮儀上,若你用“Whereareyougoing?”這樣的句子作為打招呼的方式很容易被認(rèn)為是侵犯隱私的行為而招致討厭,用“Howdoyoudo?”這樣的句子打招呼會比較好;再次是在社會習(xí)俗方面,西方人認(rèn)為白色是純潔的象征,婚禮上傳白色的婚紗,而中國的婚禮主要是大紅色,象征喜慶與吉祥;最后,在文化內(nèi)涵上,在中國龍被公認(rèn)為象征著吉祥、神圣,而在西方國家,“dragon”則象征著邪惡,人們常用用“dragon”來形容那些兇暴的女人。教師應(yīng)該善于為學(xué)生創(chuàng)設(shè)不同的語境,讓學(xué)生分層次進(jìn)行不同方面的針對性練習(xí),這樣學(xué)生的理解才會更加透徹,運用也會更加熟練。
二、文化教學(xué)在小學(xué)英語教學(xué)中存在的問題
(一)以傳統(tǒng)的教學(xué)模式為主
目前,我國小學(xué)英語教師在教學(xué)中仍然以傳統(tǒng)的教學(xué)模式為主,教師的講解占用了課堂大部分時間,學(xué)生在學(xué)習(xí)中處于被動地位。這種灌輸式教學(xué)方法嚴(yán)重脫離了素質(zhì)教育的宗旨,抹殺了小學(xué)生的想象力、創(chuàng)新意識、積極性以及主動性,偏離了現(xiàn)實社會生活,不能與實際接軌。
(二)文化教學(xué)在小學(xué)英語教材中難以體現(xiàn)
目前小學(xué)英語教材或是不注重文化的重要性,缺少相應(yīng)的關(guān)注度;或是文化內(nèi)容單一,缺乏趣味性。與此同時,部分教師注意到了文化教學(xué)的重要性,但是教學(xué)的重點卻有一定的偏差,缺乏一定的操作技巧。因此,在新課標(biāo)的背景下,更應(yīng)注重文化教學(xué)在小學(xué)英語教材中所占的比重,將語言知識與文化知識的傳授齊頭并進(jìn),使二者協(xié)調(diào)發(fā)展。
(三)小學(xué)英語教師自身的文化素養(yǎng)難以滿足文化教學(xué)的要求
目前,我國小學(xué)英語教師的文化素養(yǎng)還比較低,這將難以滿足當(dāng)前文化教學(xué)對英語教師的要求。一些小學(xué)教師在看待西方文化的態(tài)度上不夠客觀,在接納中西方文化的差異上有一定的偏頗。小學(xué)生很容易受到教師的影響,造成不良后果。
(四)小學(xué)生缺乏良好的英語語言學(xué)習(xí)環(huán)境
語言環(huán)境對語言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)起到關(guān)鍵的作用。只有營造適當(dāng)?shù)沫h(huán)境,小學(xué)生才會有真情實感,才能更好地學(xué)習(xí)英語。但是,由于英語的語言特點及語法結(jié)構(gòu)與漢語有很大差異,小學(xué)生在學(xué)習(xí)時缺乏良好的語言環(huán)境。這就要求小學(xué)英語教師在教授英語的同時,應(yīng)盡量為學(xué)生創(chuàng)設(shè)良好的語言環(huán)境,讓學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活中處處蘊藏著英語的氣息。
三、小學(xué)英語文化教學(xué)的相關(guān)對策
(一)充分利用課堂教學(xué)的各個環(huán)節(jié)
在常規(guī)的課程中進(jìn)行文化教學(xué)可以使英語課堂產(chǎn)生“潤物細(xì)無聲”的效果,于無形之中將英語文化滲透給小學(xué)生,這樣更有利于加強他們的記憶。例如,教師在每節(jié)課上課之前,可以利用幾分鐘的時間,讓一個學(xué)生把課下搜集的有關(guān)西方節(jié)日的習(xí)俗、英語中的成語、格言、諺語、神話故事等,向全班同學(xué)做口頭匯報。每節(jié)課前都由一個人來做這樣的匯報,如此,該同學(xué)在準(zhǔn)備的過程中便把相關(guān)的英語文化牢牢掌握了,全班同學(xué)同樣有所收獲。
(二)有效組織英語文化活動
學(xué)??梢远ㄆ诮M織一些英語情景劇、英語演講比賽、英語故事會、英語文化日等相關(guān)活動。在活動中盡量多設(shè)置一些角色扮演,讓教師和學(xué)生通過融入角色去體會英語文化的妙趣橫生,使學(xué)生真正成為英語文化學(xué)習(xí)過程中的參與者和小主人。通過自身的參演,獲得了鍛煉的機會,同時也能真切地感受到西方文化的濃郁特色,增強對英語文化的感悟與理解,增進(jìn)自身對英語文化的熱愛。
(三)不斷強化教師自身的文化意識
英語文化教學(xué)要求小學(xué)英語教師要始終保持與時俱進(jìn)的精神,把握時代的脈搏,努力使自己成為學(xué)生學(xué)習(xí)道路上的指路人。作為教師要牢固樹立終身學(xué)習(xí)的觀念,不斷學(xué)習(xí)中西方文化間的差異,以適應(yīng)英語文化教學(xué)對教師的高標(biāo)準(zhǔn)和高要求。
(四)充分利用外籍教師的優(yōu)勢
學(xué)習(xí)一門外語,與使用這種語言的人接觸是非常關(guān)鍵的,在某種程度上,這種接觸甚至是其他任何方式都無法取代的。由外籍英語教師直接授課,小學(xué)生便可以直接地進(jìn)行模仿性學(xué)習(xí),這在一定程度上可以彌補中國教師授課的某些不足之處,在英語文化的思想傳播、英語語言氛圍的營造以及行為習(xí)慣和行為方式上對小學(xué)生起到潛移默化的影響作用。
(五)為學(xué)生創(chuàng)設(shè)良好的校園英語學(xué)習(xí)環(huán)境
首先,校園廣播是深受廣大小學(xué)生喜愛的,為此,教師可以組織相關(guān)人員每天做一個有關(guān)中外文化方面的報道,內(nèi)容由學(xué)生自行搜集整理,這樣,學(xué)生走在校園里便能聽到英語,學(xué)到英語,時時刻刻沉浸在英語學(xué)習(xí)的氛圍中。其次,由于小學(xué)生很喜歡閱讀宣傳欄,教師可以在教室的一面墻壁上開辟出一個專門的文化欄,讓學(xué)生自己動手搜集整理一些有英語國家特色的圖片或文字,做成手抄報、剪紙等作品,貼在文化欄上。通過這一搜集和制作過程,不僅可以增進(jìn)小學(xué)生對英語文化的了解,同時也會激發(fā)他們對英語學(xué)習(xí)的興趣,增進(jìn)他們對英語國家的了解以及對不同文化的熱愛之情,為他們以后的英語學(xué)習(xí)奠定良好的基礎(chǔ)。
一、已有的對于文化導(dǎo)入原則的研究
我國學(xué)者魯健冀(1990)、趙賢洲(1992)、束定芳(1996)、鮑志坤(1997)、王英鵬(1999)等從教學(xué)材料選擇的角度提出了一些文化導(dǎo)入的原則,大家雖然表述不盡相同,但基本觀點相似。這些原則是:實用性原則(或相關(guān)性原則)、階段性原則(或?qū)舆M(jìn)的原則)、適合性原則(或規(guī)范性原則)和系統(tǒng)性原則。實用性原則要求文化導(dǎo)入的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的內(nèi)容密切相關(guān),與日常交際所涉及的主要方面密切相關(guān)。階段性原則要求根據(jù)學(xué)生的語言水平、接受能力和領(lǐng)悟能力確定文化導(dǎo)入的內(nèi)容,由淺入深,由簡單到復(fù)雜,由具體到抽象,由現(xiàn)象到本質(zhì)。適合性原則要求文化導(dǎo)入的內(nèi)容要有廣泛的代表性,應(yīng)屬于主要目的語國家中有代表意義的主流文化,而且要根據(jù)不同的導(dǎo)入目的注意文化的共時性和歷時性。系統(tǒng)性原則是針對大綱而言的,它要求有關(guān)部門應(yīng)該根據(jù)外語教學(xué)的實際情況制定較為詳細(xì)的教學(xué)大綱,明確規(guī)定各階段外語教學(xué)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容、原則、方法以及要求學(xué)習(xí)者所要達(dá)到的水平。這些原則主要是針對教學(xué)材料的選擇而言的,它們對選擇和編排教學(xué)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容具有指導(dǎo)作用。
二、教學(xué)原則的內(nèi)涵及要求
根據(jù)現(xiàn)代教學(xué)論的觀點,教學(xué)原則是根據(jù)一定的教學(xué)目的、任務(wù)遵循教學(xué)過程的規(guī)律而制定的對教學(xué)的基本要求,是指導(dǎo)教學(xué)活動的一般原理。教學(xué)活動是一個有機的整體,教學(xué)原則作為指導(dǎo)教學(xué)活動的一般原理也應(yīng)有整體性的特點。因為在整個教學(xué)活動中,教學(xué)原則既是教學(xué)活動的出發(fā)點,又是教學(xué)過程的總調(diào)節(jié)器。它在一定程度上決定著教學(xué)目的的確定、教學(xué)內(nèi)容的選擇與安排、教學(xué)方法的選擇和教學(xué)的組織形式等教學(xué)活動。有效的教學(xué)需要完整的教學(xué)原則體系的指導(dǎo),即有針對教學(xué)過程的目的、內(nèi)容、活動和結(jié)果諸成分的系統(tǒng)原則,對教學(xué)全過程提供有效的指導(dǎo)。正如蘇聯(lián)的巴班斯基從四個方面所提出的九條教學(xué)原則一樣,每條教學(xué)原則都要按邏輯順序同教學(xué)過程的每個主要環(huán)節(jié)及其主導(dǎo)因素相符合。這樣教學(xué)過程的各個環(huán)節(jié)就都有調(diào)度它以發(fā)揮最優(yōu)作用的原則。以往的文化導(dǎo)入原則雖然可以對文化導(dǎo)入教學(xué)材料的選擇起指導(dǎo)作用,但從總體上說,是不夠完整的,未涉及教學(xué)過程的其他環(huán)節(jié)。本文擬從教學(xué)原則的整體性要求出發(fā),針對教學(xué)過程的其他環(huán)節(jié)提出以理解為目標(biāo)的原則、有序性原則、對比性原則、知識傳授與實踐相結(jié)合的原則,以完善文化導(dǎo)入的原則體系,從而有效地指導(dǎo)文化導(dǎo)入的教學(xué)實踐。
三、文化導(dǎo)入的原則
(一)以理解為目標(biāo)的原則以理解為目標(biāo)的原則,是指英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入應(yīng)該“以文化知識為起點,文化意識為橋梁,文化理解為最終目標(biāo)”(曹文,1998)。文化知識的導(dǎo)入只是文化導(dǎo)入的第一步,其目的在于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的文化意識。文化意識是指學(xué)習(xí)者對文化間差異的敏感性,它是文化理解的基礎(chǔ)。文化理解是指學(xué)習(xí)者能夠以客觀、正確的態(tài)度看待、理解母語文化和目的語文化,并能夠在跨文化交際中以得體的行為方式與非本族語者進(jìn)行交往。這一原則是由教學(xué)受制于社會需要的規(guī)律所決定的。當(dāng)今,不同文化之間的交往日趨頻繁,這已經(jīng)是不可回避的現(xiàn)實。文化理解是國際間交往的橋梁,沒有對自身及彼此文化的正確理解,就不可能實現(xiàn)國際間,即不同文化間的順暢交流。沒有對母語文化和目的語文化的正確理解,英語學(xué)習(xí)者就不可能真正獲得跨文化交際的能力。
此原則對教學(xué)有如下要求:1•在實施文化導(dǎo)入教學(xué)時,不應(yīng)過分強調(diào)知識的灌輸和行為的簡單模仿,應(yīng)通過對目的語文化的分析和解釋等手段使學(xué)習(xí)者認(rèn)識到目的語文化與本族文化的異同以及異同之淵源和生成的原因;2•在進(jìn)行教學(xué)評價時,應(yīng)該側(cè)重學(xué)習(xí)者對目的語文化的共情能力(empathy),而不應(yīng)強調(diào)他們對非本族文化的排斥或接受情況。比如,在講授美國人對老年人的態(tài)度時,就不應(yīng)以中國人對老年人的態(tài)度為標(biāo)準(zhǔn)去衡量美國人的行為。中國人尊老、敬老,并認(rèn)為老年人由于經(jīng)歷的事情比較多,閱歷豐富,因而在處理問題上,一般經(jīng)驗較年輕人多些。我國的俗本論文由整理提供語“姜還是老的辣”和“老將出馬,一個頂倆”等就充分反映了人們的這種認(rèn)識。然而,在美國這樣一個競爭非常激烈的社會里,“老”是一種可怕的現(xiàn)象,因為“老”意味著精力衰退,生存能力降低,因而,在通常情況下,人們都害怕說老,避免說老,在美國,老年人常被稱作seniorcitizens。中國人和美國人對待老年人的不同態(tài)度與中美文化中深層的價值觀、世界觀以及不同的社會現(xiàn)實等因素有關(guān)。因而,在教授這一文化現(xiàn)象時,就不應(yīng)簡單地判定哪一種是正確的,哪一種是錯誤的,而應(yīng)該從一種文化現(xiàn)象的淵源上了解其生成的原因,從而理解其存在的現(xiàn)實。
(二)有序性原則有序性原則主要包含兩層含義:其一是指文化導(dǎo)入內(nèi)容的編排要體現(xiàn)文化知識本身的邏輯結(jié)構(gòu)及其系統(tǒng)性;其二是指文化導(dǎo)入的教學(xué)活動要結(jié)合文化知識本身的邏輯結(jié)構(gòu)和英語學(xué)習(xí)者的身心發(fā)展情況有次序、有步驟地進(jìn)行,以期使學(xué)習(xí)者能夠有效地掌握系統(tǒng)的文化知識,全面理解目的語文化。有序性原則是文化知識本身系統(tǒng)性的要求,也是教學(xué)制約于學(xué)習(xí)者身心發(fā)展規(guī)律的反映。文化知識像其他科學(xué)知識一樣,也有其自身的科學(xué)體系。學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)文化知識就必須參照其邏輯順序,掌握其基本結(jié)構(gòu),否則,難易顛倒,雜亂無章,造成學(xué)習(xí)上的困難。有序性原則要求:
1•在文化導(dǎo)入內(nèi)容的選擇上,既要注意各個層次文化知識內(nèi)部的系統(tǒng)性和序列性,如價值觀體系內(nèi)部的系統(tǒng)性和序列性,又要注意各個層次文化內(nèi)容之間的相關(guān)性,如寬泛的文化環(huán)境知識和情境文化知識或價值觀體系和社會規(guī)范之間的相關(guān)性;
2•在文化導(dǎo)入內(nèi)容的編排上,要根據(jù)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知特點和思維發(fā)展規(guī)律合理地安排不同學(xué)習(xí)階段文化導(dǎo)入的內(nèi)容。學(xué)習(xí)者的身心發(fā)展,尤其是智力的發(fā)展,是一個從不成熟到成熟、從不完善到完善的有序過程。學(xué)習(xí)者的認(rèn)知發(fā)展由簡到繁、由淺入深、由粗到精,思維能力的發(fā)展也要經(jīng)歷一個由形象思維到邏輯思維,再到辯證思維的過程,記憶也要經(jīng)過由機械記憶到理解記憶等等。根據(jù)學(xué)習(xí)者智力發(fā)展的規(guī)律,英語教學(xué)中文化導(dǎo)入內(nèi)容的安排要從簡單、具體的文化事件到概括性的文化主題,最后才應(yīng)是對目的語社會的全面理解。相應(yīng)地,英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的目標(biāo)要求也應(yīng)根據(jù)不同學(xué)習(xí)階段學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)特點,從以感性體驗、感性認(rèn)識為主逐步過渡到以理性認(rèn)識和理解為主。
(三)對比性原則在以往的文化導(dǎo)入研究中,有些學(xué)者將對比作為一種導(dǎo)入方法。本文將其作為一條原則有以下兩個主要原因:1•在學(xué)者們以往提出的導(dǎo)入方法中,幾乎每一種方法的實施都離不開對比,也就是說對比幾乎蘊涵在每一種方法之中,正如陳光磊在其《語言教學(xué)中的文化導(dǎo)入》一文中所說的,“文化背景比較法是其他一些方法運用的基礎(chǔ),具有方法論的意義”;2•文化導(dǎo)入這一教學(xué)策略的實施涉及到至少兩種文化,因而,無論是教學(xué)內(nèi)容的選擇,還是教學(xué)目標(biāo)的確定或具體的教學(xué)過程,都離不開對比,它不僅是導(dǎo)入方法的基礎(chǔ),也是文化導(dǎo)入整個教學(xué)過程的基礎(chǔ)。正是基于此,筆者將其作為教學(xué)原則。首先,選擇文化導(dǎo)入的內(nèi)容要遵循對比性原則。我國文化和目的語文化之間有共性,也有個性。共性是本族文化與目的語文化具有的一般共同特點,它對目的語及其文化的學(xué)習(xí)具有正遷移的意義。個性是本族文化與目的語文化各自具有的特殊性。
筆者認(rèn)為,本族文化和目的語文化的個性是文化導(dǎo)入的重點,而共性與個性的確定只有通過對比才能發(fā)現(xiàn)。比如,在詞語文化的研究中,有些學(xué)者提出詞語文化在兩種語言中的分布可分為如下三種情況:1•某一詞語在兩種語言中的概念意義相同,內(nèi)涵意義也相同或大致相同;2•某一詞語在兩種語言中的概念意義相同,但內(nèi)涵意義不同;3•某一詞語在兩種語言中的概念意義相同,但在一種語言中有內(nèi)涵意義,而在另一種語言中沒有內(nèi)涵意義(胡文仲,1999)。另外,還有些學(xué)者將英漢兩種語言中的詞語文化分為四種或五種情況。這些分布情況就是通過對比確定的,有助于我們決定什么需要介紹,什么不需要介紹。又如,有些學(xué)者認(rèn)為,在英語教學(xué)中應(yīng)重點導(dǎo)入稱呼、問候、道謝和告別等言語行為的文化內(nèi)涵。他們之所以能確定以上言語行為作為導(dǎo)入的重點,也是通過比較發(fā)現(xiàn)我國的學(xué)習(xí)者在這些言語行為上易犯文化錯誤。因此,對比是我們確定文化導(dǎo)入項目的依據(jù)。其次,進(jìn)行文化導(dǎo)入教學(xué)要貫穿對比性原則。例如,我們在教授稱呼(formsofaddressing)這一言語行為時,就可以通過對比讓學(xué)生明白稱呼在兩種語言中不同的實施方式及其蘊涵的不同文化意義。中國文化規(guī)約中的長幼、上下不同身份的稱呼是很講究的,對長輩、上級的稱呼要用一定的稱謂。而在英語文化中,人們即使是在稱呼自己的長輩、上級,在多數(shù)情況下,也可直呼其名。稱呼在兩種語言中的差異是兩種文化差異的體現(xiàn)。中國社會是一個“差序格局”的社會,“權(quán)勢”(power)在中國起著重要的作用,反映在中國文化的方方面面。超級秘書網(wǎng)
而美國社會重視平等的人際關(guān)系,“一致性”(solidarity)在社會交往中起著重要的作用。兩種不同的文化傳統(tǒng)導(dǎo)致了兩種語言在稱呼及其他言語行為上的差異。通過比較,我們不僅可以讓學(xué)習(xí)者認(rèn)識到稱呼這一言語行為在兩種語言中實施方式的不同,而且還讓他們明白了言語行為上的差異是深層文化差異的表現(xiàn),從而使他們在提高文化差異敏感性的同時,加深了對不同文化的認(rèn)識和理解。
(四)知識傳授與實踐相結(jié)合的原則該原則要求教師不僅要向?qū)W生傳授文化知識,還要設(shè)法創(chuàng)造機會,使學(xué)生能夠在真實或模擬的情境中運用所學(xué)知識,以加深他們對所學(xué)知識的理解,并培養(yǎng)他們運用所學(xué)知識的能力將知識學(xué)習(xí)與實踐相結(jié)合的原則既符合知識學(xué)習(xí)的規(guī)律,又符合文化導(dǎo)入的要求。因為知識的學(xué)習(xí)需要經(jīng)過選擇、領(lǐng)會、習(xí)得和鞏固四個階段,它以掌握為目的,以應(yīng)用為結(jié)果。知識的學(xué)習(xí)過程是掌握,但是僅有掌握是不夠的,學(xué)習(xí)者還須會運用所學(xué)的知識,不會運用就不能算作真正的掌握,真正的掌握在于操縱知識的力量去行動。杜威的“從做中學(xué)”和“教育即生活”、陶行知的“生活即教育”、的“實踐出真知”等都說明了實踐在學(xué)習(xí)中的重要性,語言學(xué)習(xí)也不例外。因此,在教學(xué)中,如果我們只是向?qū)W習(xí)者傳授文化知識,而不給他們提供練習(xí)或運用所學(xué)知識的機會,他們還是難以獲得正確運用文化知識進(jìn)行實際交際的能力。就像語言形式教學(xué)不能培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語言運用能力一樣,單純的文化知識教學(xué)也不能夠培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的社會語言能力,這是過去文化導(dǎo)入的失誤之處。過去的文化導(dǎo)入過分注重文化知識的傳授,將文化和交際分割開來,文化導(dǎo)入以文化信息的輸入為主要教學(xué)形式,結(jié)果是學(xué)習(xí)者雖然擁有很多文化知識,記憶了很多文化事實,但卻仍然無法將所學(xué)的知識應(yīng)用到實際交際中,仍然會經(jīng)常地犯文化錯誤。事實上,介紹和傳授文化知識并不是單純地為了傳授而傳授,而是為了提高學(xué)習(xí)者的跨文化交際意識,培養(yǎng)其跨文化交際能力,因此,在文化導(dǎo)入中,實踐就顯得尤為重要。外語學(xué)習(xí)者對異國文化的學(xué)習(xí)過程應(yīng)經(jīng)歷以下四個步驟:學(xué)習(xí)文化知識,了解其前因后果,做出解釋,親身體驗(曹文,1998)。
比如,在教授中英文化在話題選擇方面的差異時,首先應(yīng)向?qū)W習(xí)者說明兩種文化在話題選擇方面的差異,即中國人經(jīng)常談?wù)撘恍┲T如家庭背景、婚姻狀況、個人收入等涉及個人情況的話題,而英美人卻把這些情況視為個人隱私;接下來應(yīng)向?qū)W習(xí)者解釋這一差別是由中國的群體主義價值取向和英美的個人主義價值取向之間的不同所造成的;然后就要創(chuàng)造條件,利用英語角或在課堂上創(chuàng)設(shè)交談的情景,讓學(xué)習(xí)者練習(xí)話題的選擇,以鞏固他們對這方面知識的掌握,加深他們對所學(xué)知識的理解,從而提高其運用這一方面知識的能力,為以后真實的交際奠定基礎(chǔ)。
四、結(jié)語
我國英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的研究雖然已有20多年的歷史,但仍有很多問題未得到解決。無論是從理論上,還是從實踐經(jīng)驗上,文化導(dǎo)入都需要我們繼續(xù)研究,比如如何制定系統(tǒng)的文化導(dǎo)入教學(xué)大綱,如何編寫既能促進(jìn)語言學(xué)習(xí),又適合文化導(dǎo)入的教材,如何設(shè)置更合理的可以有效促進(jìn)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力獲得的課程,如何提高英語教師的文化教學(xué)能力,如何在培養(yǎng)交際能力的同時,促進(jìn)學(xué)習(xí)者人格的全面發(fā)展,達(dá)到外語教學(xué)的最高境界,如何在跨文化交流日趨多元化的天培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的國際意識,等等。這些問題都值得我們英語教育界、語言教育界的同仁及關(guān)心外語教學(xué)的各界人士進(jìn)行深入的思考和研究。
參考文獻(xiàn):
[1]鮑志坤.也論外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].外語界,1997,(1):7-10.
[2]曹文.英語文化教學(xué)的兩個層次[J].外語教學(xué)與研究,1998,(3):10-14.
[3]陳光磊.語言教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].語言教學(xué)與研究,1992,(3):19-39.
[4]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[5]賈玉新.跨本論文由整理提供文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[6]李秉德.教學(xué)論[M].北京:人民教育出版社,1991.
[7]魯健驥.對外漢語教學(xué)基礎(chǔ)階段處理文化因素的原則和做法[J].語言教學(xué)與研究,1990,(1):37-45.
有了體育活動,就會相應(yīng)產(chǎn)生與之相匹配的體育文化。文化是一個很大很寬泛的概念,但是毋庸置疑,體育文化是大文化中的重要一員。體育文化與其他文化一樣,不僅能凈化人們的靈魂,也能陶冶人們的情操。多種多樣的體育活動不僅能為人們帶來各種樂趣和活力,也能為我們的國家、我們的社會,特別是精神文明建設(shè)起到巨大作用。嚴(yán)格來講,體育文化是作為人類自身需求的一種很特殊的反映。體育文化同時也是人們在日常的體育實踐和體育活動中創(chuàng)造出來的,在汗水與淚水的任意揮灑中,在與隊友為同一個目標(biāo)不懈奮斗中,在與其他人同場競技中,反映出來的一種文化特征。在不同時期,不同年代,體育所反映出來的文化特征也不盡相同。而一個民族、一個國家所固有的特征同樣能影響體育文化,也會影響人們的思想。我們能在不同時期的體育生活和體育現(xiàn)象中展現(xiàn)出體育文化的特征,在人們的體育實踐中,不知不覺地,人們就會展現(xiàn)出體育文化的娛樂性、競技性和教育性等特征,從而促進(jìn)人們的身心發(fā)展。運動者的身體發(fā)生改變,他的體育活動也會發(fā)生改變。體育文化來源于我們的體育活動中。我們所受的教育、我們周邊的環(huán)境等都會影響體育文化的發(fā)展。
影視體育文化思想缺乏社會認(rèn)同
隨著我國體育事業(yè)的發(fā)展,反映體育文化的體育電影也逐年增加。體育電影能反映出體育活動的水平,也能在電影中反映出相應(yīng)的體育文化。中國的體育電影的發(fā)展并不是一帆風(fēng)順的,經(jīng)歷了從邊緣逐漸發(fā)展到主流電影,這樣的轉(zhuǎn)變,在時間上,我們無法看出我國體育電影走得有多辛苦,有多艱難。但就是在一代又一代導(dǎo)演的不斷努力下,中國的體育電影終究還是一步一個腳印地走了過來。體育電影的繁榮,從側(cè)面反映出我國體育文化的進(jìn)步和前進(jìn)。但是深入探析我國的體育電影,雖然取得了驕人的成績,但是因為思想性不深,無法被廣大觀眾認(rèn)同。廣大觀眾還是對體育電影不感冒。體育電影的票房和影響力都達(dá)不到預(yù)期,讓很多人對中國體育電影都抱著懷疑態(tài)度,這對中國體育文化也是不小的沖擊。
很多體育電影在電影的選材和敘事上都偏離了體育文化的精髓,電影沒有很明顯很好地展現(xiàn)出體育文化的魅力。《體育皇后》這部電影,拍攝于20世紀(jì)30年代,雖然時間有點久遠(yuǎn),但這部電影在中國的體育電影史上有著重要意義。在那個時代的人們,思想都比較純潔單一,周圍也沒有什么誘惑。故事的女主人公林瓔因為短跑能力突出,成了短跑項目上的常勝將軍。成績?nèi)绱送怀?,一時間風(fēng)靡全校,各大媒體對她的光輝戰(zhàn)績也給予了極大的關(guān)注。這些原本不屬于體育賽場上的人和事,正悄然地改變著林瓔的思想。她的成績很明顯地下滑,人也變得浮躁和自滿,而她自己卻沒意識到自己的改變。直到林瓔偶然一次聽到一個女運動員為了體育堅持不懈,直到死亡的故事,讓她幡然悔悟,明白了到底要追求什么樣的目標(biāo),究竟要過什么樣的生活。《體育皇后》這部電影,通過女主人公林瓔的遭遇,來體現(xiàn)體育的參與者必須要有很強的思想性,這對體育電影的發(fā)展同樣如此。體育電影的主題不深刻,隔靴搔癢,效果不明顯,觀眾也不感興趣。一部體育電影的觀賞性不強,文化韻味不濃,是很難吸引觀眾的。觀眾無法在觀看電影之后得到思想上的共鳴和理解,這很難讓觀眾信服。
影視體育特技過于泛濫
2008年的北京奧運會,是中國的體育盛事,也是世界的體育盛事。在北京成功舉辦的奧運會,無疑是將中國的體育事業(yè)推向了新的高度。趁著這股東風(fēng),很多人對體育的熱情有增無減,體育也成了全民的話題。體育被越來越多的人重視,與體育相關(guān)的活動也越來越多。除了在職業(yè)賽場上的職業(yè)運動員之外,普通人也對體育抱有極大的熱情。很多人都會在業(yè)余時間里從事與體育相關(guān)的活動,如踢毽子、打羽毛球等。這些活動更多的以娛樂玩樂為主,但是也充分體現(xiàn)出體育的魅力和體育文化的魅力。我國的體育電影事業(yè)雖然起步晚,但中國的市場廣大,人們對體育電影的包容性也很強,給了導(dǎo)演足夠的空間發(fā)揮。體育電影中展現(xiàn)的體育文化,才是人們關(guān)注的地方,但是很多導(dǎo)演恰恰忽略了這一點,無法彰顯出體育電影的社會意義。
2008年,臺灣導(dǎo)演朱延平的電影《大灌籃》上映,這部集結(jié)了黃秋生、周杰倫、曾志偉的電影,除了商業(yè)性之外,也是一部反映籃球運動的一部體育電影。這部體育電影主要講述了由周杰倫飾演的世杰與籃球的不解之緣。故事很簡單,也很容易理解。年輕的男孩子都很愛籃球,世杰也不例外,在成為籃球高手這條道路上,世杰吃了很多苦,也經(jīng)受了很多磨難,但這些困難都是他日后成為籃球高手難得的經(jīng)歷。這部電影畫面很美很刺激,演員的表演也可圈可點。但是,這部體育電影中,那些根本不可能做到的灌籃技術(shù),在男主角世杰眼里,就是小菜一碟。各種高難度的籃球動作,世杰都能信手拈來。如此明顯的炫技效果,事實上就是特技效果讓很多觀眾難以接受。這些高難度的灌籃技術(shù)在影片中頻頻出現(xiàn),無論是男主角,還是電影中的其他角色,在籃球這項體育運動上,都擁有了超能力,任何體育技巧和籃球技術(shù)都不是什么難事?!洞蠊嗷@》這部電影,雖然主要講的是籃球這項體育運動,但炫技過于明顯,沒有很好地體現(xiàn)出中國體育文化的精髓。
影視體育主題商業(yè)娛樂性過重
提到體育精神,體育文化,無非就是運動員的各種迎難而上、頑強拼搏等,這些體育主題被用了又用,除了這些主題,很少在體育電影中看到其他的主題。當(dāng)然,體育運動中一定會反映出運動員在進(jìn)行體育活動中展現(xiàn)出頑強拼搏等精神,這些精神,這些主題本身就是體育自身所帶有的,這也是體育運動的本質(zhì)。但是如果每一部體育電影都以這樣的主題作為電影主題的話,那么體育電影的主題就未免太單調(diào)平淡了。除此之外,體育電影的另外一個顯著特征是,如今的體育電影中摻雜了太多的娛樂元素,讓體育電影的商業(yè)性和娛樂性被無限強化,反而弱化了體育電影本身應(yīng)該展現(xiàn)的體育文化的內(nèi)涵,這也是對體育精神的一種損耗。