韩国激情一区二区高清在线,亚洲中文字幕网址在线,九色在线精品视频,久久深夜福利亚洲网站

    <object id="jtoc7"><button id="jtoc7"></button></object>

      <object id="jtoc7"></object>

      首頁(yè) > 月刊雜志 > 期刊介紹(非官網(wǎng))

      炭黑譯叢雜志

      評(píng)價(jià)信息: 加入收藏

      炭黑譯叢雜志 省級(jí)期刊

      主要欄目:

      文獻(xiàn)綜述簡(jiǎn)報(bào)研究報(bào)告專(zhuān)題研究

      投稿咨詢(xún) 加急見(jiàn)刊

      炭黑譯叢雜志簡(jiǎn)介預(yù)計(jì)審稿時(shí)間:1個(gè)月內(nèi)

      稿件需知:

      a.主題:關(guān)于各類(lèi)文學(xué)作品的翻譯,包括小說(shuō)、詩(shī)歌、散文、戲劇等。

      b.本刊自發(fā)表之日起,如無(wú)電子版、網(wǎng)絡(luò)版、有聲版等方面的特殊說(shuō)明,即視作投稿者同意授權(quán)本刊電子版、網(wǎng)絡(luò)版、有聲版等的復(fù)制權(quán)、匯編權(quán)、翻譯權(quán)、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)及其轉(zhuǎn)授權(quán)等專(zhuān)著權(quán)。

      c.論文作者姓名按照作者承諾簽署順序列舉于題名下方通欄居中排列。多個(gè)單位的作者用逗號(hào)分隔,通過(guò)姓名右上角數(shù)字在篇首頁(yè)腳中標(biāo)識(shí)各自所屬單位。

      d.力求簡(jiǎn)明、醒目,能準(zhǔn)確反映文章主題。中文題名一般以20個(gè)漢字以?xún)?nèi)為宜,最好不設(shè)副標(biāo)題,一般不用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),盡量不使用縮略語(yǔ)。英文題名不宜超過(guò)10個(gè)實(shí)詞。中、英文題名含義應(yīng)一致。

      e.正文:一律以Microsoft Word2003格式提供。正文采用5號(hào)宋體字,一律采用單倍行距。引文務(wù)請(qǐng)核實(shí)無(wú)誤,并注明出處。

      f.注釋一律采用腳注。腳注用小五宋體,包括文獻(xiàn)作者、文獻(xiàn)題名、出版社及出版年或期刊的年(卷)、起止頁(yè)碼,用帶圓圈的阿拉伯?dāng)?shù)字序號(hào)標(biāo)注,每頁(yè)單獨(dú)編號(hào)。

      g.文章中的圖表應(yīng)具有典型性,盡量少而精,表格使用三線(xiàn)表;圖要使用黑線(xiàn)圖,繪出的線(xiàn)條要光滑、流暢、粗細(xì)均勻;計(jì)量單位請(qǐng)以近期國(guó)務(wù)院頒布的為準(zhǔn),不得采用非法定計(jì)量單位。

      h.摘要和關(guān)鍵詞:摘要300字左右為宜,要求客觀反映文稿的主要內(nèi)容;關(guān)鍵詞為3-5組。論文題目、作者姓名、作者單位、摘要、關(guān)鍵詞均需有相應(yīng)的英文翻譯。

      i.獲得基金資助的文章請(qǐng)注明基金項(xiàng)目名稱(chēng),并在圓括號(hào)內(nèi)注明其項(xiàng)目編號(hào),多項(xiàng)基金項(xiàng)目應(yīng)依次列出,其間以分號(hào)隔開(kāi)。

      j.文獻(xiàn)必須標(biāo)明類(lèi)型,文獻(xiàn)作者最多標(biāo)三個(gè),超過(guò)三個(gè)標(biāo)前三個(gè),后面用“等”表示。

      雜志簡(jiǎn)介:

      炭黑譯叢(月刊)知識(shí)豐富,內(nèi)容廣泛,貼近大眾,自創(chuàng)刊以來(lái)廣受好評(píng),注重視角的宏觀性、全局性和指導(dǎo)性,在業(yè)界形成了一定影響和良好口碑。

      《炭黑譯叢》雜志是一本致力于文學(xué)翻譯的期刊,旨在搭建起不同語(yǔ)言和文化之間的橋梁,為讀者帶來(lái)豐富多彩的文學(xué)作品。雜志倡導(dǎo)翻譯準(zhǔn)確、流暢,保持原作的風(fēng)格和意境。雜志深知翻譯是一項(xiàng)兼具挑戰(zhàn)性和創(chuàng)造性的工作,因此對(duì)翻譯的質(zhì)量有著嚴(yán)格的要求。對(duì)于讀者來(lái)說(shuō),雜志提供了一個(gè)品味不同文化的窗口。通過(guò)閱讀這些翻譯作品,讀者可以深入了解各地的文學(xué)風(fēng)貌和文化內(nèi)涵,拓寬自己的視野,增進(jìn)對(duì)世界的理解。雜志致力于構(gòu)建一個(gè)翻譯文學(xué)愛(ài)好者的交流平臺(tái)。雜志歡迎翻譯愛(ài)好者和從事相關(guān)工作的專(zhuān)業(yè)人士參與,一起分享經(jīng)驗(yàn)、交流觀點(diǎn),共同推動(dòng)文學(xué)翻譯的發(fā)展。

      《炭黑譯叢》雜志以多元、準(zhǔn)確、原創(chuàng)為原則,致力于推介和傳播優(yōu)秀的文學(xué)翻譯作品,促進(jìn)跨文化的交流與合作,讓更多讀者感受到文學(xué)的魅力,并為推動(dòng)全球文化交流和理解做出貢獻(xiàn)。

      問(wèn)題答疑

      更多期刊

      免責(zé)聲明

      若用戶(hù)需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商,地址:四川自貢市鴻鶴壩下壩,郵編:643000。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務(wù)。

      上一本 中國(guó)養(yǎng)羊
      下一本 炭黑工業(yè)